Guldmann Active Trainer Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
10
DE
ACTIVE TRAINER
Vers. 101.1
Artikelnummer:
2830X1
1 .00
Zweck und Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.01
Hersteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.02
Zweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.03
Einsatzbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.04
Einsatzbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.05
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.06
UHF-RFID-tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.07
Etiketten und Markierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.08
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 .00
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.01
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.02
2.03
Entsorgung des Umlagerungstuches . . . . . . . . . . . . . . .12
3 .00
Wartung und Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.01
Sicherheitsinspektionen/Wartungen . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.02
Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 .00
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 .00
EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 .00
7 .00
Garantie und Leistungsbedingungen . . . . . . . . . . . . .13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wartung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Platzieren der Hebesitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
1 .00
Zweck und Verwendung
1 .01
Hersteller
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02
Zweck
Der Hebesitz dient zum Heben oder Stützen einer Person oder
von Körperteilen einer Person.
1 .03
Einsatzbereiche
Der Hebesitz ist für den Einsatz in Krankenkäusern, Pflegehei-
men, Einrichtungen, Rehabilitationszentren und in Privathäusern
geeignet.
1 .04
Einsatzbedingungen
Der Sitz ist für den Gebrauch mit Deckenliftern ausgerichtet und
ist ideal für das Geh- und Gleichgewichts-Training.
Der Sitz ist auf das Heben und Unterstützen von Personen mit
geschwächter Gleichgewichtsfunktion ausgerichtet. Die Personen
müssen aber in der Lage sein, stehen zu können.
Die Verwendung des Sitzes unterliegt den folgenden
Voraussetzungen:
Der Sitz muss von ausgebildetem Personal bzw. von
Personen angewendet werden, die zuvor in den Gebrauch
des Sitzes eingewiesen worden sind.
Die korrekte Sitzgröße muss gewählt werden.
Die maximale Nominallast von 255 kg darf nicht überschritten
werden.
Der Sitz ist zum Heben und Unterstützen von Personen
während des Geh- und Gleichgewichts-Training geeignet.
Der Helfer achtet bei der Verwendung des Sitzes auf das
Wohlbefinden des Benutzers.
Das Produkt wird in Kombination mit dem Aufhängebügel
von Guldmann verwendet.
1 .05
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Anweisungen aufmerksam durch, bevor
Sie den Sitz verwenden.
Die maximale Traglast des Sitzes darf niemals überschritten
werden.
Der Sitz darf nur von Personen verwendet werden, die stehen
können.
Bevor der Sitz verwendet wird, muss er gemäß den Anweisun-
gen in 2.02 geprüft werden.
Die Sitzgröße darf nicht zu groß für den Benutzer sein.
Ggf. anfallende Reparaturarbeiten dürfen nur vom Hersteller
ausgeführt werden.
Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit diesem
Gerät sollte dem Hersteller und der örtlichen zuständigen
Behörde gemeldet werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Guldmann Active Trainer

Table des Matières