Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT NIGHT&DAY.3

  • Page 1 AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2: Generalites

    Cette notice est destinée aux installateurs, aux utilisateurs et aux techniciens chargés de l’entretien. Lisez attentivement cette notice, avant d’installer l’automatisme, de l’utiliser et avant de procéder à son entretien ordinaire ou extraordinaire. Les opérations présentant des risques si elles ne sont pas effectuées correctement sont signalées avec les symboles Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 3 DIMENSIONI D’INGOMBRO • OVERALL DIMENSIONS • DIMENSIONS HORS-TOUT • ABMESSUNGEN • MEDIDAS NOTA CAVI • CABE NOTE • CONNEXION CABLES • BEMERKUNG ZU DEN KABEL ANSCHLÜSSEN • NOTA CABLES Linea Monofase - Single-phase line - Ligne monophasée - Einphasenleitung - Línea monofásica 2 x 1,5 + T 2 x 0,5 Fotocellula Trasmett.
  • Page 4 FISSAGGIO STRUTTURA • FIXING THE STRUCTURE DISPOSIZIONE • LAYOUT • DISPOSITION DISPOSITION • DISPOSICIÓN FIXATION STRUCTURE • STRUKTURBEFESTIGUNG FIJACIÓN ESTRUCTURA M12 - UNI 5588 Ø12x35x5 - DIN6340 Barriera DESTRA RIGHT barrier Lisse DROITE RECHTE Schranke Barrera DERECHA Ø100 Barriera SINISTRA LEFT barrier Lisse GAUCHE LINKE Schranke...
  • Page 5 INSTALLARE LA BARRA • INSTALL THE ARM • INSTALLEZ LA LISSE • INSTALLATION DES BAUMS • INSTALAR LA BARRA M14x70 Ø8 M6x65 ø6x18x2 ø12x50 Ø8 M8x20 M5x15 4,2x16 Ø14 Ø6x18x2 SERRARE 135Nm TIGHTEN 135Nm SERRER 135Nm FESTZIEHEN 135Nm APRETAR 135Nm M14x70 Ø8 M8x20...
  • Page 6 ALLINEARE LA BARRA • ALIGN THE ARM • ALIGNEZ LA LISSE • DIE SCHRANKE AUSRICHTEN • ALINEAR LA BARRA Portabarra regolabile Adjustable arm holder Support de lisse réglable Verstellbare Schrankenhalterung portabarra regulable PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE.
  • Page 7 EQUILIBRATURA DELLA BARRA • BALANCING THE ARM • EQUILIBRAGE DE LA LISSE • AUSBILANCIERUNG DES BAUMES • EQUILIBRADO DE LA BARRA molla rossa red spring ressort rouge Rote Feder muelle rojo BL-SMALL molla blu BL-SMALL BL-SMALL blue spring + KIT-GOM BL-SMALL ressort bleu + KIT-LIGHT...
  • Page 8 ALLGEMEINE SICHERHEIT • Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen, die spezielle Steuereinheit zu verwenden. • Bei der Installation sind die im beiliegenden Blatt “ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE” enthaltenen Vorschriften zu befolgen. • Beim Anschluss an die Stromversorgung sind die geltenden Gesetze zu befolgen. •...
  • Page 10 Cod. 035163B Rev.016 del 14/01/13...

Ce manuel est également adapté pour:

Night&day.5Night&day.dd3Night&day.speed - 5 xt