DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM English ..................03 Dansk ..................17 Deutsch ..................31 Español ..................46 Français ..................60 Italiano ..................75 Nederlands .................91 Norsk ..................107 Suomi ..................121 Svenska ..................135 한국어 ..................149 ..................162 日本語 ..................174...
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6.
Page 4
15. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. c.
• Insert the two “AA” back-up batteries before inserting the power cord. • Connect the power cord to the input in the rear of the Music System BT and then plug the cord into an outlet.
Page 6
Guide To Features (Front Panel) 1. POWER: Push to power the Music System BT On or Off (Standby). 2. ALARM 1/ALARM 2: Briefly press and hold Alarm 1 or 2. A beep will confirm you are in the alarm set-up mode and the corresponding green LED will illuminate. Rotate and press the Volume knob in to adjust and set the hour (which also determines AM and PM (Figure 1) and minutes (Figure 2) and press in to set and move to the next setting.
Page 7
CD will start playback from the first track. 5. SLEEP: With the Music System BT playing FM, AM, CD, or an auxiliary device, briefly press to begin the 20 minute Sleep timer. The corresponding green LED will illuminate while the Sleep timer is active and the display will countdown the remaining Sleep time.
Page 8
Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will engage again automatically the next time the Music System BT is turned on. To keep the EQ off, press and hold the Audio button and the display will show “EQ Always Off” and a confirmation beep will sound. The EQ will remain off until “EQ On”...
Page 9
This input accepts a 3.5 mm male stereo mini connector. 6. REC OUT: You can record from the Music System BT by connecting a cassette deck’s audio input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will not...
Page 10
When operating on the battery back-up power, the Music System BT’s display and LEDs will not illuminate in order to conserve power, but if set, the alarm will still sound at the designated time. In such a case, the tone will sound instead of the radio or CD to further conserve battery power.
Page 11
Menu Press and hold the volume knob on the Music System BT, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu, or use the remote's pq buttons and Select button.
Some devices may prompt you for a PIN. If so, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. 4. You will hear a ring tone from the Music System BT confirming connection and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your device again.
Page 13
(close-up) listening like “computer speakers”. As with a home stereo system, listening at a distance will yield the best results. 2. The Wide mode and EQ settings allow you to tailor the Music System BT’s sound to your liking depending on the program material, room size and volume level. We’ve spent countless hours of critical listening using a variety of material with different settings and at different volume levels.
Page 14
The CD player built-into the Music System BT has excellent shock protection, but it is not shock proof. We therefore recommend the Music System BT be placed on a flat, level surface that is not subject to vibration.
Page 15
Limited Warranty Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we warranty our products against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner, for a period of one year in the United States and two years in the European Union from the original date of purchase.
Page 16
Specifications subject to change without notice. Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, Tivoli Audio Music System are trademarks of Tivoli Audio, Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tivoli Audio is under license.
Vigtige sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instruktioner. 2. Opbevar disse instruktioner. 3. Overhold alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. ADVARSEL - Udsæt ikke dette apparat for regn for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød eller fugt. 6. Rengør kun med en tør klud. 7.
Page 18
15. Tag dette produkt ud af stikkontakten og henvis service til kvalificeret servicepersonale under følgende betingelser: a. Når ledningen eller stikket er beskadiget b. Hvis der er spildt væske, eller der er faldet genstande i produktet. c. Hvis produktet har været udsat for vand eller regn. d.
Venligst gem den originale emballage, i tilfælde af, at du skulle få brug for at sende dit system, da skader opstået under forsendelse ikke er omfattet af garantien. Vi takker dig for at vælge Tivoli Audio og ønsker dig god fornøjelse med dit nye Music System BT! I pakken med dit Music System BT finder du: •...
Page 20
Funktions Guide (Front Panel) 1. POWER (TÆND/SLUK): Tryk for at tænde eller slukke for Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Tryk og hold kortvarigt Alarm 1 eller 2. Et bip vil bekræfte at du er i Alarm- indstillings tilstand og det grønne LED lys til tænde. Drej og tryk Volumen-knappen for at indstille time (Figur 1) og minutter (Figur 2) og tryk ind for at vælge indstilling og gå...
Page 21
CD, og kilden derefter skiftes tilbage til CD igen, vil CD'en starte afspilningen fra begyndelsen. 5. SLEEP: Tryk kortvarigt på Sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for at aktivere 20 minutter sleep-timer. Det grønne LED lys vil være tændt mens sleep- timeren er aktiveret og displayet vil vise nedtæling af den resterende sleep-tid.
Page 22
FM stationer, hvilket gør eller utålelige stationer tålelige at lytte til. Uanset tidligere indstilling, vil Wide tilstand automatisk være aktiveret hver gang Music System BT bliver tændt EQ: For midlertidigt at slukke EQ, tryk og hold Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekræftelses-bip vil lyde.
Page 23
Funktionsguide (Bagsiden) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
Page 24
6. REC OUT: Du kan optage fra Music System BT ved at forbinde en kassette båndoptagers (eller anden optager-enhed) audio indgang til denne fast-niveau udgang. De primære højtalere vil ikke ophøre med at spille når denne udgang anvendes. Denne udgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik.
Page 25
4. FOLDER +/–: Gå frem eller tilbage til en tidligere MP3-mappe. 5. ENTER: Samme funktion som at trykke volumenknappen ind på Music System BT for at ind- stille valg eller justere diskanten. 6. 7, 8, 9, 0: Use Brug disse knapper til, i tillæg til 1-6-knapperne at vælge CD numre direkte. En to sekunders frist gives til indtastning af et andet ciffer efter det første er trykket.
Page 26
FM RDS modtagelse med et signal for tid/dato. Det kan tage op til et minut eller længere før uret opdateres. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for upræcise oplysninger om tid/dato som leveres af auto update signalet. Vælg “Off” for manuelt at indstille uret, og indstil tid og dato ved at anvende “Ur”-knappen.
“0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 4. Du vil høre en ringetone fra din Music System BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din anordning igen.
Page 28
Hvis du oplever dette, så flyt Music System BT længere væk fra den generende enhed eller tilslut den til en stikkontakt der ikke deles med en anden enhed. Metaloverflader kan forhindre AM-reception.
Placering Placer Music System BT på en solid, flad, stabil overflade der er stærk nok til bære dets vægt. Placering i en bogreol, et skab eller tæt på vægge eller hjørner kan forstærke bassen og skabe en unaturlig lyd. Blokér ikke udluftningshullerne på bagsiden, da disse både tjener lyden of udluftning af varmen i kabinettet.
Page 30
Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, Music System er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens.
„ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. WARNUNG - Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen aus oder Feuchtigkeit. 6.
Page 32
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an qualifiziertes Serviceper- sonal unter die folgenden Bedingungen: a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist b. Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind. c.
Music System BT Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Tivoli Audio Music System BT, eines der besten Stereo-CD-Radio-Kompaktsysteme, das derzeit erhältlich ist! Mit der integrierten Bluetooth- Wireless-Technologie können Sie Ihre Lieblingsmusik kabellos in das Music System BT streamen. Um die gesamten Funktionen Ihres Radios kennen zu lernen, bitten wir Sie, sich einen Moment zu nehmen und diese Bedienungsanleitung genauestens zu lesen.
Page 34
Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite) 1. POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. (Standby) 2. ALARM 1/ALARM 2: Halten Sie die jeweilige Taste kurz gedrückt, um den Weckmodus zu aktivieren. Die LED leuchtet grün auf. Nun beginnt die Stundenanzeige zu blinken (Abbildung 1).
Page 35
4. SOURCE: Drücken Sie kurz auf den Knopf „Source“, um die einzelnen Quellen durchzugehen: FM, AM, CD und Bluetooth/AUX. Um Bluetooth zu aktivieren, rufen Sie die Quelle Bluetooth/ AUX auf und befolgen die Schritte im Abschnitt „Bluetooth Betrieb“. Die Quelle kann nicht gewechselt werden, wenn der Weckalarm ertönt.
Page 36
12. VOLUME/MENU/TREBLE (VOLUME/MENÜ/HÖHEN): Drehen Sie diesen Knopf in Uhrzeiger- sinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Das Display bestätigt Ihre Eingabe mit der Lautstärkeanzeige zwischen null(Ton aus) und 30 (Maximallautstärke). Sollte der Klang verzerrt klingen, so verringern Sie unverzüglich die Lautstärke. Drücken Sie den Knopf ein und halten Sie ihn gedrückt, um das Menü...
Page 37
18. SLOT-LOAD: Stecken Sie hier Ihre CD mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Bis die CD wiedergegeben werden kann, zeigt das Display „LOADING“. Wenn die Disc eingele- sen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Ist im CD Modus keine CD eingelegt, so bestätigt Ihnen dies das Display mit der Anzeige „No Disc“.
Page 38
Player, über einen 3,5 mm Klinkenstecker anstecken. Wenn ein Signal in das Gerät eingespeist wird, so wird die Wiedergabe am Music System BT für die Dauer des externen Signals aus- geblendet und anschließend wieder eingeblendet. Die Lautstärke dieses Signals muss von der externen Quelle aus eingestellt werden.
Page 39
Fernbedienung (Bitte ziehen Sie vor Nutzung die transparente Batterieabdeckung heraus) Die Fernbedienung verfügt zusätzlich über folgende Funktionen: 1. REPEAT: Drücken Sie diese taste ( ), um den derzeit abgespielten Titel bei CD Wiedergabe zu wiederholen. Drücken Sie erneut ( ), um die gesamte CD wiederholen zu lassen.
Menu Drücken Sie den Lautstärkeregler des Music System BT und halten Sie ihn gedrückt oder drücken Sie die Menütaste auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt, um ins Hauptmenü zu gelangen. Drehen und drücken Sie den Regler, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln oder verwenden Sie pq auf der Fernbedienung die -Tasten und die Select-Taste.
Page 41
Wichtige Informationen zum CD Player • Bei MP3 Wiedergabe zeigt Ihnen das Display aufgrund der langen Spielzeit nicht die volle Spiel- zeit an. Bei Original CDs jedoch schon. Wenn Sie durch das Titelverzeichnis springen, wird Ihnen jeweils die Spiellänge des Titels angezeigt. •...
Page 42
Durch einen nicht geringen Abstand zwischen Anlage und Zuhörer erzielen Sie den höchsten Hörgenuss. 2. Durch den Wide-Modus und Equalizer können Sie das Music System BT nach Ihren Wünschen zum Musikmaterial, Lautstärke und den Raumverhältnissen maßgeschneidert anpassen. Das TIVOLI AUDIO Entwicklerteam hat unzählige Stunden mit der Klangabstimmung des Systems verbracht.
Page 43
Minimieren Sie in diesem Fall die Lautstärke des Subwoofers auf der Rückseite. Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System BT ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden.
Beschränkte Gewährleistung Tivoli Audio stellt seine Produkte nach sehr hohen Standards her und wir sind zuversichtlich, dass unsere Produkte eine gute Leistung erbringen werden. Dementsprechend gewähren wir dem ursprünglichen Eigentümer eine Garantie von einem Jahr in den USA und zwei Jahren in der Europäischen Union ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und...
Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo, der Modellname Music System sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Tivoli Audio erfolgt unter Lizenz.
Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. 6.
Page 47
15. Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y refiera el servicio a personal de ser- vicio calificado bajo las siguientes condiciones: a. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados segundo. Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto. b.
Instrucciones del Music System BT Felicitaciones por la compra del Tivoli Audio Music System BT. Creemos que este es una las mejores radios de mesa con CD en estéreo que existen actualmente en el mercado.Con la integración de tec- nología Bluetooth, podrá transmitir música por vía inalámbrica al Music System BT.
Page 49
Funciones En El Panel Frontal 1. POWER (ENCENDIDO): Pulse para encender o apagar (estado pasivo) el Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2 (ALARMAS): Mantenga brevemente pulsado Alarm 1 o 2. Una señal sonora confirmará que ha entrado al modo de programación de alarma y se encenderá el LED verde.
Page 50
CD, el reproductor comenzará con la primera pista del disco. 5. SLEEP (DORMIR): Con el Music System BT en FM, AM, CD o entrada auxiliar, oprima breve- mente este botón para comenzar la cuenta regresiva de 20 minutos hasta que se apague. El LED verde de Sleep se encenderá...
Page 51
La pantalla indicará “EQ Off” y se escuchará una señal sonora de confirmación. El ecualizador se activará automáticamente la próxima vez que el Music System BT se encienda. Para mantener el ecualizador desactivado, mantenga presionado el botón de Audio hasta que se vea en pantalla el mensaje “EQ Always Off”;...
Page 52
17. IR SENSOR (SENSOR IINFRARROJO): Recibe la señal del control remoto del equipo. No debe obstruir este sensor. 18. SLOT-LOAD (RANURA DE INSERCIÓN): Introduzca el disco con el lado impreso hacia arriba hasta que sea impulsado hacia adentro. En pantalla se verá “Loading” (en carga). Los coman- dos de disco no funcionan mientras el CD se está...
Page 53
Acepta mini conector macho de 3.5 mm. 6. REC OUT (SALIDA PARA GRABAR): Puede grabar la salida del Music System BT a otro dispositivo de audio conectándolo a esta salida. El uso de esta salida no silenciará los altavo- ces principales del equipo.
Page 54
4. FOLDER +/– (CARPETA): Continuar a la carpeta anterior o siguiente de MP3. 5. ENTER: Cumple la misma función que el control de volumen del Music System BT para selec- cionar parámetros o regular los agudos.
FM RDS con señal de hora y fecha. La actual- ización de la hora podría llevar un minuto o más tiempo. Tivoli Audio no se responsabiliza por la precisión de la señal de hora y fecha recibida. Para poner el reloj en hora manualmente selec- cione Off y configure la fecha y hora utilizando el botón “Reloj”...
Page 56
Cómo Obtener El Máximo De Su Music System BT 1. Trate el Music System BT tal como lo haría con un equipo hogareño de audio. Si bien es posible conectar la salida de audio de una computadora al Music System BT, no es un equipo diseñado para escuchar “de cerca”...
Si usted experimenta esto, puede mover el Music System BT de radio o conectarlo a una toma de corriente que no esté com- partida por otro dispositivo. Las superficies de metal también puede dificultar la recepción de AM.
La veta de cada equipo es única, por lo cual la terminación de un equipo puede ser diferente a la de otros equipos de Tivoli Audio. También podría notar que la madera se oscurece con el tiempo. Esto es normal y se debe a su exposición a la luz.
Page 59
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Music System son marcas regis- tradas de Tivoli Audio, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Précautions d’emploi 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie. ou l’humidité. 6.
Page 61
15. Débranchez ce produit de la prise murale et confiez la réparation à un technicien qualifié les conditions suivantes: a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé b. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans le produit. c.
Si un de ces accessoires manquez, contactez votre revendeur, distributeur ou bien Tivoli Audio. Démarrage Rapide Placez votre Music System BT sur une surface plane et stable. Avant de mettre votre Music System BT en route, assurez vous qu’il ait atteint la température ambiante. A défaut, de la condensation pourrait empêcher le bon fonctionnement du lecteur CD.
5) que vous souhaitez pour l’alarme de la même manière. Si vous choisissez comme source « Bluetooth/Aux », le Music System BT émettra des bips pour le réveil. Il ne vous sera pas possible de choisir comme source « CD » si aucun disque n’est inséré dans l’appareil. Bluetooth ne peut pas être sélectionné...
Page 64
à rebours de 20 mn apparaîtra dans l’afficheur. Au bout de 20 mn, le Music System BT se coupera. La fonction Sleep ne peut pas être activée en CD si aucun disque n’est présent dans le Music System BT. Les information RDS et Text CD ne seront pas affichées pendant la fonction Sleep.
Page 65
Si le son vous semble distordu dans les graves, réduisez immédiatement le niveau des graves et/ou le volume. Au départ d’usine, le Music System BT est livré avec la fonction EQ opérationnelle. Pour désactiver cette fonction appuyer et maintenez appuyée la touche «...
Page 66
Pendant l’écoute d’un CD appuyer de manière répétée pour choisir CD Scrolling Text, Static Text, ou CD Text Off. Si le CD inséré dans le Music System BT ne contient pas d’information sur les piste (Fig. 12), cette fonction ne peut être activée. L’info CD n’est pas disponible quand la fonction «...
Page 67
écoute la Radio, ou la source Aux. Le niveau de sortie de la source raccordée devra être ajustée. 6. REC OUT: Vous pouvez raccorder votre Music System BT sur un enregistreur ou sur un système de sonorisation par l’intermédiaire de cette sortie à niveau fixe via un mini jack 3,5 mm.
8. POWER INPUT: Enfoncez fermement le câble d’alimentation fourni avec votre Music System BT. Ne jamais débrancher ce câble en tirant le fil. Si vous débranchez votre Music System BT du secteur, attendez au moins une à deux minutes avant de le rebrancher.
Page 69
Pour remplacer la pile de votre télécommande, utiliser une CR 2025 ou équivalente. Menu Maintenez appuyée la molette de volume sur le Music System BT, ou sinon maintenez appuyé le bouton Menu sur la télécommande pour entrer dans le menu principal. Pour changer les différents éléments dans le menu, rotez et appuyez le bouton ou utilisez les boutons pq et...
0000 ». L’indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ». 4. La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Music System BT. Vous pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore de votre appareil.
à une certaine distance vous offrira le meilleur résultat. 2. EQ vous permettront d’ajuster les réglages de votre Music System BT selon otre goût, le type de musique que vous écoutez, la taille de votre pièce et le niveau auquel vous écoutez. Lorsque vous écoutez fort, nous vous recommandons de positionner le réglages des aigues sur «...
Placement Placer le Music System BT sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System BT. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son.
Si une réparation est nécessaire, veuillez NE PAS renvoyer le produit sans avoir préala- blement contacté votre revendeur ou Tivoli Audio. Cette garantie n’est pas transférable. Tivoli Audio ne paiera pas pour la perte de temps, les inconvénients, la perte d’utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit.
Page 74
6.09 kg (13.43 lbs) Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, Music System et Space Phase sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio Inc. Produits et design protégés par des brevets.
Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggi queste istruzioni. 2. Conserva queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Segui tutte le istruzioni. 5. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo appar- ecchio alla pioggia o umidità.
Page 76
15. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e fare riferimento a personale qualificato sotto le seguenti condizioni: a. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati b. Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto. c.
I danni occorrenti durante il trasporto con un imballo diverso dall’originale non sono coperti da garanzia. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio. Vi auguriamo di godere della vostra nuova Music System BT radio.
Page 78
Guida Alle Funzioni: (Pannello Frontale) 1. POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relativo pulsante si attiva/disattiva l’apparecchio. Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. 2. ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2. Un bip ed il led verde illuminato accanto al tasto segnaleranno la possibilità...
Page 79
3. PRESETS 1–6 (MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIOFONICHE): Per effettuare la memoriz- zazione delle emittenti radio desiderate, procedere come di seguito. Sono disponibili 6 preselezioni (memorie) per emittenti AM ed altrettante per quelle FM. Dopo aver installato l’antenna specifica per ogni banda di frequenza, selezionare “AM” o “FM” come sorgente. Ricercare le emittenti desiderate come da paragrafo 4 (TUNE), quindi tenere premuto uno dei tasti numerati da 1 a 6.
Page 80
11. CLOCK (OROLOGIO): Con questa funzione si attiva e regola la funzione “CLOCK”. Tenere premuto il tasto “CLOCK” per regolare l’ora. Un bip conferma di poter procedere alla regolazi- one. Per compiere questa operazione usare la manopola del volume. Per selezionare e fissare ora (Figura 6), e minuti (Figura 7) bisogna ruotare e premere in sequenza.
Page 81
Se la gamma bassa dovesse suonare “sporca” o distorta, abbassare immediata- mente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione “Come ottenere il meglio dal tuo Music System BT”. 14. DISPLAY (VISORE): Tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM.
Page 82
Guida Alle Funzioni (Pannello Posteriore) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 83
(ruotando a destra aumenta; a sinistra diminuisce). Questa facoltà è des- tinata a migliorare la qualità del suono, NON ad aumentarne la potenza. Tivoli Audio raccomanda di tenere la manopola posizionata al centro. Se i bassi dovessero suonaredistorti, abbassare immediatamente il volume dal pannello frontale o diminuire il livello d’emissione da quello...
Page 84
è l’effetto diretto della capacità del telecomando di agire anche a distanze maggiori. Menu Tenere premuto il comando del volume sul Music System BT, o tenere premuto il pulsante Menu sul telecomando, per accedere al menu principale. Ruotare il comando e premere oppure usare i tasti pq e il pulsante Select del telecomando per visualizzare gli elementi del menu.
“0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Music System BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a ripro- durre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta.
Page 86
Come ottenere il meglio dal Tivoli Audio Music System BT 1. Considerate il Tivoli Audio Music System BT alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all’uscita audio di un computer o laptop, il Music System BT non va inteso per un ascolto ravvicinato.
Page 87
Se si dovessero manifestare queste difficoltà, si consiglia di allontanare il Music System BT dalle fonti di disturbo e/o provare a collegarlo ad una presa di rete dove non sono presenti altri dispositivi elettronici. Le superfici metalliche pos- sono disturbare la ricezione di segnali AM.
Page 88
Il frontale può essere pulito, se proprio neces- sario, con un panno appena umido Essendo il cabinet del Music System BT in vero legno, può accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri prodotti funzioneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fabbri- cazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli Stati Uniti e due anni nell’Unione Europea dalla data di acquisto originale.
Page 90
Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, Music System sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è sotto licenza.
Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen of vocht. 6.
Page 92
15. Haal de stekker van dit product uit het stopcontact en laat het onderhoud over aan gekwali- ficeerd onderhoudspersoneel onder de volgende voorwaarden: a. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd b. Als er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het product zijn gevallen. c.
Page 93
Om te beginnen Voor u uw Music System BT voor het eerst activeert, is het goed om even te wachten tot het systeem op kamertemperatuur is. Dat voorkomt condensvorming in de cd-speler, die daardoor niet goed zou werken.
Page 94
1. POWER: Druk deze knop in om het Music System BT aan of uit (standby) te zetten. 2. ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System BT alvorens de wektijd in te stel- len. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt.
Page 95
Music System BT nog zal spelen. Aan het eind van deze cyclus gaat het Music System BT automatisch uit. Om de slaaptimer met een cd te gebruiken, moet er vanzelfsprekend een cd in het toestel aanwezig zijn.
Page 96
13. AUDIO: Met deze knop maakt u een keuze uit de instellingen Stereo, Wide en Mono. Wide zorgt voor een extra brede stereoweergave. Kies voor Mono als u de weergave van een FM- radiostation met zwakke ontvangst wilt verbeteren. Elke keer dat u het Music System BT aanzet, wordt automatisch voor Wide gekozen.
Page 97
(3.5 mm) op deze uitgang aan. De ingebouwde luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld. Het volumeniveau kan met de volumeknop van uw Music System BT ingesteld worden. Voorkom gehoorbeschadiging door uw hoofdtelefoon nooit op hoge volumeniveaus te gebruiken 17.
Page 98
Achterzijde This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
NB: Verwijder voor gebruikt de kunststof folie waarmee de batterijcontacten afgedekt zijn. De meeste functies van het Music System BT zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: 1. REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd.
Page 100
6. 7, 8, 9, 0: Samen met de knoppen 1-6 die ook op het Music System BT te vinden zijn, kunt u hiermee nummers van een cd direct kiezen. Om nummers 10 of hoger te kiezen, moet u de twee vereiste cijfers binnen twee seconden na elkaar indrukken.
Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” veranderd van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected” (Verbonden. 4. U hoort een beltoon van de Music System BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
Page 102
• Gebruik geen afwijkende (rechthoekige) of 3" (CD single) CD’s. • De weergave van MP3- of WMA-CD’s start vaak pas na enige tijd, als het Music System BT de complete inhoudsopgave gelezen heeft. • Papieren CD-labels op CD-r’s of cd-rw’s kunnen loslaten en de CD-speler beschadigen.
Page 103
Deze ver- schijnselen zijn vaak met succes tegen te gaan door uw Music System BT verder uit de buurt van het betreffende apparaat te plaatsen of door het netsnoer op een wandcontactdoos van een andere elektrische groep aan te sluiten.
Page 104
Zorg dat de openingen aan de achterzijde van het toestel niet afgedekt worden: ze zorgen zowel voor een goede ventilatie als voor een optimale geluidsweergave van uw Music System BT. Het Music System BT heeft een goede interne afscherming en kan dus zonder kans op storingen dichtbij een computermonitor of televisie geplaatst worden.
Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricage- fouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
Page 106
Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, Music System zijn handels- merken van Tivoli Audio, Inc. Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Behold disse instruksjonene. 3. Ta hensyn til alle advarsler. 4. Følg alle instruksjonene. 5. ADVARSEL - Ikke utsett dette apparatet for regn for å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt eller fuktighet. 6.
Page 108
15. Koble dette produktet fra stikkontakten og henvis service til kvalifisert servicepersonell under følgende forhold: a. Når strømledningen eller støpselet er skadet b. Hvis det har blitt sølt væske eller gjenstander har falt i produktet. c. Hvis produktet har blitt utsatt for vann eller regn. d.
Page 109
Vi anbefaler å ta vare på emballasjen, slik at produktet kan pakkes korrekt ved eventuell forsendelse til og fra serviceverksted, da garantien ikke dekker skader ved slike forsendelser. Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Music System BT! Sammen med ditt Music System BT finner du: •...
Funksjoner Front 1. POWER (AV/PÅ): Trykk for å skru av eller på Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Trykk og hold kort Alarm 1 eller 2. Et lydsignal vil bekrefte at du er i modus for innstilling av alarm og den gjeldene grønne LED vil lyse. Drei og trykk volumknappen for å...
Page 111
CD starter avspillingen igjen på første sporet. 5. SLEEP (INNSOVNING): Trykk kort på sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for å aktivere 20 minutters innsovningsfunksjon. Det grønne LED lyset vil være tent så...
Page 112
EQ: For å midlertidig slå av EQ, trykk og hold på Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekreftende pip høres. EQ vil automatisk være aktivert neste gang Music System BT slås på. For å skru av EQ permanent, trykk og hold på Audio-knappen og displayet vil vise “EQ Always off”...
Denne inngangen benytter en 3,5 mm stereoplugg. 6. REC OUT: Du kan gjøre opptak fra ditt Music System BT ved å koble til en opptaksenhet til denne stereoutgangen, med fast nivå. Hovedhøyttalerene vil ikke være lydløse under opptak.
Page 114
10 sekunders smakebit av hver låt. Intro-ikonet ( vises i displayet på Music System BT når funksjonen er aktivert. Trykk en gang til for å avbryte intro avspillingen eller trykk Stop. Intro avspilling stopper når alle sporene er avspilt.
Page 115
FM RDS med et tid / dato signal. Det kan ta opptil et minutt eller mer for å oppdatere klokken. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for unøyaktig tid / dato som oppgis ved automatisk oppdatering. To set the clock manually select “Off”...
"0000". “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra Music System BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å...
Page 117
Få Mest Mulig Ut Av Ditt Music System BT 1. Behandle ditt Music System BT som et stereoanlegg. Selv om man kan koble til lyden fra en datamaskin, er Music System BT ikke ment for lytting på nært hold. Som med et stereoanlegg, vil lytting på...
Page 118
Plassering Plasser Music System BT på en solid, flat, stabil overflate sterk nok til å tåle vekten. Plassering i en bokhylle, skap, eller nær vegger eller hjørner kan forsterke bassen, noe som skaper en unaturlig lyd. Blokkér Ikke ventilasjonsåpningene på baksiden, da disse er for lyd samt utlufting av varme fra kabinettet.
Hvis service er nødvendig, må du IKKE returnere produktet uten å først kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. Denne garantien kan ikke overføres. Tivoli Audio betaler ikke for tap av tid, ulempe, tap av bruk av produktet eller skader forårsaket av dette produktet.
Spesifikasjoner kan endres på uten forvarsel. Tivoli Audio reserverer retten til å endre på produkter uten forvarsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio-logoen, Music System er varemerker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens.
Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Ota huomioon kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS - Älä altista laitetta sateelle tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi tai kosteutta. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. 7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8.
Page 122
15. Irrota tämä tuote pistorasiasta ja vie huolto pätevän huoltohenkilöstön alle seuraavat ehdot: a. Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut b. Jos tuotteeseen on vuotanut nestettä tai esineitä on pudonnut. c. Jos tuote on altistunut vedelle tai sateelle. d. Jos tuote ei toimi normaalisti noudattamalla käyttöohjeita. e.
Page 123
Music System BT:n Ohjeet Onnittelut Tivoli Audion Music System BT -laitteen hankinnan johdosta. Uskomme, että tämä on yksi hienoimmista stereo-CD-pöytäradioista nykymarkkinoilla. Bluetooth-langattoman teknologian lisäyksen ansiosta voit virtauttaa musiikkia langattomasti Music System BT:hen. Saadaksesi täyden hyödyn uuden radiosi ominaisuuksista lue ensin tämä käyttöopas alusta loppuun.
Page 124
Opas Toimintoihin (Etupaneeli) 1. POWER (VIRTA): Käynnistä tai sammuta (valmiustila) Music System BT -laite painamalla virtapainiketta (power). 2. ALARM 1/ALARM 2 (HERÄTYS 1/HERÄTYS 2): Paina lyhyesti ja pidä painettuna Alarm 1- tai 2 -painiketta. Kuulet piippauksen vahvistukseksi, että laite on herätyksen asetustilassa ja vastaava vihreä...
Page 125
Lähdettä ei voi muuttaa, kun herätys soi. Jos lähdettä muutetaan CD:n toiston aikana ja lähde muutetaan takaisin CD:hen, CD aloittaa toiston ensimmäisestä raidasta. 5. SLEEP (NUKAHDA): Kun Music System BT -laite soi FM- tai AM-asemalla, CD:llä tai lisälait- teella, voit käynnistää 20 minuutin nukahtamisajastimen painamalla lyhyesti painiketta Sleep.
Page 126
Taajuuskorjain eroaa äänestä siinä mielessä, että se tehostaa alhaisempia taajuuksia ensisijaisesti hiljaisemmilla äänenvoimakkuustasoilla. Ehdotamme, että takabasson taso asetetaan keskimmäiseen asentoon. Jos basso joskus kuuluu säröytyneeltä, alenna heti basson tasoa ja/tai äänenvoimakkuutta. Lisätietoja on osassa "Music System BT -laitteen käytön optimointi". 126 –SUOMI...
Page 127
14. DISPLAY (NÄYTTÖ): Laitteen ollessa FM-tilassa paina painiketta toistuvasti ja valitse RDS Scrolling Text (RDS-vierivä teksti) (kuva 11), Static Text (staattinen teksti) tai RDS Off (RDS pois päältä). Jos asema ei lähetä RDS-signaalia tai RDS-signaali on liian heikko, RDS-tekstiä ei näytetä.
Opas Toimintoihin (Takapaneeli) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
Page 129
8. POWER INPUT (VIRTALIITÄNTÄ): Liitä toimitettu virtajohto tähän liitäntään ja kytke johto seinäpistorasiaan, jota ei ohjata kytkimellä. Jos virtajohto irrotetaan laitteesta tai kytketään irti seinäpistorasiasta, odota 60 sekuntia ennen kuin kytket johdon takaisin Music System BT -laitteeseen. Kun virta on palautettu, laite poistaa automaattisesti CD:n, jos se on sisällä.
Valikko Paina ja pidä alhaalla äänen voimakkuuden säätönuppia Music System BT (musiikkijärjestelmässä) kaksi tai paina ja pidä alhaalla kaukosäätimen valikkopainiketta päästäksesi päävalikkoon. Kierrä nuppia ja paina sitä vaihtaaksesi kohtaa valikossa tai käytä kaukosäätimen valitsimia pq ja valintapainiketta.
"0000". “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty). 4. Kuulet soittoäänen Music System BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiikki- tiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/ tai yhdistämistä...
Page 132
Betonista, teräksestä ja alumiinista rakennetut rakennukset saattavat häiritä vastaanottoa. Kodin- koneet, sähköpeitteet, tietokoneet, CD-soit- timet ja muut elektroniset laitteet voivat myös haitallisesti vaikuttaa vastaanottoon tai tuottaa häiriötä. Jos koet tällaisia häiriöitä, siirrä Music System BT kauemmaksi häiritsevästä laitteesta tai kytke se pistorasiaan, johon ei ole kytketty muita laitteita.
Page 133
Sijoitus Sijoita Music System BT yhtenäiselle, tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka kestää sen painon. Sijoit- taminen kirjahyllyyn, kaappiin tai lähelle seiniä tai nurkkia voi lisätä bassoa ja tuottaa epätavallisen äänen. Älä peitä takapaneelissa olevia tuuletusaukkoja, koska ne on tarkoitettu sekä äänille että...
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, logo Tivoli Audio Music System ovat Tivoli Audio, Inc:n tavara- merkkejä. Bluetooth-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion sellaisten merkkien käyttö...
Viktiga Säkerhetsföreskrifter 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Följ alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. VARNING - Utsätt inte apparaten för regn för att minska risken för brand eller elchock eller fukt. 6. Rengör endast med torr trasa. 7.
Page 136
15. Koppla bort den här produkten från vägguttaget och hänvisa service till kvalificerad servi- cepersonal under följande villkor: a. När strömkabeln eller kontakten är skadad b. Om vätska har spillts eller föremål har fallit in i produkten. c. Om produkten har utsatts för vatten eller regn. d.
Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om du någonsin skulle behöva skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin. Vi tackar dig för att du valde Tivoli Audio och hoppas att du trivs med din nya Music System BT! Nedanstående artiklar medföljer Music System BT: •...
Page 138
Funktionsguide (Frontpanel) 1. POWER (STRÖM): Slår på eller av (vänteläge) Music System BT. 2. ALARM 1/ALARM 2: Håll Alarm 1 eller 2 intryckt en kort stund. En signal bekräftar att du är i alarminställningsläget och motsvarande gröna lysdiod tänds. Vrid och tryck in volymreglaget för att justera timme (bild 1) och minut (bild 2) och tryck in för att bekräfta tiden och gå...
Page 139
Om källan ändras vid uppspelning av en cd-skiva och sedan ändras tillbaka till cd, kommer cd-skivan att starta uppspelningen från det första spåret. 5. SLEEP (SÖMN): Medan Music System BT spelar FM, AM, CD eller en AUX-enhet, tryck kort på knappen för att starta sömntimern, som varar i 20 minuter. Motsvarande gröna ljusdiod kommer att tändas medan sömntimern är aktiv och skärmen räknar ned den återstående...
Page 140
Vi föreslår att Bass Level (Basnivå) på bakpanelen ställs i mittläget. Om basen låter förvrängd ska du sänka basnivån och/eller volymen omedelbart. För mer information, se avsnittet "Få ut det mesta av Music System BT". 14. DISPLAY (SKÄRM): I FM-läget, tryck kort flera gånger på knappen för att välja mellan RDS Scrolling Text (RDS rullande text), (bild 11), Static Text (statisk text) eller RDS Off (RDS av).
Page 141
15. SNOOZE/MUTE (SNOOZE/LJUD AV) (Ovanpå höljet): När alarmet aktiveras, tryck på den här knappen för att stänga av alarmet i 7 minuter. Skärmen räknar ned den återstående snooze- tiden. Om volymnivån justeras kommer snoozeläget att avbrytas. Vid normal användning, tryck på...
Page 142
Denna ingång är avsedd för en 3,5 mm minikontakt. 6. REC OUT: Du kan göra en inspelning från Music System BT genom att ansluta ljudingången på ett kassettdäck (eller en annan inspelningsenhet) till denna stereoutgång med fast nivå.
Page 143
5. FOLDER +/– (Mapp +/–): Gå framåt eller bakåt till en tidigare MP3-mapp. 6. ENTER: Samma funktion som att trycka på volymkontrollen på Music System BT för att göra inställningar eller justera diskanten. 7. 7, 8, 9, 0: Använd dessa knappar utöver knapparna 1-6 för att komma åt ett cd-spår direkt.
Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad) till ”Connected” (ansluten) 4. Du hör en rington från Music System BT vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anord- ningen på...
Page 145
Få Ut Det Mesta Av Music System BT 1. Music System BT ska behandlas på samma ett vanligt stereosystem. Audio från en dator kan anslutas till Music System BT, men systemet är inte avsett för närfältslyssning som "datorhög- talare".
Page 146
Placering Ställ Music System BT på en fast, jämn och stabil yta som är tillräckligt stark för att stödja dess vikt. Placering i en bokhylla, ett skåp eller nära väggar eller hörn kan göra att basen blir för stark, vilket skapar ett onaturligt ljud.
Rengöring Som säkerhetsåtgärd ska du se till att koppla ur Music System BT från nätuttaget innan du gör rent systemet. Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Du kan avlägsna fingeravtryck från höljet med den medföljande duken. Rengör framsidan med en lätt fuktad duk endast om det behövs.
Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, Tivoli Audio Music System är varumärken som tillhör Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
이 기호는 제품 인클로저 내에 사람에게 감전의 위험을 조 성하기에 충분한 크기 일 수있는 절연되지 않은 "위험한 전압"이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 이 기호는 기기와 함께 제공되는 문서에 중요한 작동 및 유 지 보수 (서비스) 지침이 있음을 사용자에게 경고하기위 한 것입니다. 중요한...
Page 150
15. 벽면 콘센트에서이 제품의 플러그를 뽑고 아래의 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 서비스를 의뢰하십시 오. 다음 조건 : ㅏ. 전원 코드 또는 플러그가 손상된 경우 비. 액체를 흘렸거나 물체가 제품에 떨어진 경 우. 씨. 제품이 물이나 비에 노출 된 경우. 디. 작동 지침에 따라 제품이 정상적으로 작동하지 않는 경우. 이자형.
Page 151
이러한 항목이 누락 된 경우 대리점 / 대리점 또는 Tivoli Audio에 문의하십시오. 시작하기 Music System BT를 작동하기 전에 실내 온도에 도달 할 때까지 기다리십시오. 그렇지 않으면, 응결이 CD 플레 이어 내부에 형성되어 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 디스플레이는 또한 고온 또는 저온의 영향을받습니다.
Page 152
기능 안내 (전면 패널) 1. POWER: 눌러서 Music System BT 전원을 켜거나 끕니다 (대기). 2. ALARM 1/ALARM 2: 알람 1 또는 2를 짧게 누르고 있습니다. 경고음이 울리면 알람 상태임을 확인할 수 있습니다. 설정 모드와 해당 녹색 LED가 켜집니다. 회전하고 볼륨 노브를 누릅니다. 시간 (오전 및 오...
Page 153
람이 울리는 동안 소스를 변경할 수 없습니다. 만약 소스는 CD 재생 중에 변경되고 소스는 다시 CD로 변 경됩니다. CD는 첫 번째 트랙부터 재생을 시작합니다. 5. SLEEP: Music System BT가 FM, AM, CD 또는 보조 장치를 재생하는 경우 짧게 눌러 20 분 수면 타이 머를 시작합니다. 해당 녹색 LED는 절전 모드 동안 켜집니다. 타이머가 활성화되고 디스플레이가 남은...
Page 154
EQ: EQ를 일시적으로 끄려면 오디오 버튼을 길게 누릅니다. 디스플레이에“EQ Off”와 확인 음이 울립 니다. EQ는 다음에 자동으로 다시 작동합니다. Music System BT가 켜져 있습니다. EQ를 끄려면 오디 오 버튼과 디스플레이에 "EQ Always Off"가 표시되고 확인 음이 울립니다. EQ는 "EQ On"이 선택되었...
Page 155
보조 장치 (연결된 경우)와 혼합됩니다. 이 입력의 볼륨 레벨 소스에서 조정해야합니다. 이 입력은 1/8 "수 스테레오 미니 커넥터를 수용합니다. 6. REC OUT: 카세트 데크의 오디오를 연결하여 Music System BT에서 녹음 할 수 있습니다. 이 고정 레 벨 스테레오 출력에 입력 (또는 다른 녹음 장치)을 추가합니다. 기본 스피커는 이 출력을 사용할 때 음소...
Page 156
이 없거나 낮은 경우 "배터리 없음". 폐기 귀하의 주 / 국가 규정에 따라 사용한 배터리의 배터리로 작동 할 때 백업 전원, Music System BT의 디스플레이 및 LED가 켜지지 않습니다. 하지만 설정하면 지정된 시간에 알람이 울립니다. 이 경우 톤은 라디오 나 CD 대신 소리를냅니다.
Page 157
다른 Bluetooth 제품에 연결됩니다. 장치는 다르게 페어링 될 수 있습니다. 아래는 일반적인 가이드입니다. 1. 1. 소스 버튼을 사용하여 Music System BT의 소스를 Bluetooth / AUX로 전환합니다. 이것은 힘이 될 것 입니다 블루투스에서. 시작하려면 볼륨을 ¼ 정도 올리십시오. 또한 소스의 볼륨을 높이십시오. 장치 (스...
Page 158
오 시스템과 마찬가지로 거리가 가장 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. 2. Wide 모드 및 EQ 설정을 사용하면 Music System BT의 사운드를 조정할 수 있습니다. 프로그램 자료, 방 크기 및 볼륨 수준에 따라 원하는대로. 우리는 다양한 설정과 다양한 자료를 사용하여 무수한 시간의...
Page 159
닛 또는 벽이나 모서리에 가깝게 배치하면 저음을 부풀려서 부 자연스러운 소리. 후면 패널의 통풍구를 막지 마십시오. 열 환기. Music System BT에 내장 된 CD 플레이어는 충격 보호 기능이 뛰어나지 만 충격이 아닙니다. 증명. 따라서 Music System BT를 평평하고 평평한 표면에 두는 것이 좋습니다. 진동을받을 수 있습니다.
Page 160
입했다는 증거로 구입 증명이 필요할 수 있습니다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연 락하지 않고 제품을 반환하지 마십시오. 이 보증은 양도 할 수 없습니다. Tivoli Audio는 시간 손실, 불편, 제품 사용 손실 또는이 제품으로 인한 손해 에 대해 지불하지 않습니다.
Page 161
THANK YOU FOR YOUR PURCHASE 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본제품의보증기간은지역에따라다릅니다.정확한정보는구매처에문의하십 시오.제품의전체사용설명서는www.tivoliaudio.com 에서다운받으시기바랍니다. 티볼리오디오 공식 수입판매원 (Tivoli Audio Authorized Distributor) 보증 정보 1. AS기간 : 구입일로부터 1년간(극동음향 정식 수입품만 해당) 2. AS기준(AS보증 기간 내) : • 무상 AS : 정상적인 상태에서 자연 발생되는 성능...
Page 167
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
Page 168
Fig 13 4. AUX IN: 若需收听其他设备的音频,如电视或MP3播放器,则请将有关设备的音频输出连接到该 立体声输入接口,并将播放方式按钮设置为AUX。调整到辅助位置,不会打开已连接的设备。 该立体声输入接口适合3.5毫米公头立体声迷你连接器。请注意,连接附属设备时,用户需调整 音量。 5. MIX IN: 将计算机(或其他设备)的音频输出连接到该输入接口,可听到该设备的音频与调谐 器、CD或链接的辅助设备的音频混合在一起。该输入的音量必须在源设备上进行调整。该输入 接口适合3.5毫米公头立体声迷你连接器。 6. REC OUT: 将磁带卡座输入接口(或其他录制设备)连接到该固定水平立体声输出接口,可以从 Music System BT收音机跟影音播放机进行录制。使用该输入时,主扬声器不会静音。该插口 适合3.5毫米立体声公头迷你连接器。 7. BASS LEVEL: 将控制旋钮向右旋转,调高低音音量,或向左旋转调低低音音量。重低音扬声器 的作用是增强重低音频率,而不会盖过声音。Tivoli Audio建议将该旋钮设置为中间位置。若低 音部分失真,则应立即调低低音音量控制和/或前面板的音量控制。 8. POWER INPUT: 将随机附送的电源线连接到该接口,并将电源线插入不由开关控制的壁装电源插 座。从本产品上或从壁装电源插座上拔下电源线后,需等待60秒后,在将电源线重新插回Music System BT。重新通电后,若播放器内有CD,设备将自动弹出该CD。 9. BATTERY COMPARTMENT: 正确安装随机附送的“AA”电池,可在断电时保持时钟和闹钟的...
Page 170
菜单 按住Music System BT收音机跟影音播放机上的音量旋钮或按住遥控器上的菜单按键, 进入主菜单。 旋转旋钮并案主按键, 可修改菜单内的项目, 或使用遥控器的 pq 按键和选择键。 1. AUTO SCAN (NOT IN AUX OR BLUETOOTH MENUS) (AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择 键,并使用 pq 和选择键启用或禁用自动扫描。在启用时,每次按下 pq 键,自动扫描将自动 调谐接收到的下一个频道。在禁用时, pq 按键可用于手动调谐频道。 2. RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS) (AM、AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择键,并使用上下箭头和选择键,选择FM RDS滚动菜单开、关,或静态(文本仍将显...
Page 181
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 100VAC~ 60Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
EU Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Tivoli Audio, Inc Manufacturer’s Address: 218 Newbury Street, 1st Floor Boston, MA 02116 United States of America Declares under the sole responsibility that the Product Name: Music System+ Product Model Number: MSY+ The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Page 189
Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio...