T59
™
GUN TACKER
PISTOLA DE GRAPAS
AGRAFEUSE
TACKER
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always be cautious of potential hazards such as electrical wiring,
• Siempr é debe estar alerta a posibles riesgos tales como cables
slippery footing, damp or wet conditions, etc.
• Make sure you know what you are fastening — look for hidden
• Asegúrese de saber lo que esta jando, est é pendiente de riesgos
hazards.
• Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y bancas desordenadas
• Keep children away. All visitors should be kept a safe distance from
work area.
• Mantenga alejados a los ni ños. Todo visitante debe permanecer a una
• Store idle tools. When not in use, tools should be stored in high or
locked-up place — out of reach of children.
• Almacene las herramientas que no est án en uso. Cuando no se est én
• Use safety glasses.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
• Maintain tools with care. Follow instructions with care.
• Use gafas protectoras.
• For service, use only approved service centers.
• No se estire demasiado para alcanzar algo. Siempre debe mantener el
• Use only original parts provided by the supplier.
• Stay alert — watch what you are doing. Use common sense.
• Dé mantenimiento a las herramientas meticulosamente. Obedezca las
• Do not staple into electrical wires. Be cautious of wires that may be
hidden from view. Disconnect circu its.
• Para obtener servicio, comun íquese solamente con los centros de
• Use solamente las piezas originales proporcionadas por el proveedor.
• Mant éngase alerta, f íjese en lo que hace. Use el sentido com ún.
• No coloque la grapa en cables electricos. Este seguro que no hayan
AS OF 7/04
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Soyez toujours vigilant à cause de possibles sources de danger tels que
electricos, pisos resbalosos, condiciones humedas o mojadas, etc.
les câblages electriques, les sols glissants. I 'humidit é, etc.
• Assurez-vous de bien conna ître le produit que vous xez cherchez les
ocultos.
dangers cach és.
• Veillez à ce que l'aire de travail soit propre. Les locaux et plans de travail
propician accidentes.
encombr és sont propic és aux accidents.
• Veillez à ce que les enfants restent a l 'écart. Tous les visiteurs doivent
distancia del área que no presente peligros.
se tenir à une distance raisonnable des zones de travail.
• Rangez les outils qui ne sont pas en usage dans un endroit sur, en
usando las herramientas se deben almacenar en un lugar elevado o
hauteur ou sous cl é, hors de la port ée des enfants.
cerrado con llave, fuera del alcance de los ni ños.
• Portez des lunettes de s écurite.
• N' e ssayez pas d 'atteindre des points éloign és. Conservez votre équilibre
en tout temps.
debido equilibrio.
• Veillez à soigneusement entretenir votre outillage. Respectez
scrupuleusement les instructions à cet effet.
instrucciones con cuidado.
• En cas de besoin faites appel exclusivement à un centre de d épannag é
agréé.
servicio aprobados.
• Utilisez exclusivement des pi èces d'origine desponibles chez votre
fournisseur.
• Restez vigilant – donnez toute votre attention à votre travail. Faites
preuve bon sens.
cables que no se alcanzan a ver. Desconecte el circuito.
• Precaution: Avant d 'agrafer, assurez-vous quel cable se trouve bien
dans l ' e mpreinte du bec de l 'agrafeuse ceci a n d' éviter d ' e ndommages
les ls conducteurs. Attention: Lors de la pose du cable, bien v
que celui-ci ne soit pas sous tension.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Achten Sie stets auf m ögliche Gefahrenquellen wie elektrische
Leitungen, glatten B öden. Feuchtigkeit. N ässe usw.
• Machen Sie sich mit dern. Teli vertraut, das Sie montieren wollen -
suchen Sie nach verborgenen Gefahrenquellen.
• Halten Sie thren Arbeitsbereich sauber. Unaufger äumte Bereiche und
Werkb änke führen hau g zu Unf ällen.
• Lassen Sie keine Kinder in den Arbeitsbereich Besucher sollten stets
einen Sicherheitsabstand einhalten.
• Raumen Sie nicht ben ötigte Werkzeuge von der Werkbank und
bewahren Sie sie auber Reichweite von Kindern in einem abschliebbaren
Schrank oder in ausreichender H öhe auf.
• Verwenden Sie eine Schutzbrille.
• Achten Sie darauf, dab Sie bei der Arbeit stets einen sicheren Stand
haben.
• Sorgen Sie dafur, dab die Werkzeuge stets in gutem Zustand sind.
Folgen Sie sorgf ältig sämtlichen Anweisungen.
• Lassen Sie die Werkzeuge nur von anerkannten Servicestellen warten
und reparieren.
• Verwenden Sie ausschlieblich von Hersteller empfohlene
Originalersatzteile.
• Gehen Sie bei der Arbeit niemals leichtsinnig oder fahrl ässig vor.
• Vorsicht keine elektrischen Kabel mit dem Tacker besch ädigen, sowohl
versteckt liegenden Leitungen. Schalte den Stromkreis ab!
érifer
Prices subject to change without notice.
Los precios estand sujetos a variacion sin aviso previo.
Les prix sont sujets à des uctuations sans avis pr éalable.
Preise k önnen ohne vorhergehende Ank ündigung ge ändert werden.
All prices shown in American Dollars.
Todos los precios son en D ólares Americanos.
Tous les prix indiqu és sont en Dollars USA.
Alle preise verstehen sich in USA Dollar.
a P
t r
N
. o
P
e i
a z
N
ú
m
e
o r
P
è i
e c
N
u
m
é
o r
Bestandteil Nummer
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $4.00
21X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10
5922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
5923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
5924 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.75
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5927 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
27a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSTAGE AND HANDLING EXTRA
FRANQUEO Y MANEJO EXTRA
FRAIS DE PORTS ET MANIEMENT EXTRA
PORTO UND ARBEITSLOHN EXTRA
P
i r
e c
r P
c e
o i
P
x i r
Preis
.95
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
.80
PMT59-8