Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2019
2019
2019
2019
LISEZ LE MANUEL ATTENTIVEMENT, CAR
IL CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.
ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ DU
CONDUCTEUR : 16
MANUEL DU CONDUCTEUR
MANUEL DU CONDUCTEUR
SXS500M
SXS500M
Numéro d'article

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda PIONEER SXS500M 2019

  • Page 1 MANUEL DU CONDUCTEUR MANUEL DU CONDUCTEUR 2019 2019 2019 2019 SXS500M SXS500M LISEZ LE MANUEL ATTENTIVEMENT, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ DU CONDUCTEUR : 16 Numéro d'article...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire à la revente du véhicule. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l’impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 2019 Honda PIONEER SXS500M MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 4 . Ces renseignements sont destinés à vous éviter REMARQUE tout risque de détérioration de votre Honda ou de dommages à autrui, et vous aideront à protéger l’environnement. Lire attentivement le livret de garantie (page 233) afin d'assimiler toutes les garanties protégeant votre nouveau véhicule Honda et de comprendre tous vos droits et responsabilités.
  • Page 5 Veuillez signaler tout changement d’adresse ou de propriétaire à votre concessionnaire afin qu’il puisse vous communiquer des informations importantes sur le produit. Contacter aussi notre site web à www.honda.com. États-Unis : www.powersports.honda.com. Canada : www.honda.ca. • Les codes suivants indiqués dans le manuel identifient chacun des pays.
  • Page 6 Quelques mots à propos de la sécurité capitale. Par conséquent, il vous incombe d’utiliser votre véhicule Honda en respectant toutes les mesures de sécurité. Pour vous aider à prendre toutes les décisions nécessaires concernant la sécurité, nous avons prévu de nombreuses procédures et autres renseignements qui sont inscrits sur des étiquettes ou qui...
  • Page 7 Quelques mots à propos de la sécurité Rubriques de sécurité — par exemple, « Rappels importants sur la sécurité » ou « Précautions importantes sur la sécurité ». Section sécurité — « Sécurité du pilote et du passager », débutant page 1.
  • Page 8: Table Des Matières

    Raisons de l’entretien périodique de votre véhicule, ce qu’il faut savoir avant de procéder à l’entretien de votre véhicule, un programme d’entretien et les instructions concernant certains entretiens et réglages spécifiques. Conseils utiles .................179 Comment remiser et transporter votre véhicule Honda et comment respecter l’environnement. Sommaire...
  • Page 9 Information du consommateur ..........231 Détails concernant la garantie, le contrôle des gaz d’échappement, comment se procurer un manuel d’entretien et comment contacter Honda. INDEX..................237 Liste alphabétique de tous les sujets traités dans le manuel. Référence rapide Conseils pratiques sur le carburant, l’huile moteur, la dimension des pneus et la pression de gonflage.
  • Page 10 Sommaire...
  • Page 11: Sécurité Du Pilote Et Du Passager

    Cette section traite des renseignements et des conseils les plus Sécurité du pilote et du passager importants pour vous aider à conduire votre véhicule Honda en toute sécurité. Veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ces pages. Cette section indique l’emplacement des étiquettes de sécurité...
  • Page 12: Information De Sécurité Importante

    Information de sécurité importante Vous pouvez faire beaucoup pour vous protéger vous-même et votre passager en conduisant. Vous trouverez de nombreuses recommandations utiles tout au long de ce manuel. Nous vous indiquons ci-après celles qui nous semblent les plus importantes. Suivre les recommandations relatives à...
  • Page 13 Une panne peut poser des problèmes, particulièrement si vous vous trouvez dans un endroit reculé. Pour éviter de tels soucis, inspecter votre véhicule Honda avant chaque utilisation, puis effectuer toutes les opérations d’entretien recommandées.
  • Page 14: Accessoires Et Modifications

    Nous vous recommandons vivement de n’utiliser que des accessoires Honda d’origine ayant été spécialement conçus ou approuvés et testés pour votre véhicule. Étant donné que Honda ne peut pas tester tous les autres accessoires, vous assumerez personnellement l’entière responsabilité du choix, de l’installation et de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Honda.
  • Page 15 Accessoires et modifications Modifications Nous vous conseillons vivement de ne pas démonter aucun équipement original ni de modifier votre véhicule d’une manière quelconque susceptible d’altérer sa conception ou son fonctionnement. De tels changements pourraient compromettre sérieusement la maniabilité de votre véhicule, sa stabilité, l'efficacité de son freinage, et le rendre impropre à...
  • Page 16: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Sur votre véhicule Honda, plusieurs étiquettes de sécurité indiquent des informations importantes. Vous-même ou toute autre personne susceptible d'utiliser ce véhicule doit bien prendre connaissance de ces informations avant de l’utiliser. Les étiquettes sont considérées comme parties intégrantes du véhicule.
  • Page 17 Étiquettes de sécurité étiquette d'avertissement général sélection du mode de boîte et de conduite Sécurité du pilote et du passager...
  • Page 18 Étiquettes de sécurité avertissement général avertissement général Sécurité du pilote et du passager...
  • Page 19 Étiquettes de sécurité OSHA avertissement sur les pneus et la surcharge attelage de avertissement sur le chargement remorque Sécurité du pilote et du passager...
  • Page 20 Sécurité du pilote et du passager...
  • Page 21: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Les rubriques listées ci-dessous sont décrites dans cette section. Instruments et commandes Emplacement des pièces de commande ........13 Témoins et indicateurs ..............16 Témoin de point mort.............. 17 Témoin de marche arrière ............17 Témoin de frein de stationnement ........... 17 Témoin de température élevée de liquide de refroidissement ...
  • Page 22 Instruments et commandes Ceintures de sécurité ..............44 Poignée de maintien du passager ..........49 Compartiments de rangement ............ 50 Prise d'alimentation pour accessoire ........... 51 Attelage de remorque ..............52 Instruments et commandes...
  • Page 23 Emplacement des pièces de commande témoins et indicateurs (page 16) commutateur de phare (page 33) palettes de sélection (page 35) levier sélecteur de mode de transmission (page 36) Contacteur AT/MT contacteur (page 34) d’allumage levier de frein de (page 32) stationnement (page 39) levier de marche arrière (page 38)
  • Page 24: Emplacement Des Pièces De Commande

    Emplacement des pièces de commande poignée de maintien du passager (page 49) filet latéral (page 41) ceinture de sécurité (page 44) portière (page 40) Instruments et commandes...
  • Page 25 Emplacement des pièces de commande filet latéral (page 41) ceinture de sécurité (page 44) portière (page 40) porte-charge (page 61) réceptacle pour attelage de remorque (page 52) Instruments et commandes...
  • Page 26: Témoins Et Indicateurs

    Témoins et indicateurs Les témoins et indicateurs équipant votre véhicule utilitaire de type côte à côte Honda vous informent et vous avertissent de tous les problèmes éventuels pouvant survenir, et ils rendent l’utilisation du véhicule plus sûre et agréable. Y porter attention fréquemment.
  • Page 27 Témoins et indicateurs Témoin de point mort Ce témoin s'allume et reste allumé lorsque la boîte de vitesses est au point mort. Témoin de marche arrière Ce témoin s'allume et reste allumé lorsque la boîte de vitesses est sur la marche arrière. Témoin de frein de stationnement Ce témoin s'allume et reste allumé...
  • Page 28 Témoins et indicateurs Affichage Cet affichage comprend les fonctions multifonction suivantes. Affichage du Indique la vitesse de conduite en compteur de kilomètres ou en miles par heure vitesse (page 21). Affichage du Affiche le niveau de carburant, l'horloge compteur numérique, le compteur kilométrique, le kilométrique compteur journalier, l'indicateur de température de liquide de...
  • Page 29 Témoins et indicateurs Contrôle de l’affichage Lorsque le contacteur d’allumage est placé sur la position ON (q), l’affichage multifonction indique temporairement tous les modes et les segments numériques, ainsi que le message initial. Cela permet ainsi de vérifier que l'écran à cristaux liquides fonctionne correctement.
  • Page 30: Affichage Multifonction

    Témoins et indicateurs Affichage multifonction Les fonctions de l’affichage multifonction sont les suivantes : Affichage du compteur de vitesse Affichage du compteur kilométrique Affichage de la position de la boîte de vitesses affichage de la position affichage du de la boîte de vitesses compteur de vitesse sélecteur de mode affichage du compteur...
  • Page 31: Affichage Du Compteur De Vitesse

    Témoins et indicateurs Affichage du compteur de vitesse Cet affichage indique la vitesse en kilomètres ou en miles par heure. Changement de l'unité de distance Le compteur de vitesse, le compteur kilométrique, le compteur journalier et le totalisateur partiel d'entretien s'affichent en « MPH » et «...
  • Page 32: Affichage Du Compteur Kilométrique

    Témoins et indicateurs Affichage du compteur kilométrique Cet affichage inclut le niveau de carburant, l'horloge numérique, le compteur kilométrique, le compteur journalier, l'indicateur de température de liquide de refroidissement, le compteur horaire, le totalisateur partiel d'entretien et le compteur horaire d'entretien. À...
  • Page 33 Témoins et indicateurs Indicateur de niveau de carburant L'indicateur de niveau de carburant affiche la quantité approximative de carburant disponible sur un affichage gradué avec le symbole de carburant. Lorsque le segment F s’allume, la quantité de carburant dans le réservoir est de : 15,4 ℓ...
  • Page 34 Témoins et indicateurs Anomalie de l'indicateur de niveau de carburant : En cas d'anomalie du système d'alimentation en carburant, l'indicateur de niveau de carburant clignotera. Si cela se produit, consulter votre concessionnaire le plus tôt possible. indicateur de niveau de carburant Instruments et commandes...
  • Page 35 Témoins et indicateurs Horloge numérique L'horloge numérique indique les heures et les minutes sur le mode d'indication de 12 heures. Pour régler l'heure : 1. Tourner le contacteur d'allumage à la position ON (q). 2. Appuyer et maintenir enfoncé le sélecteur de mode en mode horloge.
  • Page 36 Témoins et indicateurs Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le nombre total de miles ou de kilomètres parcourus avec l'affichage ODO. Le compteur kilométrique reste figé à 999 999 une fois ce kilométrage atteint. indicateur ODO compteur kilométrique Compteur journalier Le compteur journalier indique le nombre de kilomètres ou de miles parcourus avec l'affichage TRIP depuis la dernière remise à...
  • Page 37 Témoins et indicateurs Indicateur de température de liquide de refroidissement L'indicateur de température de liquide de refroidissement indique la température du liquide de refroidissement du moteur avec l'affichage température de liquide de refroidissement. Lorsque le segment commence à passer au-dessus de l'indication C (Froid), le moteur est suffisamment chaud pour conduire le SXS.
  • Page 38 Témoins et indicateurs Anomalie de l'indicateur de température de liquide de refroidissement : En cas d'anomalie du système de température de liquide de refroidissement, l'indicateur de température de liquide de refroidissement se met à clignoter et apparaît sur l'affichage, et/ou le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'allume.
  • Page 39 Témoins et indicateurs Compteur horaire Le compteur horaire indique le nombre d'heures cumulé pendant que le contacteur d'allumage est placé sur ON (q). Le compteur horaire reste figé à 99 999,9 une fois cette valeur atteinte. compteur horaire affichage du compteur horaire Instruments et commandes...
  • Page 40 Témoins et indicateurs Témoin de rappel d'entretien Le témoin de rappel d'entretien s'affiche lorsque le kilométrage ou le nombre d'heures d'utilisation de votre Honda SXS approche la fin de l'intervalle d'entretien spécifié dans le programme d'entretien (page 95). Réinitialiser le témoin après l'exécution de chaque révision prévue par le programme d’entretien.
  • Page 41 Témoins et indicateurs Affichage de la position de la boîte de vitesses Témoin de position de la boîte de vitesses Le témoin de position de la boîte de vitesses indique la position de la boîte de vitesses lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON (q).
  • Page 42: Commandes Du Pilote

    Commandes du pilote Contacteur d'allumage Le contacteur d'allumage est un contacteur à trois positions, actionné par clé et permet le démarrage et l'arrêt du moteur. OFF (w) — Le moteur et les circuits électriques sont hors tension. Il est possible d'insérer et de retirer la clé uniquement dans cette position.
  • Page 43: Commutateur De Phare

    Commandes du pilote Commutateur de phare Le commutateur de phare se trouve sur la console avant, sur la droite du volant de direction. Ce commutateur permet d'allumer et d'éteindre les feux avant et arrière. OFF (t) ON (y) commutateur de phare Instruments et commandes...
  • Page 44: Contacteur At/Mt

    Commandes du pilote Contacteur AT/MT Le contacteur AT/MT est situé sur la droite du levier sélecteur de mode de transmission. Le contacteur AT/MT a deux positions, AT (mode de transmission automatique) et MT (mode de transmission manuelle). Pour sélectionner le mode de transmission, tourner le contacteur AT/ MT dans la position souhaitée.
  • Page 45: Palettes De Sélection

    Commandes du pilote Palettes de sélection Votre SXS Honda est équipé d'une paire de palettes de sélection situées à l'arrière du volant de direction. palette de descente palette de montée de rapport (-) de rapport (+) Tirer la palette de montée de rapport (+) pour passer un rapport supérieur et la palette de descente de rapport (-) pour rétrograder ou...
  • Page 46: Levier Sélecteur De Mode De Transmission

    Commandes du pilote Levier sélecteur de mode de transmission Le levier sélecteur de mode de transmission, situé à la droit du contacteur d'allumage, est doté de deux positions de mode de transmission : 2WD et 4WD. position en mode 2WD position en mode 4WD levier sélecteur de mode de transmission Pour connaître le mode de boîte sélectionné, regarder le témoin 4WD.
  • Page 47 Commandes du pilote Les modes de boîte ne peuvent être modifiés que lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. REMARQUE Le changement du mode de boîte lorsque le véhicule est en phase de déplacement peut endommager la transmission. Après avoir changé...
  • Page 48: Levier De Marche Arrière

    Commandes du pilote Levier de marche arrière Le levier de marche arrière est situé au centre du tableau de bord inférieur. Pour l'actionner, immobiliser complètement le SXS (il n'est pas possible de passer la marche arrière si le SXS se déplace). S’assurer que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Page 49: Levier De Frein De Stationnement

    Commandes du pilote Levier de frein de stationnement Le levier de frein de stationnement est placé juste à l'avant de la banquette, entre les places du conducteur et du passager. Pour appliquer le frein, tirer le levier complètement vers le haut. Pour le relâcher, tirer légèrement sur le levier, appuyer sur le bouton à...
  • Page 50: Portières

    Portières Votre véhicule SXS Honda est équipé de portières empêchant les branches, les graviers ou tout autres débris de pénétrer à l'intérieur du compartiment pilote, et de maintenir les jambes et les pieds du pilote et du passager à l'intérieur du véhicule en cas de basculement ou de retournement du véhicule.
  • Page 51: Filets Latéraux

    S'assurer que les filets latéraux sont correctement réglés et fermement fixés afin d'assurer leur fonction avant de circuler avec votre véhicule SXS Honda, et ne jamais retirer les filets latéraux du véhicule. Contrôler l'état du filet latéral ainsi que de ses fixations. Si l'un des filets est usé, détérioré, endommagé...
  • Page 52 Filets latéraux Réglage des filets latéraux Les filets latéraux droit et gauche se règlent de la même manière. Contrôler l'état des filets latéraux et de leurs fixations conformément aux instruction de l'entretien programmé page 95. 1. Accrocher les mousquetons de filet latéral. 2.
  • Page 53: Banquette

    Banquette Banquette Votre SXS Honda est équipé d'une banquette conçue exclusivement pour le transport du pilote et d'un passager. Le centre de la banquette n'est pas destiné à accueillir un passager, et ne comporte donc pas de ceinture de sécurité. N'autoriser personne à...
  • Page 54: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Votre SXS Honda est équipé de ceintures de sécurité maintenant le bassin/les épaules pour chaque place assise. Une ceinture de sécurité vous maintient au véhicule de sorte à ne pas être projeté à l'extérieur en cas d'accident ou de retournement. Alliée à un casque approprié, la ceinture est votre meilleure protection contre les blessures graves subies dans tout type d'accident.
  • Page 55 Ceintures de sécurité Système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas correctement bouclée, la vitesse maximale du véhicule est limitée par l'intermédiaire du système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité.
  • Page 56 Ceintures de sécurité La façon dont est portée la ceinture de sécurité est également importante. Pour une protection optimale : 1. Insérer le loquet dans la boucle, puis tirer sur la ceinture pour vérifier qu'elle est correctement verrouillée. loquet boucle 2.
  • Page 57: Position Déverrouillée

    Ceintures de sécurité Mécanisme de verrouillage de ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité de votre SXS Honda sont équipées d'un mécanisme de verrouillage. Le mécanisme de verrouillage de ceinture de sécurité est situé dans le support du loquet. Lorsque la ceinture de sécurité est soumise à de fortes contraintes lors d'un accident ou d'un renversement, une partie du support bloque la ceinture de sécurité.
  • Page 58 Ceintures de sécurité Si vous avez circulé dans une zone très boueuse ou très poussiéreuse, veiller à bien inspecter votre ceinture et à éliminer la crasse ou les débris avant de rétracter la ceinture dans l'enrouleur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner le colmatage de l'enrouleur et le rendre inopérationnel.
  • Page 59: Poignée De Maintien Du Passager

    Poignée de maintien du passager Poignée de maintien du passager La structure de protection des occupants (OPS) est dotée d'une poignée de maintien offrant un point d'ancrage supplémentaire au passager lorsque le véhicule se déplace sur des terrains irréguliers ou défoncés.
  • Page 60: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Votre Honda SXS est équipé de deux porte-gobelets. porte-gobelets Instruments et commandes...
  • Page 61: Prise D'alimentation Pour Accessoire

    Prise d'alimentation pour accessoire La prise d'alimentation pour accessoire est située au centre du tableau de bord inférieur. Cette prise est conçue pour alimenter des accessoires en 12 volts CC d'une puissance maximale de 120 watts (10 A). Le fait de dépasser la puissance peut griller le fusible de la prise pour accessoire (voir page 204).
  • Page 62: Attelage De Remorque

    Attelage de remorque Votre SXS Honda est équipé d'un réceptacle pour attelage de remorque compatible avec les barres d'attelage de 1 pouce 1/4. La barre d'attelage homologuée est disponible chez votre concessionnaire Honda. Voir page 63 section page Tractage d'une remorque.
  • Page 63: Avant La Conduite

    Avant chaque trajet, confirmez que vous-même et votre utilitaire Avant la conduite Honda êtes en mesure de prendre la route. Ce chapitre aborde les méthodes d'évaluation des différents points et pièces à contrôler au niveau du pilote et du véhicule avant le départ. Il comporte également des informations importantes relatives au chargement.
  • Page 64: Êtes-Vous Prêt À Rouler

    Êtes-vous prêt à rouler ? Avant d'utiliser votre SXS Honda pour la première fois, nous vous recommandons vivement de lire ce manuel du propriétaire ainsi que les étiquettes apposées sur le véhicule, et de comprendre toutes les consignes relatives à la sécurité.
  • Page 65: Équipements De Protection

    Êtes-vous prêt à rouler ? Équipements de protection Afin d'éviter tout blessure à la tête contre la structure de protection des occupants (OPS) ou contre tout autre objet solide, nous vous recommandons de porter en permanence un casque à jugulaire sécurisée.
  • Page 66: Apprendre À Connaître Son Véhicule

    Êtes-vous prêt à rouler ? Apprendre à connaître son véhicule Tout véhicule ayant ses caractéristiques propres, il est important de se familiariser avec son fonctionnement et son comportement. Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour apprendre à utiliser les différentes commandes et vous familiariser avec les phases d'accélération, de freinage et de virage dans les différents modes de conduite, sur différentes surfaces et conditions de conduite.
  • Page 67: Votre Véhicule Est-Il En Bon État De Marche

    Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Avant d'utiliser votre SXS Honda, il est important d’inspecter le véhicule et de corriger tout problème éventuel. Non seulement ce contrôle est essentiel en termes de sécurité, mais en plus, une panne peut devenir un inconvénient majeur.
  • Page 68: Contrôle Avant Conduite

    Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Contrôle avant conduite Contrôler les points suivants avant d'utiliser votre SXS Honda : Niveau Vérifier le niveau d'huile moteur et faire l'appoint si d'huile nécessaire (page 117). Vérifier également l'absence de fuites au niveau du véhicule.
  • Page 69 Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Boîtier de Vérifier que la direction tourne sans point dur dans les deux direction et sens. Vérifier l'absence de contraintes ou de jeu au niveau de soufflets la direction. Vérifier que les soufflets en sont pas déchirés. Contacter votre concessionnaire s'ils sont déchirés.
  • Page 70 Toujours procéder à un contrôle avant conduite et éliminer les débris accumulés si nécessaire. Veiller à vous occuper de tous les problèmes rencontrés ou les faire corriger par votre concessionnaire avant d'utiliser votre SXS Honda. Avant la conduite...
  • Page 71: Chargement

    Chargement Votre véhicule a été conçu pour le transport de charges. Toutefois, le transport d'une charge trop lourde ou mal chargée peut affecter la maniabilité, la stabilité et la distance d'arrêt de votre véhicule, et le rendre dangereux. Lire attentivement les pages suivantes avant d'entreprendre le transport d'un chargement.
  • Page 72: Consignes De Chargement

    Chargement Consignes de chargement • S’assurer que les pneus sont correctement gonflés (page 162). • N'embarquer la charge que dans les zones dédiées au chargement. Ces zones dédiées comprennent notamment le porte-gobelet, le porte-charge, le compartiment de rangement sous le capot, etc. •...
  • Page 73: Tractage D'une Remorque

    Tractage d'une remorque Votre véhicule est conçu pour tracter une remorque ainsi que pour le transport de charges, dans le respect des limites de charge et des consignes ci-après. Limites de charge Il existe deux types principaux de limites à appliquer lors du tractage d'une remorque : Poids total maximum de la remorque = 454 kg (1,000 lb) Ceci comprend le poids de la remorque et sa charge embarquée.
  • Page 74: Chargement D'une Remorque

    Tractage d'une remorque Pour obtenir une charge sur la flèche appropriée, commencer par placer 60 pourcent de la charge vers l'avant de la remorque, et 40 pourcent à l'arrière, puis ajuster la charge en fonction. Chargement d'une remorque • Toujours utiliser un attelage de remorque approprié. Ne pas tracter en attachant une simple corde ou un câble au châssis du véhicule.
  • Page 75: Principes De Base Sur L'utilisation Et La Conduite

    Principes de base sur l’utilisation et la conduite Ce chapitre fournit d'importantes informations sur la méthode de Principes de base sur l’utilisation et la conduite démarrage et d'arrêt du moteur. Il fournit également des consignes pour la conduite sur différents types de terrains, la conduite avec chargement et le tractage d'une remorque.
  • Page 76: Principes De Base Sur L'utilisation

    Principes de base sur l'utilisation Démarrage et arrêt du moteur Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de démarrer le moteur dans un endroit suffisamment aéré. Si ce n'est pas possible, déplacer le véhicule en extérieur très rapidement. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, inodore et incolore, qui peut rendre malade ou provoquer la mort.
  • Page 77 Principes de base sur l'utilisation Démarrage du moteur : 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Appuyer sur la pédale de frein. Insérer la clé et tourner le contacteur d’allumage sur la position ON (q). Vérifier que la boîte de vitesses est au point mort et que le témoin de point mort est allumé.
  • Page 78: Passage Des Rapports

    Principes de base sur l'utilisation Pour arrêter le moteur, tourner le contacteur d'allumage sur la position OFF (w). Veiller à bien engager le frein de stationnement et à retirer la clé en quittant le véhicule. Passage des rapports Sélection du mode AT/MT Votre SXS est doté...
  • Page 79 Principes de base sur l'utilisation Mode MT Dans ce mode, les rapports sont passés manuellement par l'intermédiaire des palettes de sélection. Il est possible de sélectionner cinq rapports de marche avant, le point mort et la marche arrière en utilisant la palette de montée des rapport de droite et de la palette de descente des rapports de gauche.
  • Page 80: Séquence De Passage Des Rapports

    Principes de base sur l'utilisation Conduite en mode AT Après avoir mis le moteur en marche et l’avoir laissé chauffer, procéder comme suit : 1. Avec la boîte de vitesses au point mort, desserrer le frein de stationnement (page 39), mais maintenir la pédale de frein enfoncée.
  • Page 81 Principes de base sur l'utilisation Sélection des rapports avec la palette de sélection en mode AT En mode AT, il est possible de passer le rapports en actionnant les palettes de sélection. Lors de l'utilisation des palettes de sélection en mode AT, l'indication D affichée par l'indicateur de rapport engagé...
  • Page 82 Principes de base sur l'utilisation Conduite en mode MT Pour passer au rapport supérieur, tirer une fois sur la palette droite de montée de rapport. Pour passer au rapport inférieur, tirer une fois sur la palette gauche de descente de rapport. Après avoir mis le moteur en marche et l’avoir laissé...
  • Page 83 Principes de base sur l'utilisation Points recommandés pour le passage des rapports - Pour conduite générale Conduire sur le rapport le plus élevé permettant de faire tourner le moteur régulièrement et d'offrir une bonne accélération. Ceci permet d'économiser le carburant et de contrôler les gaz d'échappement.
  • Page 84: Conduite En Marche Arrière

    Principes de base sur l'utilisation Conduite en marche arrière Lors d’une marche arrière, s’assurer que la zone derrière le véhicule est dégagée et manœuvrer lentement. 1. Immobiliser complètement le SXS (il n'est pas possible de passer la marche arrière si le véhicule se déplace). S’assurer que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Page 85: Sélection D'un Mode De Boîte

    Principes de base sur l'utilisation Pour arrêter le moteur, tourner le contacteur d'allumage sur la position OFF (w). Veiller à bien engager le frein de stationnement et à retirer la clé en quittant le véhicule. Sélection d'un mode de boîte Dans ce mode, les roues arrière sont uniquement motrices, et ce mode est adapté...
  • Page 86: Stationnement

    Principes de base sur l'utilisation Stationnement Recherche un sol ferme et de niveau pour stationner le véhicule. Éviter si possible de stationner en pente ou sur sol meuble ou glissant. En cas de stationnement en pente, bloquer les roues afin d'éviter que le véhicule ne glisse.
  • Page 87: Consignes Sur La Conduite

    Précautions de sécurité pour la conduite Avant d’utiliser votre SXS Honda pour la première fois, veuillez lire le chapitre « Sécurité du conducteur et du passager » (page 1), « Avant la conduite » (page 53), ainsi que les précautions suivantes.
  • Page 88 RBDC sont disponibles sur le site www.ROHVA.org. Usage sur routes forestières uniquement Votre SXS Honda est conçu pour circuler sur une grande variété de terrains et de situations. Toutefois, il ne doit pas circuler sur routes publiques, qu'elle soient bitumées ou non-bitumées, car il ne possède pas les équipements de sécurité...
  • Page 89: Considérations Relatives À L'usage Tout-Terrain

    Consignes sur la conduite Considérations relatives à l'usage tout-terrain Votre SXS Honda est conçu et destiné à un usage tout-terrain. Si vous devez conduire sur une surface bitumées, tenez compte du fait que les sensations de conduite et les commandes de votre SXS Honda seront différentes à...
  • Page 90 Consignes sur la conduite Considérations relatives aux surfaces Le type de surface de circulation peut avoir des effets importants sur le comportement du véhicule. Par exemple, sur surfaces meubles, la distance pour accélérer, tourner ou s'arrêter est plus longue. Éviter les virages serrés, particulièrement sur l'asphalte ou toute autre surface dure.
  • Page 91: Principes De Base De La Conduite

    Principes de base de la conduite Virages La technique de base pour aborder un virage avec votre SXS Honda est de maintenir une vitesse réduite et d'ajuster progressivement le degré de braquage pour s'adapter à la surface. Ne pas effectuer des virages serrés, que ce soit en tout-terrain ou sur route bitumée.
  • Page 92: Circulation Sur Pentes

    Consignes sur la conduite Circulation sur pentes La pente représente l'un des aspects les plus délicats de la conduite, particulièrement lorsque le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Si vous n'êtes pas familiarisé à la conduite tout-terrain, commencer par de faibles pentes, prendre le temps de voir comment le véhicule se comporte sur pentes, et lire les infirmations suivantes.
  • Page 93 Consignes sur la conduite Grimper une pente Lorsque vous avez jugé que votre véhicule est en mesure de grimper la pente en toute sécurité : • Sélectionner le rapport et le mode de boîte appropriés pour la pente. • Aborder le pente avec une vitesse suffisante pour entamer la montée en douceur.
  • Page 94 Consignes sur la conduite Lorsque vous avez jugé que votre véhicule est en mesure de descendre la pente en toute sécurité : • Tenir fermement le volant et descendre en ligne droite jusqu'au bas de la pente. • Actionner les frein en douceur sans les « écraser » pour contrôler la vitesse.
  • Page 95: Conduite Dans L'eau

    Consignes sur la conduite Conduite dans l’eau Avant de circuler dans l'eau, s'arrêter et vérifier les points suivants : • La profondeur d'eau n'est pas supérieure à 25 cm (10 pouces) environ. • Le courant n'est pas trop important. Un courant trop important peut vous entraîner vers l'aval.
  • Page 96 Principes de base sur l’utilisation et la conduite...
  • Page 97: Entretien De Votre Honda

    Entretien de votre Honda Ce chapitre a pour but d’aider l’utilisateur à maintenir le SXS Honda en Entretien de votre Honda bon état de fonctionnement. Il présente le Programme d’entretien indiquant les interventions à effectuer et décrit des procédures d’entretien particulières. On y trouvera également des consignes de sécurité...
  • Page 98 Entretien de votre Honda Dépose du dossier de banquette..........107 Dépose du panneau central arrière ........... 108 Dépose des agrafes ..............109 Point de levage et Point de support .......... 110 Procédures d’entretien Fluides, filtres et lubrifiants Carburant................. 111 Huile moteur et filtre ..............114 Huile de pont avant ..............
  • Page 99: L'importance De L'entretien

    également à réduire la pollution atmosphérique. Les contrôles préliminaires et le bon entretien sont particulièrement importants du fait que ce SXS Honda est destiné au tout-terrain, sur un sol accidenté. Pour vous aider à bien entretenir votre SXS Honda, cette section du manuel comprend un programme d’entretien.
  • Page 100: Sécurité D'entretien

    être effectués par des mécaniciens qualifiés. La dépose des roues ne doit normalement être effectuée que par un technicien Honda ou un autre mécanicien qualifié. Les instructions présentées ci-après dans ce manuel sont destinées seulement à vous assister en cas d’urgence.
  • Page 101: Précautions De Sécurité Importantes

    Ne pas approcher de cigarettes, d’étincelles et de flammes de toutes les pièces relatives au système d’alimentation. Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda qui connaît le mieux ce SXS Honda et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa réparation.
  • Page 102: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Le Programme d’entretien suivant spécifie la fréquence d’entretien du SXS Honda et les points à observer. Il est essentiel que le SXS Honda soit entretenu conformément à ce programme pour garantir les bonnes performances et le contrôle des gaz d’échappement.
  • Page 103 Messages de rappel d'entretien sur l'affichage multifonction Le témoin de rappel d'entretien apparaît sur l'affichage multifonction lorsque le kilométrage ou le nombre d'heures d'utilisation de votre Honda SXS approche la fin de l'intervalle d'entretien spécifié dans le programme d'entretien. Témoins de rappel d'entretien : Entretien initial Apparaît tous les 150 km ou 20 heures...
  • Page 104 Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 232). ** Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que l’entretien de ces points ne soit confié qu’à votre concessionnaire.
  • Page 105 * Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire, à moins de disposer des outils et données d’entretien nécessaires, ainsi que des compétences mécaniques appropriées. Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 232). Note 1 Augmenter la fréquence d’entretien en cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux, dans du sable ou dans de la neige.
  • Page 106 * Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire, à moins de disposer des outils et données d’entretien nécessaires, ainsi que des compétences mécaniques appropriées. Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 232). ** Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que l’entretien de ces points ne soit confié...
  • Page 107: Fiche D'entretien

    SXS Honda est correctement entretenu. Conserver toutes les factures pour vérifier que l’entretien a été correctement effectué. En cas de revente du SXS Honda, remettre ces factures au nouveau propriétaire. S’assurer que la personne qui a effectué l’entretien a mis cette fiche d’entretien à...
  • Page 108: Emplacement Des Pièces À Entretenir

    (page 141) levier de trousse à outils marche arrière (page 103) (page 143) manuel du assise de propriétaire banquette (page 104) (page 106) dossier de levier de frein de banquette stationnement (page 107) (page 159) Entretien de votre Honda...
  • Page 109 (page 206) capot avant (page 105) bouchon de remplissage de carburant (page 112) filtre à huile moteur bouchon de remplissage d'huile (page 121) de pont avant bouchon de vidange d'huile de pont avant (pages 124, 125) Entretien de votre Honda...
  • Page 110 (page 137) bouchon de pare-étincelles remplissage/jauge (page 148) d'huile moteur (page 117) bouchon de remplissage d'huile de pont arrière bouchon de vidange bouchon de vidange d'huile d’huile moteur de pont arrière (page 120) (pages 126, 127) Entretien de votre Honda...
  • Page 111 (page 160) régleurs de précontrainte du vase d'expansion ressort de suspension avant (page 151) de liquide de frein (page 155) soufflets d'arbre de roue (page 169) étriers de frein avant (page 157) Entretien de votre Honda...
  • Page 112 Indique un composant apparent. Indique un composant masqué. panneau central arrière étrier de frein arrière (page 108) (page 157) régleurs de prétension du ressort de suspension arrière (page 153) soufflets d'arbre de roue (page 169) Entretien de votre Honda...
  • Page 113: Trousse À Outils

    Il se peut qu’une trousse à outils de plus grande taille soit offerte en option. Vérifier auprès du service des pièces de votre concessionnaire. SOUS L'ASSISE DE BANQUETTE CÔTÉ GAUCHE outil de changement de vitesses trousse à outils Entretien de votre Honda...
  • Page 114: Rangement Du Manuel Du Propriétaire

    Rangement du manuel du propriétaire Un rangement est prévu sur le SXS Honda pour ranger le manuel du propriétaire, pour s’y référer facilement en cas de besoin. Ranger votre manuel du propriétaire dans le porte-document en plastique sous l'assise de la banquette.
  • Page 115: Capot Avant

    2. Retirer les griffes hors des œillets. 3. Retirer le capot avant. Pose 1. Insérer les crochets dans les fentes. 2. Introduire les griffes dans les œillets. 3. Tourner les molettes vers l'intérieur. griffes capot avant crochets molette molette fentes œillets Entretien de votre Honda...
  • Page 116: Dépose De L'assise De La Banquette

    2. Tirer l'arrière de l'assise de banquette vers le haut et la faire glisser légèrement vers l'arrière. œillets crochet crochet assise de banquette griffes Pose Introduire les crochets dans le châssis et les griffes dans les œillets de l'assise de banquette. Entretien de votre Honda...
  • Page 117: Dépose Du Dossier De Banquette

    2. Tirer le bas du dossier de banquette vers l'avant et le faire glisser légèrement vers le bas. crochets dossier de banquette œillets griffes Pose Introduire les crochets dans le châssis et les griffes dans les œillets du dossier de banquette. Entretien de votre Honda...
  • Page 118: Dépose Du Panneau Central Arrière

    3. Tirer le panneau central arrière vers l'avant. trous pattes griffes œillets panneau central arrière patte Pose 1. Introduire les pattes dans les trous. 2. Introduire les griffes dans leurs œillets. 3. Poser le panneau central arrière. Entretien de votre Honda...
  • Page 119: Dépose Des Agrafes

    Dépose et pose des agrafes : Dépose 1. Tirer sur le tenon central pour déverrouiller l’agrafe. 2. Retirer l’agrafe de l’orifice. Pose 1. Introduire l’agrafe dans l’orifice. 2. Appuyer sur le tenon central pour verrouiller l’agrafe. Entretien de votre Honda...
  • Page 120: Point De Levage Et Point De Support

    • Placer le cric uniquement au point de levage spécifié. • N'autoriser aucune personne ou charge à bord du véhicule. • Ne placer aucun objet au-dessus ou au-dessous du cric. point de support point de support point de levage point de levage Entretien de votre Honda...
  • Page 121: Carburant

    N’utiliser que du carburant sans plomb dans votre Honda. L'utilisation de carburant sans plomb endommagera le catalyseur. Si l’on utilise ce véhicule Honda dans un pays où du carburant au plomb est disponible, veiller à n’utiliser que du carburant sans plomb.
  • Page 122: Procédure De Ravitaillement En Carburant

    1. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Remplir de carburant jusqu’au fond du goulot de remplissage. Éviter de trop remplir le réservoir. Le goulot de remplissage ne doit pas contenir de carburant. Entretien de votre Honda...
  • Page 123 Après avoir refait le plein, tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. En cas de remplacement du bouchon de remplissage de carburant, utiliser une pièce de rechange d’origine Honda ou son équivalent. REMARQUE L'essence peut endommager le revêtement camouflage.
  • Page 124: Huile Moteur Et Filtre

    Remplacer l’huile moteur comme spécifié dans le programme d’entretien de la page 95. Lorsque le véhicule est utilisé sur des routes très poussiéreuses, la vidange devra être effectuée plus fréquemment que les spécifications du programme d’entretien. Entretien de votre Honda...
  • Page 125: Recommandations Sur L'huile

    à économie d’énergie ou à conservation des ressources naturelles sur l’étiquette circulaire de service API. • Ce véhicule SXS Honda n’a pas besoin d’additifs d’huile. Utiliser l’huile recommandée. • Ne pas utiliser d’huile avec des additifs au graphite ou molybdène. Ces produits risquent d’affecter le bon fonctionnement de l’embrayage.
  • Page 126 4 temps. Il existe deux classes : MA et MB. Une huile répondant à cette norme en porte l’indication sur l’étiquette du bidon. Par exemple, l’étiquette suivante indique la classification MA. code d'huile classification de l'huile Entretien de votre Honda...
  • Page 127: Contrôle Et Appoint D'huile

    Contrôle et appoint d’huile Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Vérifier le niveau d’huile moteur du véhicule SXS Honda avant la première utilisation de la journée et faire l’appoint si nécessaire. Avant de conduire le véhicule SXS, vérifier le niveau d’huile du moteur.
  • Page 128 Ne pas trop remplir. 7. Reposer le bouchon de remplissage/jauge d'huile, le cache- poussière en caoutchouc et l'assise de banquette. REMARQUE L’utilisation du moteur avec un niveau d’huile incorrect peut sérieusement endommager le moteur. Entretien de votre Honda...
  • Page 129: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre

    Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Le filtre à huile de ce SXS Honda doit répondre à des critères de performances très particuliers. Utiliser un filtre à huile d’origine Honda neuf spécifié...
  • Page 130 L'accès au filtre à huile se fait pas le côté droit du moteur. SOUS L'ASSISE DE LA agrafes BANQUETTE CÔTÉ DROIT agrafes agrafes couvercle d'assise de banquette droit Entretien de votre Honda...
  • Page 131 Le corps de filtre porte la mention « OUT-SIDE (TOWARD FILTER COVER) » près du joint. N’utiliser qu’un filtre à huile d’origine Honda spécifié pour ce modèle ou un filtre à huile de qualité équivalente. L’utilisation d’un filtre Honda incorrect ou d’un filtre d’une autre marque que Honda de qualité...
  • Page 132 14. Poser le couvercle d'assise de banquette droit en le rabattant vers l'arrière. Reposer les agrafes. Poser les vis et les serrer au couple spécifié : 8 N·m (5,9 lbf·pi) 15. Poser le panneau central arrière. 16. Poser le dossier de banquette. Entretien de votre Honda...
  • Page 133 17. Reposer le bouchon de vidange avec une rondelle d’étanchéité neuve, et serrer le bouchon de vidange au couple spécifié : 25 N·m (18 lbf·pi) 18. Abaisser avec précaution votre SXS Honda. 19. Remplir le carter moteur avec l’huile recommandée, environ : 3,0 ℓ (3,2 pte US) 20.
  • Page 134: Huile De Pont Avant

    Contrôle de l’huile Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Vérifier le niveau d’huile de pont du SXS Honda tous les 3 000 km ou toutes les 300 heures de fonctionnement, et faire l’appoint si nécessaire. 1. Stationner sur une surface ferme et horizontale.
  • Page 135: Remplacement De L'huile

    REMARQUE Pour protéger l’environnement, mettre au rebut le liquide usagé d’une façon appropriée. AVANT GAUCHE Joint torique bouchon de remplissage d'huile bouchon de vidange d’huile rondelle d'étanchéité bord inférieur de l'orifice de contrôle de remplissage d’huile Entretien de votre Honda...
  • Page 136: Huile De Pont Arrière

    Contrôle de l’huile Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Vérifier le niveau d’huile de pont arrière du SXS Honda tous les 3 000 km ou toutes les 300 heures de fonctionnement, et faire l’appoint si nécessaire. 1. Stationner sur une surface ferme et horizontale.
  • Page 137 REMARQUE Pour protéger l’environnement, mettre au rebut le liquide usagé d’une façon appropriée. ARRIÈRE DROIT Joint torique bord inférieur de bouchon de l'orifice de contrôle vidange de remplissage d’huile d’huile bouchon de remplissage d'huile rondelle d'étanchéité Entretien de votre Honda...
  • Page 138: Liquide De Refroidissement

    à eau ou une obstruction des circuits du radiateur. L’emploi d’eau ordinaire peut endommager le moteur. À sa sortie d’usine, ce véhicule SXS Honda contient une solution à 50 % d’antigel et 50 % d’eau distillée. Cette solution est recommandée à...
  • Page 139: Contrôle Et Appoint Du Liquide De Refroidissement

    Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du véhicule SXS Honda avant la première utilisation de la journée et faire l’appoint si nécessaire. 1. S’assurer que le véhicule est stationné sur un sol ferme et de niveau.
  • Page 140: Capot Inférieur Avant Avant Droit

    5. Faire l’appoint en liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu’au repère de niveau MAX (supérieur). 6. Après l'ajout de liquide de refroidissement, poser le bouchon de vase d'expansion et poser le capot avant. Entretien de votre Honda...
  • Page 141 Le remplacement du liquide de refroidissement doit être effectué par votre concessionnaire, à moins que l’on ne dispose des outils et données d’entretien nécessaires et que l’on ne soit mécaniquement qualifié. Consulter le manuel d’entretien Honda officiel. WARNING ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud.
  • Page 142: Faisceau Du Radiateur

    2. Nettoyer le faisceau de radiateur à l'eau basse pression. REMARQUE Ne pas appliquer de l’eau à haute pression directement sur le faisceau du radiateur. La pression élevée pourrait endommager les ailettes du faisceau du radiateur. Entretien de votre Honda...
  • Page 143: Filtre À Air

    à déterminer la fréquence d’entretien appropriée selon les conditions de conduite. Le filtre à air de ce véhicule SXS Honda doit répondre à des critères de performances très particuliers. Utiliser un nouveau filtre à air neuf d’origine Honda prescrit pour ce modèle ou un filtre à...
  • Page 144: Nettoyage

    1. Déposer le dossier de banquette (page 107) et le panneau central arrière (page 108). 2. Défaire les agrafes de retenue. 3. Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air. SOUS LE PORTE-CHARGE agrafes de retenue couvercle de boîtier de filtre à air Entretien de votre Honda...
  • Page 145 à air. Remplacer le filtre à air en cas de détérioration. SOUS LE PORTE-CHARGE support de filtre à air filtre à air ensemble filtre à air collier corps de filtre à air (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
  • Page 146 10. Bien faire sécher le filtre à air avant de l’enduire d’huile. Un filtre à air humide ne peut pas absorber complètement l’huile. 11. Verser de l’huile propre Pro Honda pour filtre en mousse ou équivalent sur toute la surface du filtre à air. En utilisant les deux mains, bien répartir l’huile sur toute la surface du filtre.
  • Page 147 2. Vidanger les dépôts. 3. Reposer le bouchon du tuyau de vidange de boîtier de filtre à air en le fixant avec l’agrafe. ARRIÈRE DROIT agrafe bouchon de tuyau de vidange du boîtier de filtre à air Entretien de votre Honda...
  • Page 148: Lubrification

    Points de graissage Lubrifier le pivot de pédale de frein et le pivot de pédale d'accélérateur comme indiqué sur l'illustration. pivot de pédale d'accélérateur pivot de pédale de frein Entretien de votre Honda...
  • Page 149: Capot Inférieur Avant

    Lubrifier les pivots du levier sélecteur de mode de transmission comme indiqué sur l'illustration suivante. Retirer le capot avant (page 105). CAPOT INFÉRIEUR AVANT pivot de levier sélecteur de mode de transmission Entretien de votre Honda...
  • Page 150 Lubrifier le ressort du loquet de portière comme indiqué sur l'illustration suivante. Ouvrir la portière (page 40). Lubrifier les ressorts de loquets de portières côté droit et gauche de la même manière. CÔTÉ GAUCHE ressort de loquet de portière Entretien de votre Honda...
  • Page 151: Pédale D'accélérateur

    Se reporter au programme d'entretien en page 96. Inspection Contrôler la garde à la pédale d'accélérateur. Garde : 8 à 13 mm (5/16 à 1/2 po) pédale d'accélérateur 8 à 13 mm (5/16 à 1/2 po) Entretien de votre Honda...
  • Page 152: Capot Inférieur Avant Avant Gauche

    6. Après réglage, vérifier que la pédale d'accélérateur fonctionne sans point dur. 7. Installer les pièces restantes dans le sens inverse de la dépose. CAPOT INFÉRIEUR AVANT AVANT GAUCHE tendeur de câble d'accélérateur réduire la garde manchon contre-écrou augmenter la garde Entretien de votre Honda...
  • Page 153: Système De Sécurité De Marche Arrière

    MARCHE ARRIÈRE SE DÉPLACE SANS POINT DUR. Inspection Vérifier la garde au levier de marche arrière. Garde : 6,0 à 12,0 mm (1/4 à 1/2 po) levier de marche arrière 6,0 – 12,0 mm (1/4 – 1/2 po) Entretien de votre Honda...
  • Page 154 Après réglage, serrer fermement le contre-écrou et vérifier que le levier de marche arrière fonctionne sans point dur. 2. Installer les pièces restantes dans le sens inverse de la dépose. CAPOT INFÉRIEUR AVANT écrou de réglage contre-écrou augmenter la garde réduire la garde Entretien de votre Honda...
  • Page 155: Bougie D'allumage

    être érodée. Si les électrodes et le bec isolant sont anormalement encrassés ou brûlés, il est conseillé de s’adresser à votre concessionnaire. (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
  • Page 156: Sous Le Centre Du Dossier De Banquette

    L'écartement des électrodes doit être de : 1,00 à 1,10 mm (0,039 à 0,043 po) SOUS LE CENTRE DU DOSSIER DE BANQUETTE écartement des antiparasite de bougie électrodes 1,00 à 1,10 mm (0,039 à 0,043 po) électrode latérale électrode centrale Entretien de votre Honda...
  • Page 157 Le serrage excessif d’une bougie peut endommager le filetage. 10. Replacer le protecteur de bougie. Veiller à ne pas pincer les câbles ou les fils. 11. Poser le panneau central arrière et le dossier de banquette. Entretien de votre Honda...
  • Page 158: Pare-Étincelles

    à l’aide d’un chiffon. 4. Arrêter le moteur et laisser le tuyau d’échappement refroidir. 5. Reposer le boulon. ARRIÈRE boulon Entretien de votre Honda...
  • Page 159: Système D'échappement

    Arrêter le moteur et rechercher tout signe de fuite de gaz d'échappement. Écouter tout bruit éventuel de fuite à l'échappement au niveau du silencieux, situé vers le logement de roue arrière gauche. recherche de fuites de gaz d'échappement Entretien de votre Honda...
  • Page 160: Suspension

    Châssis Suspension Les systèmes de suspension avant et arrière de ce véhicule SXS Honda utilisent un système à ressorts et amortisseurs hydrauliques qui permettent de supporter le poids du conducteur et presque tout le poids du véhicule. L’amortisseur à huile permet de régler hydrauliquement la compression naturelle et la détente des ressorts de suspension de...
  • Page 161: Précontrainte Du Ressort De Suspension Avant

    Avant de procéder au réglage de la précontrainte de ressort, soulever le véhicule Honda SXS (page 110) afin d'éviter d'endommager les régleurs. Utiliser la clé à ergot pour régler la précontrainte de ressort d’amortisseur.
  • Page 162 Ne pas tenter de démonter, de réparer ou de jeter cet amortisseur; consulter votre concessionnaire. Les instructions contenues dans le présent manuel du propriétaire ne sont destinées qu’au réglage de l'ensemble amortisseur uniquement. Entretien de votre Honda...
  • Page 163: Précontrainte Du Ressort De Suspension Arrière

    Avant de procéder au réglage de la précontrainte de ressort, soulever le véhicule Honda SXS (page 110) afin d'éviter d'endommager les régleurs. Utiliser la clé à ergot pour régler la précontrainte de ressort d’amortisseur.
  • Page 164: Freins

    Liquide de frein DOT 4 Honda Le liquide de frein recommandé est le liquide Honda DOT 4, ou tout autre liquide de qualité et performances similaires. Toujours utiliser un liquide de frein provenant d’un récipient fermé et récent. Bien lire l’étiquette sur le produit.
  • Page 165: Contrôle Du Niveau De Liquide

    Le liquide doit se trouver entre les repères de niveau MIN et MAX. Si le niveau est égal ou inférieur au repère de niveau MIN, vérifier si les plaquettes de frein ne sont pas usées (page 157). (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
  • Page 166: Autres Contrôles

    • S’assurer de l’absence de toute fuite de liquide. • Vérifier si les flexibles et les raccords ne sont ni détériorés ni fissurés. Si les flexibles sont usés ou fendillés, les faire remplacer par votre concessionnaire. Entretien de votre Honda...
  • Page 167: Usure Des Plaquettes De Frein

    Arrière : Vérifier l’indicateur d’usure. Si l'indicateur d'usure est aligné avec le repère de référence, remplacer le jeu des deux plaquettes; voir votre concessionnaire pour cette opération. ARRIÈRE DROIT repère de référence étrier de frein témoin d'usure Entretien de votre Honda...
  • Page 168 Vérifier que la pédale de frein se déplace sans point dur et qu'elle n'est pas anormalement spongieuse. Se reporter au programme d'entretien en page 96. VÉRIFIER QUE LA PÉDALE DE FREIN SE DÉPLACE SANS POINT DUR. pédale de frein Entretien de votre Honda...
  • Page 169: Garde Au Levier De Frein De Stationnement

    40 à 50 mm (1 9/16 à 1 15/16 po) levier de frein de stationnement 40 à 50 mm (1 9/16 à 1 15/16 po) Faire régler le frein de stationnement par votre concessionnaire si nécessaire. Entretien de votre Honda...
  • Page 170: Réglage Du Contacteur De Feu De Freinage

    Si le contacteur est actionné tardivement, tourner l’écrou dans le sens (A). S’il est actionné prématurément, tourner l’écrou dans le sens (B). CAPOT INFÉRIEUR AVANT CÔTÉ GAUCHE contacteur de feu de freinage Entretien de votre Honda...
  • Page 171: Pneus

    Pneus Pour garantir la sécurité du SXS Honda, les pneus doivent être de type et de dimensions appropriés. Ils doivent aussi être en bon état avec une bande de roulement adéquate et correctement gonflés pour la charge transportée. WARNING ATTENTION L’utilisation de pneus excessivement usés,...
  • Page 172: Pression De Gonflage

    Des pneus insuffisamment gonflés s’usent irrégulièrement, affectent la maniabilité et ont davantage tendance à éclater sous l’effet d’une surchauffe. Des pneus excessivement gonflés rendent la conduite du SXS Honda moins confortable, risquent plus facilement d’être endommagés par les irrégularités de la surface et s’usent irrégulièrement.
  • Page 173 Vérifier la pression de gonflage sur le lieu d’utilisation car les changements d’altitude et de température peuvent la modifier. La pression de gonflage « à froid » des pneus est : AVANT 70 kPa (10 psi) ARRIÈRE 70 kPa (10 psi) Entretien de votre Honda...
  • Page 174 WARNING ATTENTION L’utilisation du SXS Honda avec des pneus incorrects, irrégulièrement gonflés, endommagés ou en surcharge peut provoquer une perte de contrôle et un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 175 Pour garantir les meilleures performances, il faut remplacer le pneu dès que la profondeur de la bande de roulement au centre du pneu a atteint les limites suivantes : avant 4 mm (3/16 po) arrière 4 mm (3/16 po) Entretien de votre Honda...
  • Page 176: Réparation Des Pneus

    Si l’on décide de faire réparer le pneu, s’adresser à un professionnel. Si un pneu est réparé par un technicien autre qu’un mécanicien agréé Honda, il est préférable de faire contrôler la motocyclette par un concessionnaire Honda. Entretien de votre Honda...
  • Page 177: Remplacement Des Pneus

    Faire remplacer le pneu par un concessionnaire Honda, dans la mesure du possible. Si le pneu n’est pas remplacé par un mécanicien agréé Honda, il est conseillé de faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Honda. Entretien de votre Honda...
  • Page 178: Roues

    Roues Inspection Vérifier que les écrous de roues sont serrés correctement et que les roues ne sont pas fissurées ou déformées. VÉRIFIER L'ABSENCE DE FISSURES OU DE DÉFORMATIONS. VÉRIFIER LE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUES Entretien de votre Honda...
  • Page 179: Soufflets D'arbre De Roue

    Si nécessaire, les faire remplacer par votre concessionnaire. AVANT soufflets de boîtier de direction soufflets de soufflets de rotule de rotule de bras avant bras avant soufflets d'arbre de roue ARRIÈRE soufflets d'arbre de roue Entretien de votre Honda...
  • Page 180: Batterie

    (voir Charge de la batterie, page 174). S'il est prévu de ne pas utiliser le SXS Honda pendant au moins deux semaines, il est recommandé de retirer la batterie, ou tout au moins déconnecter les câbles de la batterie (le câble négatif en premier).
  • Page 181: Remisage De La Batterie

    Remisage de la batterie Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Si le remisage du SXS Honda est prévu, il est recommandé de retirer la batterie et la ranger afin de pouvoir la charger une fois tous les 30 jours afin de maintenir sa longévité.
  • Page 182 8. Nettoyer le boîtier de batterie après avoir retiré la batterie pour remisage. Sécher le boîtier de batterie. 9. Recharger lentement la batterie (voir section suivante) une fois tous les 30 jours. couvercle de batterie boulons Entretien de votre Honda...
  • Page 183 Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose. Commencer par brancher la borne positive (+), puis la borne négative (-). Vérifier que l'horloge est réglée sur l'heure correcte après rebranchement de la batterie (page 25). Entretien de votre Honda...
  • Page 184: Charge De La Batterie

    Éviter d’utiliser un chargeur pour batterie d’automobile. Un chargeur automobile peut faire surchauffer la batterie du SXS Honda et provoquer des dégâts précoces. Entretien de votre Honda...
  • Page 185: Soin De L'aspect

    Votre véhicule Honda conservera son aspect neuf plus longtemps s'il est fréquemment nettoyé et poli. On fera ainsi la preuve que l’on est un conducteur qui prend soin de son SXS Honda. De plus, un SXS Honda propre est plus facile à contrôler et à entretenir. Recommandations générales Se reporter aux Précautions de sécurité...
  • Page 186: Nettoyage Du Sxs Honda Avec Un Détergent Doux

    3. Laver le SXS Honda avec une éponge ou un chiffon doux. Tout en lavant, vérifier s’il n’y a pas de saleté persistante. Si nécessaire, utiliser un nettoyant-dégraissant doux pour enlever la saleté...
  • Page 187 Soin de l’aspect Nettoyage par aérosol du SXS Honda Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. Éviter d’utiliser des produits de nettoyage en aérosol sur les pneus ou les pièces de la suspension. Observer les recommandations suivantes pour l’emploi de produits de nettoyage en aérosol :...
  • Page 188: Entretien Du Tuyau D'échappement Et Du Silencieux

    Appliquer le produit de polissage ou la cire en suivant les instructions sur l’emballage. S'il y a des éclats de peinture ou rayures en surface sur le SXS Honda, il est possible d'acheter de la peinture de retouche dans le coloris du SXS chez son concessionnaire.
  • Page 189: Conseils Utiles

    Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour se préparer à une aventure tout- Conseils utiles terrain, pour le remisage et le transport du SXS Honda et pour son utilisation d’une manière respectueuse de l’environnement. Préparatifs avant le départ ............180 Ce qu’il faut emporter avec soi sur le lieu d’utilisation....
  • Page 190: Préparatifs Avant Le Départ

    Ce qu’il faut emporter avec soi sur le lieu d’utilisation Avec le SXS Honda et l’équipement personnel de sécurité, on doit emporter avec soi certains outils et fournitures pour faire face aux problèmes. Pour de plus amples renseignements sur les difficultés que vous pourriez rencontrer, voir Prévoir l’imprévisible, qui...
  • Page 191: Quoi Emporter Sur Les Sentiers

    Préparatifs avant le départ Quoi emporter sur les sentiers Tout est fonction de la nature du terrain, de la longueur du parcours, de la distance par rapport au point de secours le plus proche et de votre expérience ou de celle de vos compagnons en mécanique. Si vous emportez des outils, des pièces de rechange ou autres fournitures, s'assurer qu'elles n'affectent pas la sécurité...
  • Page 192: Transport De Votre Honda

    Transport de votre Honda Ne pas remorquer le SXS Honda derrière une voiture ou un autre véhicule, sauf sur remorque. Procéder comme suit : 1. Engager le frein de stationnement, et passer le levier sélecteur de mode de transmission sur 4WD.
  • Page 193 • Placer les sangles d’arrimage à tout autres endroits que ceux indiqués risque d’endommager le SXS Honda. 3. Balancer le véhicule en avant et en arrière pour s’assurer que les sangles d’arrimage sont bien serrées et que le véhicule est solidement fixé.
  • Page 194: Remisage De Votre Honda

    Pour plus de détails sur le remisage, visiter notre site Internet www.honda.ca et consulter la rubrique « Conseils pour le remisage » de la section « Garantie Honda » sous l'onglet Garantie de votre modèle. Nous conseillons d’effectuer les opérations suivantes pour maintenir le SXS Honda en bon état.
  • Page 195: Préparatifs Avant Le Remisage

    2. S’assurer que le système de refroidissement est bien rempli d’un mélange à 50/50 d’une solution d’antigel (page 128). 3. Ajouter du stabilisateur de carburant Pro Honda ou un additif équivalent dans le réservoir de carburant avant de le remplir de carburant.
  • Page 196 9. Placer le SXS Honda sur des cales pour décoller les pneus du sol. 10. Recouvrir le SXS Honda d’une housse en matériau poreux. Éviter le plastique ou matériau similaire qui bloque la circulation de l’air et qui facilite l’accumulation de chaleur et d’humidité.
  • Page 197: Fin Du Remisage

    2. Si le SXS Honda a été remisé pendant plus de quatre mois — vidanger l’huile moteur (page 119). 3. Si le SXS Honda a été remisé pendant plus de deux mois — faire vidanger et remplacer le carburant par votre concessionnaire Honda.
  • Page 198: L'environnement Et Vous

    L’environnement et vous Le plaisir de posséder et de piloter un SXS Honda ne doit pas faire oublier l’environnement. En témoignant du respect à la nature, à la vie sauvage et à autrui, il contribue aussi à rendre possible la continuation de la pratique en tout-terrain.
  • Page 199: Prévoir L'imprévisible

    Prévoir l’imprévisible Avec tous les imprévus que comporte la conduite hors route, vous Prévoir l’imprévisible pouvez vous attendre à un incident mécanique sur votre parcours. Cette section vous donne tous les conseils pratiques pour faire face à toute une gamme de problèmes que vous pouvez rencontrer. Lire attentivement la présente section avant la conduite.
  • Page 200: Directives Générales

    Toujours emporter avec soi le manuel du conducteur, la trousse à outils livrée avec le SXS Honda et tout matériel (kit de réparation des pneus et outillage complémentaire) pouvant aider à résoudre le problème soi-même.
  • Page 201 • Ne pas continuer à rouler si l’on est blessé ou si le SXS Honda n’est pas en état de rouler en toute sécurité. D’autres recommandations utiles pour des problèmes particuliers sont données ci-dessous.
  • Page 202: Si Le Moteur Cale Ou Ne Démarre Pas

    être utiles. Si l’on ne parvient pas à résoudre le problème, s’adresser à votre concessionnaire. Si le SXS Honda ne démarre pas, vérifier la présence du bruit du démarreur lorsque le contacteur d'allumage est passé sur la position START (p).
  • Page 203 Si le moteur cale ou ne démarre pas SYMPTÔME : Le démarreur ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE REMÈDE boîte de vitesses en Passer au point mort ou prise appuyer sur la pédale de frein. fusible grillé Remplacer le fusible par un fusible neuf de même ampérage (page 204).
  • Page 204 Si le moteur cale ou ne démarre pas SYMPTÔME : Le moteur démarre mais tourne irrégulièrement. CAUSE POSSIBLE REMÈDE température élevée du Vérifier le témoin de liquide de température élevée de liquide de refroidissement refroidissement. Se reporter à Si le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s’allume, page 202.
  • Page 205: Si Les Palettes De Sélection Ne Fonctionnent Pas

    Si les palettes de sélection ne fonctionnent pas Si l’une ou les deux palettes de sélection ne fonctionnent pas, se reporter aux instructions suivantes. Si le problème ne peut pas être réparé, consulter votre concessionnaire. 1. Si le moteur est en marche, arrêter le SXS. 2.
  • Page 206: Si La Boîte De Vitesses Ne Fonctionne Pas Correctement

    Si la boîte de vitesses ne fonctionne pas correctement Lorsque le passage des rapports de la boîte de vitesses ne s’effectue pas correctement, l’indicateur de position de rapport affiche « – » et clignote, ou la position de rapport (« 1 », « 2 », « 3 », « 4 », « 5 », «...
  • Page 207 Sélection des vitesses et utilisation en cas d’urgence Si les palettes de sélection ne fonctionnent pas, procéder de la manière suivante pour sélectionner manuellement un rapport afin de pouvoir rallier un point où le véhicule pourra être chargé et transporté chez un concessionnaire. 1.
  • Page 208: Sélection Des Vitesses Et Utilisation En Cas D'urgence

    Sélection des vitesses et utilisation en cas d’urgence Comment changer de vitesse manuellement : outil de changement de vitesses descente de rapport (sens anti-horaire) montée de rapport (sens horaire) • En vous postant à côté du SXS, aligner le trou hexagonal de l’outil de changement de vitesses avec l’embout hexagonal de la tige secondaire qui se trouve sur le carter moteur avant.
  • Page 209: En Cas De Crevaison

    Un pneu qui ne peut pas être réparé doit être remplacé. Si l’on compte utiliser le SXS Honda loin de tout atelier de réparation ou des moyens de transport, nous recommandons d’emporter une pompe de gonflage et un kit de réparation avec soi.
  • Page 210 En cas de crevaison Dépose/repose d’une roue en cas d’urgence Se reporter aux Précautions de sécurité en page 91. écrous de roue écrous de roue jante Dépose 1. Stationner sur une surface ferme et horizontale. 2. Desserrer — mais ne pas retirer — les écrous de roue. 3.
  • Page 211 3. Mettre les écrous de roue en place avec leur face conique orientée vers la jante. 4. Serrer à la main les écrous de roue, puis abaisser le SXS Honda jusqu’au sol avant de serrer les écrous en diagonale (plutôt que circulairement) au couple spécifié...
  • Page 212: Si Le Témoin De Température Élevée De Liquide De Refroidissement S'allume

    Si le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s’allume Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement ne doit normalement s’allumer momentanément que lorsqu’on place le contacteur d’allumage sur ON (q). Il peut toutefois clignoter occasionnellement au ralenti ou au voisinage du ralenti. Une température élevée du liquide de refroidissement peut être due à...
  • Page 213 Si l'indicateur et le témoin de température de liquide de refroidissement reviennent à la normale, reprendre la route. S'il y a une fuite, ne pas utiliser le SXS Honda tant que la fuite n'a pas été réparée par votre concessionnaire.
  • Page 214: Si Un Fusible Grille

    Si un fusible grille Tous les circuits électriques de votre SXS Honda comportent des fusibles qui les protègent contre les dommages dus aux surintensités (court-circuit ou surcharge). Si un dispositif électrique du véhicule s’arrête de fonctionner, commencer par vérifier si un fusible n’est pas grillé.
  • Page 215 Si un fusible grille Accès au fusible principal 1. Pour éviter un court-circuit accidentel, placer le contacteur d’allumage à la position OFF (w) avant de vérifier ou de remplacer les fusibles. 2. Pour accéder au fusible principal, déposer le couvercle de batterie (page 172).
  • Page 216 Si un fusible grille Accès aux fusibles du circuit 6. Pour accéder au fusible de circuit, retirer le couvercle de la boîte à fusibles. 7. Pour vérifier ou remplacer un fusible de circuit, extraire l’ancien fusible. Si le fusible a grillé, le remplacer par un fusible de rechange de même ampérage.
  • Page 217 Si le fusible de rechange de même ampérage grille rapidement, il y a probablement un problème électrique important sur le SXS Honda. Laisser le fusible grillé sur ce circuit et faire vérifier le SXS Honda par votre concessionnaire. Prévoir l’imprévisible...
  • Page 218: En Cas D'accident

    Si vous estimez que vous êtes capable de conduire en toute sécurité, contrôler avec soin l’état de votre SXS Honda. Si le moteur continue de tourner, le couper et l'examiner attentivement; s'assurer de l’absence de fuite de liquide, contrôler le serrage des écrous et boulons essentiels et le bon état des éléments majeurs que sont le...
  • Page 219: En Cas De Perte De La Clé

    Si l’on ne connaît pas le numéro de clé, appeler le concessionnaire chez qui l’on a acheté le SXS Honda. La clé est peut-être enregistrée dans ses archives. Si elle ne l'est pas, faire transporter le SXS Honda chez lui ou le concessionnaire le plus proche.
  • Page 220: Si La Batterie Est Déchargée

    Si la batterie est déchargée, le démarreur ne peut pas fonctionner ou fonctionne faiblement, et il n'est pas possible de démarrer le moteur. Il est déconseillé de démarrer votre SXS Honda aux câbles. Il vaut mieux déposer la batterie et la mettre en charge (page 174).
  • Page 221 Si la batterie est déchargée 1. Pour éviter un court-circuit accidentel, placer le contacteur d’allumage su la position OFF (w). 2. Déposer le couvercle de batterie (page 172). 3. Utiliser une batterie 12 V à pleine charge, raccorder le côté positif (+) du câble de démarrage à...
  • Page 222: En Cas De Panne D'un Composant

    à allure réduite. • Si le câble d'accélérateur ou une autre pièce importante sont endommagés, il peut être dangereux de conduire le SXS Honda. Évaluer précisément les dégâts et réparer ce qui peut l’être. En cas de doute, mieux vaut s’abstenir et ne pas prendre de risque.
  • Page 223: Si La Vitesse Du Véhicule N'excède Pas 24 Km/H

    Si la vitesse du véhicule n'excède pas 24 km/h Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas correctement bouclée, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 24 km/h par l'intermédiaire du système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité...
  • Page 224 Prévoir l’imprévisible...
  • Page 225: Informations Techniques

    On trouvera dans ce chapitre les dimensions, les contenances et les Informations techniques autres données techniques, les informations sur les exigences réglementaires et une description de la procédure de rodage du SXS Honda. Identification du véhicule ............216 Caractéristiques ................ 218 Instructions de rodage .............. 223 Systèmes antipollution ..............
  • Page 226: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Numéros de série Le NIV, le numéro de série du moteur et le numéro de clé peuvent être demandés lors de la commande de pièces de rechange. Noter ces numéros dans la esction Référence rapide en fin de manuel. Le NIV est estampillé...
  • Page 227: Étiquette Et Code De Couleur

    Identification du véhicule Étiquette et code de couleur L'étiquette de couleur est fixée sur le côté avant droit du cadre. Le code de couleur est utile pour commander des pièces de rechange. Noter la couleur et le code dans la section Référence rapide à...
  • Page 228: Caractéristiques

    à économie d’énergie ou des ressources sur l’étiquette de service API circulaire, SAE 10W-30, norme JASO T 903 MA, huile 4 temps Pro Honda GN4 (États-Unis et Canada), huile 4 temps Honda ou huile équivalente Informations techniques...
  • Page 229 Caractéristiques Carburants et lubrifiants (suite) liquide préconisé Liquide de refroidissement Pro pour le circuit de Honda HP (États-Unis et Canada) ou refroidissement antigel équivalent à l’éthylène glycol de haute qualité contenant des inhibiteurs de corrosion spécifiquement recommandés pour les moteurs en aluminium contenance du 2,4 ℓ...
  • Page 230 Caractéristiques Transmission réduction primaire 2,103 réduction secondaire 1,818 réduction finale avant 4,077 arrière 4,077 rapport de 1ère 3,615 transmission 2ème 2,388 3ème 1,608 4ème 1,178 5ème 0,875 marche arrière 3,716 transmission finale arbre Châssis et suspension angle de chasse 5° déport au sol 26 mm (1,0 po) dimensions des...
  • Page 231 Caractéristiques Système électrique batterie A, II A, AC, II AC YTX14-BS 12 V-12 Ah (10 HR) CM, II CM GYZ16H 12 V-16 Ah (10 HR) alternateur 0,481 kW/5 000 tr/min Feux phare 12 V 37,5 W x 2 feu de freinage/ arrière témoin de point mort...
  • Page 232 Caractéristiques Couples de serrage spécifiés couvercle d'assise 8 N·m (5,9 lbf·pi) de banquette droit bouchon de 25 N·m (18 lbf·pi) vidange d’huile moteur boulons de 12 N·m (9 lbf·pi) couvercle de filtre à huile moteur bouchon de 12 N·m (9 lbf·pi) vidange d'huile de pont avant bouchon de...
  • Page 233: Instructions De Rodage

    Instructions de rodage Pour la fiabilité et les performances futures du SXS Honda, il est important de le ménager pendant le premier jour ou les 25 premiers kilomètres d’utilisation. Durant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides.
  • Page 234: Systèmes Antipollution

    Environnement et Changement Climatique Canada (ECCC) exigent que, durant toute sa durée de service, le véhicule utilitaire tout- terrain Honda soit conforme aux normes applicables à la pollution par les gaz d’échappement lorsqu’elle est utilisée et entretenue selon les instructions fournies.
  • Page 235 Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la même manière, mais il est toxique. Honda Motor Co., Ltd. utilise différents systèmes pour réduire le monoxyde de carbone, les oxydes d’azote et les hydrocarbures.
  • Page 236 En fonction de la réglementation en vigueur, en cas de prêt, de vente ou de cession à titre gracieux de votre véhicule utilitaire tout-terrain Honda à une tierce personne, vous êtes tenu d'informer le nouveau propriétaire/bénéficiaire que ce véhicule ne peut être utilisé que pour la compétition.
  • Page 237 Systèmes antipollution Système de contrôle des émissions sonores IL EST INTERDIT DE MODIFIER LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SONORES : Les lois des états interdisent, ou les lois provinciales canadiennes peuvent interdire, les modifications suivantes : (1) La dépose ou la mise hors service par quiconque, autrement qu’à...
  • Page 238: Carburants Oxygénés

    Carburants oxygénés Certaines essences conventionnelles contiennent de l’alcool ou un composé d’éther. Ils sont collectivement appelés carburants oxygénés. De telles essences sont utilisées dans certaines parties des États-Unis et du Canada pour réduire les rejets gazeux et satisfaire aux normes sur la pollution. Si l’on utilise une essence oxygénée, s’assurer qu’elle est sans plomb et qu’elle possède l’indice d’octane minimum spécifié.
  • Page 239 Carburants oxygénés MÉTHANOL (alcool méthylique ou alcool de bois) jusqu'à 5 % en volume. On peut utiliser une essence contenant jusqu’à 5 % de méthanol en volume à la condition qu’elle contienne également des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion pour protéger le système d’alimentation. Une essence contenant plus de 5 % de méthanol en volume peut provoquer des problèmes de démarrage et/ou de performances.
  • Page 240: Pot Catalytique

    Le convertisseur catalytique agit sur les HC, CO et NOx. En cas de remplacement, toujours utiliser une pièce Honda originale ou équivalente. Le convertisseur catalytique doit fonctionner à des températures élevées pour que les réactions chimiques aient lieu.
  • Page 241: Information Du Consommateur

    Information du consommateur Cette section contient des informations sur votre garantie et Information du consommateur comment se procurer les manuels d’entretien Honda. Manuels officiels............... 232 Couverture de la garantie ............233 Entretien sous garantie ............. 234 Comment contacter Honda ............235 Votre concessionnaire Honda ............236...
  • Page 242: Manuels Officiels

    Le Guide de remisage en hiver associé au Manuel du conducteur et le Manuel d'entretien peut vous aider à préparer votre moto, scooter, VTT, véhicule utilitaire de type côte à côte (SXS) Honda pour le remisage en période hivernale. Ces manuels Honda sont destinés à des techniciens professionnels.
  • Page 243: Couverture De La Garantie

    Couverture de la garantie Votre véhicule Honda neuf est couvert par les garanties suivantes : • Garantie limitée du SXS Honda • Garantie relative aux systèmes antipollution Ces garanties sont assorties d’obligations, restrictions et garanties. Lire attentivement le livret de garantie remis par le concessionnaire Honda au moment de l’achat pour connaître la couverture...
  • Page 244: Entretien Sous Garantie

    à l’usure normale des pièces (telles que freins, pneus, etc.). Si vous pensez que votre SXS Honda a un problème, contacter le service après-vente de votre concessionnaire. Prendre rendez-vous pour un contrôle et un diagnostic. Il sera demandé au propriétaire du SXS Honda d’autoriser ce contrôle.
  • Page 245: Comment Contacter Honda

    Comment contacter Honda Ce manuel traite de la plupart des questions que l’utilisateur peut se poser au sujet de son véhicule Honda. Votre concessionnaire est à même de répondre à toute autre question non couverte par ce manuel. S’il ne dispose pas de la réponse, il s’efforcera de l’obtenir.
  • Page 246: Votre Concessionnaire Honda

    Honda. C’est également le département d’entretien qui s’occupe des contrôles et réparations sous garantie. Le service des pièces propose des pièces d’origine Honda, des produits Pro Honda, des accessoires d’origine Honda, des accessoires Hond Signature (États-Unis seulement) et des accessoires et produits Honda (Canada seulement).
  • Page 247: Index

    ......31 affichage du compteur de vitesse ..........21 affichage du compteur kilométrique ...........22 affichage multifonction ..............20 allumage, bougie ..............145 American Honda, contact ............235 arrêt du moteur ................66 attelage de remorque ..............52 banquette, ceintures de sécurité ..............44 dépose ..................106...
  • Page 248 INDEX clé, numéro .................209 perte ..................209 cliquetis, moteur ...............111 cognement ................111 commutateur de phare ...............33 commutateur, phare ..................33 compartiment, manuel du propriétaire ............104 rangement ................50 trousse à outils ..............103 compteur de vitesse ..............21 compteur horaire ................29 compteur journalier ..............26 compteur kilométrique ...............26 conduite, dans l’eau ................85 précautions ................77...
  • Page 249 INDEX démarrage, dépannage ................192 moteur ..................66 dépannage, démarrage ............192 dépose d’une roue ..............200 dépose des agrafes ..............109 dépose, banquette ..............106 eau, conduite ................85 écartement des électrodes, bougie ........146, 219 entretien, fiche ..................97 garantie .................234 importance ................89 manuels ................232 précautions ................91 programme ................92 sécurité...
  • Page 250 INDEX filets latéraux ................41 filtre à air, corps ..................135 filtre ..................133 tuyau de vidange du boîtier ...........137 freins, contrôle de la pédale .............158 garde au levier de frein de stationnement ......159 levier de frein de stationnement ..........39 liquide ...................154 usure des plaquettes ..............157 fusibles ..................204 garantie, couverture ................233...
  • Page 251 INDEX identification, véhicule ..............216 indicateur de niveau de carburant ..........23 indicateur de température de liquide de refroidissement .....27 information du consommateur ..........231 instructions de rodage ..............223 jauge ..................117 levier de marche arrière ............38, 74 levier sélecteur de mode de transmission ........36 limite de poids ................61 lubrification, huile de différentiel ............124, 126...
  • Page 252 INDEX nettoyage du SXS ..............176 nettoyage, soins de l'aspect ............175 numéro d'identification du véhicule (NIV) .........216 numéros de série ..............216 numéros, série ................216 obstacles, éviter ................84 palette de sélection ..............35, 68 panne de composant ..............212 pare-étincelles ................148 passager, pas de transport sur le porte-charge ..........3 poignée de maintien ..............49 pédale, accélérateur ..............141 pente,...
  • Page 253 INDEX pression de gonflage, pneu ............162 prise d'alimentation pour accessoire ...........51 problème, imprévu ..............189 problèmes, imprévus ..............190 programme, entretien ..............92 rangement du manuel du propriétaire ........104 rangement, manuel du propriétaire ............104 SXS ..................184 recommandations relatives à l’âge et à la taille ......2 sécurité, étiquettes ..................6 précautions importantes ............91...
  • Page 254 élevée du liquide de refroidissement ..............17, 202 tractage d'une remorque, consignes d’utilisation .............63 limites de poids ...............63 transport de votre Honda ............182 traverser une pente ..............84 trousse à outils .................103 trousse, outils ................103 virage, sur un sol de niveau ............81...
  • Page 255: Référence Rapide

    Comment éviter des réparations coûteuses Le moteur de votre Honda peut être l’organe de votre véhicule dont la réparation est la plus coûteuse. Un bon entretien et, notamment l’utilisation des liquides et filtres recommandés, empêchera une usure prématurée ou des dommages.
  • Page 256 Référence rapide N° du moteur Étiquette de couleur Nom du propriétaire Adresse Ville/Province Téléphone Nom du concessionnaire Adresse Ville/Province Téléphone Chef du service d’entretien Référence rapide...
  • Page 257 15,4 ℓ (4,07 gal US) Huile moteur/ Hhuile 4 temps Pro Honda GN4 (États- Contenance Unis et Canada) ou huile 4 temps Honda, classification de service API SG ou supérieure à l’exception des huiles portant la mention à économie d’énergie ou des ressources sur l’étiquette de...
  • Page 258 K16PR-U11 (DENSO) Liquide de Antigel à l’éthylène glycol (sans silicate) refroidissement pour moteurs en aluminium mélangé à du liquide de refroidissement Pro Honda HP ou à de l’eau distillée dans une proportion de 50 % Fusibles principal : 40 A...
  • Page 259 Référence rapide Ces symboles sont utilisés dans la section Commandes du pilote : SYMBOLE PIÈCE VOIR PAGE START — contacteur d'allumage ON — contacteur d'allumage OFF — contacteur d'allumage OFF — commutateur de phare ON — commutateur de phare Montée de rapport — palette de sélection droite Descente de rapport —...
  • Page 260 Avertissement relatif à la Proposition 65 de la Californie WARNING ATTENTION L'utilisation, la réparation ou l'entretien d'un véhicule particulier ou d'un véhicule motorisé tout-terrain sont sources d'exposition à des substances chimiques, notamment les gaz d'échappement, le monoxyde d'azote, les phtalates et le plomb, reconnues par l'État de Californie comme étant cancérigènes et susceptibles de causer des malformations congénitales ou d'autres effets nuisibles pour...
  • Page 261 33HL5640 WPCXXXX.2018.XX.19 00X33-HL5-6400 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...

Table des Matières