Sommaire des Matières pour Honda PIONEER SXS700 2019
Page 1
MANUEL DU CONDUCTEUR MANUEL DU CONDUCTEUR 2019 2019 2019 2019 SXS700 SXS700 M2 Deux Occupants M2 Deux Occupants M4 Quatre Occupants M4 Quatre Occupants LISEZ LE MANUEL ATTENTIVEMENT, CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ DU CONDUCTEUR : 16 Numéro d'article...
Page 2
être cédé au nouveau propriétaire à la revente du véhicule. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l’impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Page 3
2019 Honda PIONEER SXS700 M2 Deux passagers M2D Deux passagers, Deluxe M4 Quatre passagers M4D Quatre passagers, Deluxe MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 4
Honda, vous devenez membre d’une grande famille internationale de clients satisfaits – de personnes qui apprécient la réputation de Honda; la qualité évidente de tous ses produits. Nous vous recommandons de lire le présent manuel du propriétaire avant d'utiliser pour la première fois votre véhicule.
Page 5
Introduction • Les codes suivants indiqués dans le manuel identifient chacun des pays. SXS700M2 États-Unis d'Amérique - 49 états États-Unis d'Amérique - 50 états (conformes aux normes californiennes) SXS700M2D A, II A États-Unis d'Amérique - 49 états États-Unis d'Amérique - 50 états AC, II AC (conformes aux normes californiennes) CM, II CM...
Page 6
Votre sécurité et la sécurité des autres sont capitales. Par Quelques mots à propos de la sécurité conséquent, il vous incombe d’utiliser votre véhicule Honda en respectant toutes les mesures de sécurité. Pour vous aider à prendre toutes les décisions nécessaires concernant la sécurité, nous avons prévu de nombreuses procédures...
Page 7
Quelques mots à propos de la sécurité Rubriques de sécurité — par exemple, « Rappels importants sur la sécurité » ou « Précautions importantes sur la sécurité ». Section sécurité — « Sécurité du pilote et du passager », débutant page 1.
Raisons de l’entretien périodique de votre véhicule, ce qu’il faut savoir avant de procéder à l’entretien de votre véhicule, un programme d’entretien et les instructions concernant certains entretiens et réglages spécifiques. Conseils utiles .................193 Comment remiser et transporter votre véhicule Honda et comment respecter l’environnement. Sommaire...
Page 9
Information du consommateur ..........245 Détails concernant la garantie, le contrôle des gaz d’échappement, comment se procurer un manuel d’entretien et comment contacter Honda. INDEX..................251 Liste alphabétique de tous les sujets traités dans le manuel. Référence rapide Conseils pratiques sur le carburant, l’huile moteur, la dimension des pneus et la pression de gonflage.
Cette section traite des renseignements et des conseils les plus Sécurité du pilote et du passager importants pour vous aider à conduire votre véhicule Honda en toute sécurité. Consacrez quelques instants à la lecture de ces pages. Cette section indique l’emplacement des étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule.
Information de sécurité importante Vous pouvez faire beaucoup pour vous protéger vous-même et votre/vos passager(s) en conduisant. Vous trouverez de nombreuses recommandations utiles tout au long de ce manuel. Nous vous indiquons ci-après celles qui nous semblent les plus importantes. Suivre les recommandations relatives à...
Page 13
Une panne peut poser des problèmes, particulièrement si vous vous trouvez dans un endroit reculé. Pour éviter de tels soucis, inspecter votre véhicule Honda avant chaque utilisation, puis effectuer toutes les opérations d’entretien recommandées.
Nous vous recommandons vivement de n’utiliser que des accessoires Honda d’origine ayant été spécialement conçus ou approuvés et testés pour votre véhicule. Étant donné que Honda ne peut pas tester tous les autres accessoires, vous assumerez personnellement l’entière responsabilité du choix, de l’installation et de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Honda.
Page 15
Accessoires et modifications Modifications Nous vous conseillons vivement de ne pas démonter aucun équipement original ni de modifier votre véhicule d’une manière quelconque susceptible d’altérer sa conception ou son fonctionnement. De tels changements pourraient compromettre sérieusement la maniabilité de votre véhicule, sa stabilité, l'efficacité de son freinage, et le rendre impropre à...
Étiquettes de sécurité Sur votre véhicule Honda, plusieurs étiquettes de sécurité indiquent des informations importantes. Vous-même ou toute autre personne susceptible d'utiliser ce véhicule doit bien prendre connaissance de ces informations avant de l’utiliser. Les étiquettes sont considérées comme parties intégrantes du véhicule.
Page 17
Étiquettes de sécurité étiquette d'avertissement général Sécurité du pilote et du passager...
Page 18
Étiquettes de sécurité avertissement général sélectionner la vitesse et conduire Sécurité du pilote et du passager...
Page 19
Étiquettes de sécurité (SXS700M4/M4D uniquement) avertissement sur le avertissement relatif aux passagers chargement arrière (SXS700M2/M2D) (SXS700M4/M4D) OSHA attelage de remorque Sécurité du pilote et du passager...
Instruments et commandes Les rubriques listées ci-dessous sont décrites dans cette section. Instruments et commandes Emplacement des pièces de commande ........13 Voyants indicateurs et affichage ..........16 Témoin de point mort.............. 17 Témoin de marche arrière ............17 Témoin de frein de stationnement ........... 17 Témoin de verrouillage du différentiel........
Page 22
Instruments et commandes Ceintures de sécurité ..............54 Poignée de maintien du passager ..........61 Compartiments de rangement ............ 62 Prise d'alimentation pour accessoire ........... 63 Commandes de la benne de chargement........64 Leviers de hayon arrière ............64 Crochets d'arrimage ..............65 Levier de basculement de benne ..........
Page 23
Emplacement des pièces de commande palette de descente de rapport (SXS700M2D/M4D uniquement) (page 36) palette de montée de rapport (SXS700M2D/M4D uniquement) (page 36) commutateur contacteur d’allumage de phare voyants indicateurs (page 33) (page 34) et affichage levier de vitesses (page 16) (page 37) levier sélecteur de mode de boîte...
Emplacement des pièces de commande filet latéral avant poignée de maintien du passager (page 43) (page 61) ceinture de sécurité avant (page 54) portière avant (page 41) Instruments et commandes...
Page 25
Emplacement des pièces de commande portière arrière ceinture de sécurité arrière (SXS700M4/M4D (SXS700M4/M4D uniquement) uniquement) (page 41) (page 54) filet latéral arrière banquette arrière (SXS700M4/M4D (SXS700M4/M4D uniquement) uniquement) (page 43) (page 50) leviers de hayon levier de basculement arrière (page 64) de benne (page 66) benne de chargement (page 64)
Voyants indicateurs et affichage Les voyants indicateurs et affichages équipant votre véhicule utilitaire de type côte à côte Honda vous informent et vous avertissent de tous les problèmes éventuels pouvant survenir, et ils rendent l’utilisation du véhicule plus sûre et agréable. Y porter attention fréquemment. Leurs fonctions sont décrites aux pages suivantes.
Voyants indicateurs et affichage Témoin de point mort Ce témoin s'allume et reste allumé lorsque la boîte de vitesses est au point mort. Témoin de marche arrière Ce témoin s'allume et reste allumé lorsque la boîte de vitesses est sur la marche arrière. Témoin de frein de stationnement Ce témoin s'allume et reste allumé...
Voyants indicateurs et affichage Témoin de direction assistée électrique (EPS) (SXS700M2D/M4D uniquement) Ce témoin s'allume à l'établissement du contact et reste allumé jusqu'au démarrage du moteur. Ce témoin s'allume et reste allumé en cas d'anomalie dans le système de la direction assistée électrique. Instruments et commandes...
Page 29
Voyants indicateurs et affichage Affichage multifonction Cet affichage comprend les fonctions suivantes. Affichage du compteur Indique la vitesse de conduite en de vitesse kilomètres ou en miles par heure (page 22). Affichage du compteur Affiche le niveau de carburant, kilométrique l'horloge numérique, le compteur kilométrique, le compteur journalier, l'indicateur de...
Page 30
Voyants indicateurs et affichage Contrôle de l’affichage Lorsque le contacteur d’allumage est placé sur la position ON (q), l’affichage multifonction indique temporairement tous les modes et les segments numériques, ainsi que le message initial. Cela permet ainsi de vérifier que l'écran à cristaux liquides fonctionne correctement.
Page 31
Voyants indicateurs et affichage Affichage multifonction Les fonctions de l’affichage multifonction sont les suivantes : Affichage du compteur de vitesse Affichage du compteur kilométrique Affichage de position de la boîte de vitesses affichage de position de la affichage du boîte de vitesses compteur de vitesse sélecteur de mode affichage du compteur...
Voyants indicateurs et affichage Affichage du compteur de vitesse Cet affichage indique la vitesse en kilomètres ou en milles par heure. Changer d'unité de kilométrage Le compteur de vitesse, le compteur kilométrique, le compteur journalier et le totalisateur partiel d'entretien s'affichent en « MPH » et «...
Voyants indicateurs et affichage Affichage du compteur kilométrique Cet affichage inclut le niveau de carburant, l'horloge numérique, le compteur kilométrique, le compteur journalier, l'indicateur de température de liquide de refroidissement, le compteur horaire, le totalisateur partiel d'entretien et le compteur horaire d'entretien. À...
Page 34
Voyants indicateurs et affichage Indicateur de niveau de carburant L'indicateur de niveau de carburant affiche la quantité approximative de carburant disponible sur un affichage gradué avec le symbole de carburant. Lorsque le segment F s’allume, la quantité de carburant dans le réservoir est de : 30 ℓ...
Page 35
Voyants indicateurs et affichage Anomalie de l'indicateur de niveau de carburant : En cas d'anomalie du système d'alimentation de carburant, l'indicateur de niveau de carburant se met à clignoter. Si cela se produit, consultez votre concessionnaire le plus tôt possible. indicateur de niveau de carburant Instruments et commandes...
Page 36
Voyants indicateurs et affichage Horloge numérique L'horloge numérique indique les heures et les minutes sur le mode d'indication de 12 heures. Pour régler l'heure : 1. Tourner le contacteur d'allumage à la position ON (q). 2. Appuyer et maintenir enfoncé le sélecteur de mode en mode horloge.
Page 37
Voyants indicateurs et affichage Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le nombre total de miles ou de kilomètres parcourus avec l'affichage ODO. Le compteur kilométrique reste figé à 999 999 une fois ce kilométrage atteint. affichage compteur kilométrique Compteur journalier Le totalisateur partiel indique le nombre de kilomètres ou de miles parcourus avec l'affichage TRIP depuis la dernière remise à...
Page 38
Voyants indicateurs et affichage Indicateur de température de liquide de refroidissement L'indicateur de température de liquide de refroidissement indique la température du liquide de refroidissement avec l'affichage température de liquide de refroidissement. Lorsque le segment commence à passer au-dessus de l'affichage C (Froid), le moteur est suffisamment chaud pour conduire le SXS.
Page 39
Voyants indicateurs et affichage Anomalie de l'indicateur de température de liquide de refroidissement : En cas d'anomalie du système de température de liquide de refroidissement, l'indicateur de température de liquide de refroidissement se met à clignoter et apparaît sur l'affichage, et/ou le témoin de température élevée d'huile/liquide de refroidissement s'allume.
Page 40
Voyants indicateurs et affichage Compteur horaire Le compteur horaire indique le nombre d'heures cumulé pendant que le contacteur d'allumage est placé sur ON (q). Le compteur horaire reste figé à 99 999,9 une fois cette valeur atteinte. compteur horaire affichage du compteur horaire Instruments et commandes...
Page 41
Voyants indicateurs et affichage Témoin de rappel d'entretien Le témoin de rappel d'entretien s'affiche lorsque le kilométrage ou le nombre d'heures d'utilisation de votre Honda SXS approche la fin de l'intervalle d'entretien spécifié dans le programme d'entretien (page 109). Réinitialiser le témoin après l'exécution de chaque révision prévue par le programme d’entretien.
Voyants indicateurs et affichage Affichage de position de la boîte de vitesses Témoin de position de la boîte de vitesses Le témoin de position de la boîte de vitesses indique la position de la boîte de vitesses lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON (q). Le témoin affiche : N pour le point mort, R pour la marche arrière et D pour la marche normale.
Commandes du pilote Contacteur d’allumage Le contacteur d'allumage est un contacteur à trois positions, actionné par clé et permet le démarrage et l'arrêt du moteur. OFF (w) — Le moteur et les circuits électriques sont hors tension. Il est possible d'insérer et de retirer la clé uniquement dans cette position.
Commandes du pilote Commutateur de phare Le commutateur de phare se trouve sur la console avant, à gauche du volant de direction. Ce commutateur permet d'allumer et d'éteindre les feux avant et arrière. OFF (t) ON (y) commutateur de phare Instruments et commandes...
Commandes du pilote Contacteur AT/MT (SXS700M2D/M4D uniquement) Le contacteur AT/MT est situé sur la gauche du levier de vitesses. Le contacteur AT/MT a deux positions, AT (mode de transmission automatique) et MT (mode de transmission manuelle). Pour sélectionner le mode de transmission, tourner le contacteur AT/ MT dans la position souhaitée.
Commandes du pilote Palettes de sélection (SXS700M2D/M4D uniquement) Votre SXS Honda est équipé d'une paire de palettes de sélection situées à l'arrière du volant de direction. palette de descente palette de montée de rapport (-) de rapport (+) Tirer la palette de montée de rapport (+) pour passer un rapport supérieur et la palette de descente de rapport (-) pour descendre un...
Commandes du pilote Levier de vitesses Votre SXS Honda est équipé d'une boîte de vitesses automatique. Le levier de vitesses, situé sur la droite du volant de direction, est doté de trois positions : conduite (D), neutre (N), et marche arrière (R).
Commandes du pilote Levier sélecteur de mode de boîte Le levier sélecteur de mode de boîte, situé sur la droite du levier de vitesses, est doté de trois positions de mode de boîte : 2WD, 4WD et 4WD avec blocage du différentiel. positions de levier sélecteur de mode de boîte...
Page 49
Commandes du pilote Les modes de boîte ne peuvent être modifiés que lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. REMARQUE Le changement du mode de boîte lorsque le véhicule est en phase de déplacement peut endommager la transmission. Après avoir changé...
Commandes du pilote Levier de frein de stationnement Le levier de frein de stationnement se trouve sur le côté gauche du volant de direction. Pour appliquer le frein, abaisser le levier complètement. Pour le relâcher, abaisser légèrement le levier, appuyer sur le bouton à l'extrémité du levier, et le pousser en avant. levier de frein de stationnement bouton POUR ENGAGER LE FREIN...
S'assurer que toutes les portières sont fermement fermées avant de circuler avec votre véhicule SXS Honda, et ne jamais déposer une portière. Si l'une des portières est endommagée ou ne ferme pas correctement, voir votre concessionnaire pour réparation ou remplacement.
Page 52
Portières Si les portières sont branlantes en position fermée, tourner la butée de portière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler les portières. Chaque portière est équipé d'un double mécanisme de verrouillage. Régler les butées de portières de telle sorte qu'elles se verrouillent au second déclic.
D de filets latéraux. S'assurer que les filets latéraux sont fermement fixés avant de circuler avec votre véhicule SXS Honda, et ne jamais déposer les filets latéraux du véhicule. Contrôler l'état du filet latéral ainsi que de ses fixations.
Filets latéraux Réglage des filets latéraux Les filets latéraux droit et gauche se règlent de la même manière. Contrôler l'état des filets latéraux et de leurs fixations conformément aux instruction de l'entretien programmé page 109. Avant 1. Accrocher les mousquetons de filet latéral et fixer la boucle de filet latéral.
Page 55
Filets latéraux Arrière (SXS700M4/M4D uniquement) 1. Accrocher les mousquetons de filet latéral et fixer la boucle de filet latéral. 2. Serrer la sangle sur le côté de l'anneau en D de filet latéral. sangle anneau en D mousqueton de filet latéral de filet latéral filet latéral boucle de filet latéral...
Filets latéraux Filets latéraux avant Les filets latéraux côté droit et gauche s'ouvrent de la même manière. Ouverture 1. Libérer la boucle de filet latéral. 2. Accrocher l'anneau en D au crochet de filet latéral tout en relevant le filet latéral. Fermeture 1.
Filets latéraux Filets latéraux arrière (SXS700M4/M4D uniquement) Les filets latéraux côté droit et gauche s'ouvrent de la même manière. Ouverture 1. Libérer la boucle de filet latéral et baisser le mousqueton de filet latéral. 2. Accrocher le filet latéral au crochet de filet latéral tout en relevant le filet latéral.
Filets latéraux Enroulage des filets latéraux Il est possible d'enrouler les filets latéraux afin de faciliter le nettoyage et l'entretien de votre SXS Honda. Enroulage des filets latéraux avant 1. Libérer la boucle et les anneaux en D de filet latéral.
Page 59
Filets latéraux Enroulage des filets latéraux arrière (SXS700M4/M4D uniquement) 1. Libérer la boucle de filet latéral. 2. Décrocher les mousquetons de filet latéral et faire glisser les anneaux en D hors des supports. 3. Enrouler correctement le filet latéral, en repliant la boucle et les mousquetons au passage.
SXS700M4/M4D : Votre SXS Honda est équipé d'une banquette à l'avant, et de deux strapontins rangés dans la zone de charge arrière. Votre SXS Honda dispose de quatre sièges et est conçue pour le transport du pilote et jusqu'à...
Conversion de la banquette arrière (SXS700M4/M4D uniquement) Dépliage 1. Stationner votre SXS Honda sur une surface ferme et horizontale, et enrouler les filets latéraux arrière (page 49). 2. Ouvrir la portière arrière (page 41). 3. Relever la banquette-dossier arrière jusqu'à son verrouillage en position.
Page 62
Banquette Mémorisation 1. Stationner votre SXS Honda sur une surface ferme et horizontale, et enrouler les filets latéraux arrière (page 49). 2. Ouvrir la portière arrière (page 41). 3. Plier la banquette-dossier inférieure et accrocher l'anneau de jugulaire au support.
Banquette Réglage de la butée de banquette arrière (SXS700M4/M4D uniquement) Si la banquette-dossier vibre excessivement en position rangée, ou si les portières sont difficiles à fermer, régler la butée du siège arrière. La butée du siège arrière est située sous la poignée d'ouverture de la portière arrière.
Ceintures de sécurité Votre SXS Honda est équipé de ceintures de sécurité maintenant le bassin/les épaules pour chaque place assise. Une ceinture de sécurité vous maintient au véhicule de sorte à ne pas être projeté à l'extérieur en cas d'accident ou de retournement. Alliée à un casque approprié, la ceinture est votre meilleure protection contre les blessures graves subies dans tout type d'accident.
Page 65
Ceintures de sécurité Système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas correctement bouclée, la vitesse maximale du véhicule est limitée par l'intermédiaire du système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité.
Page 66
Ceintures de sécurité La façon dont est portée la ceinture de sécurité est également importante. Pour une protection optimale : Avant 1. Insérer le loquet dans la boucle, puis tirer sur la ceinture pour vérifier qu'elle est correctement verrouillée. loquet boucle 2.
Page 67
Ceintures de sécurité Arrière (SXS700M4/M4D uniquement) 1. Commencer par insérer le loquet d'extrémité dans la boucle extérieure. 2. Insérer le loquet intermédiaire dans la boucle intérieure, puis tirer sur la ceinture pour vérifier que l'ensemble est correctement verrouillé. EXTÉRIEUR INTÉRIEUR loquet loquet boucle...
Page 68
Ceintures de sécurité Supports de ceintures de sécurité de banquette arrière (SXS700M4/ M4D uniquement) Pour les ceintures de sécurité de la banquette arrière, des supports de ceintures permettent de fixer les ceintures de sécurité lorsque la benne de chargement est utilisée. Comment fixer la ceinture de sécurité...
Page 69
Ceintures de sécurité Mécanisme de verrouillage de ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité de votre SXS Honda sont équipées d'un mécanisme de verrouillage. Le mécanisme de verrouillage de ceinture de sécurité est situé dans le support du loquet. Lorsque la ceinture de sécurité est soumise à de fortes contraintes lors d'un accident ou d'un renversement, une partie du support bloque la ceinture de sécurité.
Page 70
Ceintures de sécurité Si vous avez circulé dans une zone très boueuse ou très poussiéreuse, veiller à bien inspecter votre ceinture et à éliminer la crasse ou les débris avant de rétracter la ceinture dans l'enrouleur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner le colmatage de l'enrouleur et le rendre inopérationnel.
Poignée de maintien du passager Poignée de maintien du passager La structure de protection des occupants (OPS) est dotée d'une poignée de maintien offrant un point d'ancrage supplémentaire au passager lorsque le véhicule se déplace sur des terrains irréguliers ou défoncés.
Compartiments de rangement Votre SXS Honda est équipé d'un compartiment porte-documents, d'une boîte à gants et de deux vide-poches latéraux permettant de loger des petits objets légers. compartiment porte-documents boîte à gants vide-poches latéral vide-poches latéral Pour ouvrir le compartiment porte-documents, tirer le cache vers l'avant.
Prise d'alimentation pour accessoire La prise d'alimentation pour accessoire est située au centre du tableau de bord inférieur. Cette prise est conçue pour alimenter des accessoires en 12 volts CC d'une puissance maximale de 120 watts (10 A). Le fait de dépasser la puissance peut griller le fusible de la prise pour accessoire (voir page 216).
Commandes de la benne de chargement Voir page 77 section Chargement pour la conduite avec chargement dans la benne. Leviers de hayon arrière Avant d'abaisser le hayon arrière, stationner une surface de niveau et engager le frein de stationnement. Pour abaisser le hayon arrière, tirer sur chacun des leviers de hayon arrière et décrocher le crochet, comme illustré...
Commandes de la benne de chargement Crochets d'arrimage La benne de chargement est équipée de crochets d'arrimage permettant de maintenir les éléments chargés dans la benne. Avant d'utiliser les crochets d'arrimage, stationner une surface de niveau et engager le frein de stationnement. SXS700M4/M4D crochet d'arrimage SXS700M2/M2D...
Avant de relever la benne de chargement, stationner une surface de niveau et engager le frein de stationnement. Votre SXS Honda est équipée d'un levier de basculement de benne, du côté avant gauche de la benne. En actionnant le levier, la partie avant de la benne se soulève, permettant de benner les éléments...
Page 77
Commandes de la benne de chargement SOULEVER LENTEMENT LA BENNE DE CHARGEMENT. haut de la benne levier de basculement de benne Pour abaisser le benne de chargement, vérifier que la zone sous l'avant de la benne est exempte d'obstacles, puis pousser manuellement sur le haut de la benne.
Attelage de remorque Votre SXS Honda est équipé d'un récepteur pour attelage de remorque compatible avec les barres d'attelage de 2 pouces. La barre d'attelage homologuée est disponible chez votre concessionnaire Honda. Voir page 79 section page Tractage d'une remorque.
Avant chaque trajet, confirmez que vous-même et votre utilitaire Avant la conduite Honda êtes en mesure de prendre la route. Ce chapitre aborde les méthodes d'évaluation des différents points et pièces à contrôler au niveau du pilote et du véhicule avant le départ. Il comporte également des informations importantes relatives au chargement.
Êtes-vous prêt à rouler ? Avant d'utiliser votre SXS Honda pour la première fois, nous vous recommandons vivement de lire ce manuel du propriétaire ainsi que les étiquettes apposées sur le véhicule, et de comprendre toutes les consignes relatives à la sécurité.
Êtes-vous prêt à rouler ? Équipements de protection Afin d'éviter tout blessure à la tête contre la structure de protection des occupants (OPS) ou contre tout autre objet solide, nous vous recommandons de porter en permanence un casque à jugulaire sécurisée.
Êtes-vous prêt à rouler ? Apprendre à connaître son véhicule Tout véhicule ayant ses caractéristiques propres, il est important de se familiariser avec son fonctionnement et son comportement. Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour apprendre à utiliser les différentes commandes et vous familiariser avec les phases d'accélération, de freinage et de virage dans les différents modes de conduite, sur différentes surfaces et conditions de conduite.
Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Avant d'utiliser votre SXS Honda, il est important d’inspecter le véhicule et de corriger tout problème éventuel. Non seulement ce contrôle est essentiel en termes de sécurité, mais en plus, une panne peut devenir un inconvénient majeur.
Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Contrôle avant conduite Contrôler les points suivants avant d'utiliser votre SXS Honda : Niveau Vérifier le niveau d'huile moteur et faire l'appoint si nécessaire (page 130). Vérifier également l'absence de d'huile fuites au niveau du véhicule.
Page 85
Votre véhicule est-il en bon état de marche ? Boîtier de direction Vérifier que la direction tourne sans point dur dans les et soufflets deux sens. Vérifier que les soufflets en sont pas déchirés. Contacter votre concessionnaire s'ils sont déchirés. Soubassement Contrôler et éliminer tous débris au niveau du soubassement;...
Page 86
Toujours procéder à un contrôle avant conduite et éliminer les débris accumulés si nécessaire. Veiller à vous occuper de tous les problèmes rencontrés ou les faire corriger par votre concessionnaire avant d'utiliser votre SXS Honda. Avant la conduite...
Chargement Votre véhicule a été conçu pour le transport de charges. Toutefois, le transport d'une charge trop lourde ou mal chargée peut affecter la maniabilité, la stabilité et la distance d'arrêt de votre véhicule, et le rendre dangereux. Lire attentivement les pages suivantes avant d'entreprendre le transport d'un chargement.
Chargement Consignes de chargement • S’assurer que les pneus sont correctement gonflés (page 175). • Disposer tous les éléments sur le plancher de la benne, le plus en avant et au centre que possible. • Utiliser les crochets d'arrimage (page 65) pour maintenir tous les éléments susceptibles de se déplacer en cours de conduite.
Tractage d'une remorque Votre véhicule est conçu pour tracter une remorque ainsi que pour le transport de charges, dans le respect des limites de charge et des consignes ci-après. Limites de charge Il existe deux types principaux de limites à appliquer lors du tractage d'une remorque : Poids total maximum de la remorque = 680 kg (1 500 lb)
Tractage d'une remorque Pour obtenir une charge sur la flèche appropriée, commencer par placer 60 pourcent de la charge vers l'avant de la remorque, et 40 pourcent à l'arrière, puis ajuster la charge en fonction. Chargement d'une remorque • Toujours utiliser un attelage de remorque approprié. Ne pas tracter en attachant une simple corde ou un câble au châssis du véhicule.
Principes de base sur l’utilisation et la conduite Ce chapitre fournit d'importantes informations sur la méthode de Principes de base sur l’utilisation et la conduite démarrage et d'arrêt du moteur. Il fournit également des consignes pour la conduite sur différents types de terrains, la conduite avec chargement et le tractage d'une remorque.
Principes de base sur l'utilisation Démarrage et arrêt du moteur Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de démarrer le moteur dans un endroit suffisamment aéré. Si ce n'est pas possible, déplacer le véhicule en extérieur très rapidement. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, inodore et incolore, qui peut rendre malade ou provoquer la mort.
Page 93
Principes de base sur l'utilisation Démarrage du moteur : 1. Serrer le frein de stationnement. 2. S’assurer que le levier de vitesses est au point mort. Appuyer sur la pédale de frein. 3. Pour démarrer le moteur, sans toucher la pédale d'accélérateur, insérer la clé...
Principes de base sur l'utilisation Pour arrêter le moteur, tourner le contacteur d'allumage sur la position OFF (w). Veiller à bien engager le frein de stationnement et à retirer la clé en quittant le véhicule. Passage des rapports Sélection de la position de changement de rapports Le véhicule peut être conduit en marche avant ou arrière en déplaçant le levier de vitesses de la position de point mort (N) vers la position de marche normale (D) ou de marche arrière (R).
Page 95
Principes de base sur l'utilisation Sélection du mode AT/MT (SXS700M2D/M4D uniquement) Votre SXS Honda est doté de 2 modes de boîte de vitesses : le mode AT et le mode MT. Mode AT Ce mode permet de passer automatiquement les rapports avec une adaptation parfaite aux conditions de circulation.
Page 96
Principes de base sur l'utilisation Conduite en mode AT Après avoir mis le moteur en marche et l’avoir laissé chauffer, suivre cette procédure : 1. Avec le levier de vitesses au point mort (N), desserrer le frein de stationnement, mais maintenir la pédale de frein enfoncée. 2.
Principes de base sur l'utilisation Conduite en mode MT (SXS700M2D/M4D uniquement) Pour passer au rapport supérieur, tirer une fois sur la palette droite de montée de rapport. Pour passer au rapport inférieur, tirer une fois sur la palette gauche de descente de rapport. Après avoir mis le moteur en marche et l’avoir laissé...
Page 98
Principes de base sur l'utilisation (SXS700M2D/M4D uniquement) Points recommandés pour le passage des rapports - Pour conduite générale Conduire sur le rapport le plus élevé permettant de faire tourner le moteur régulièrement et d'offrir une bonne accélération. Ceci permet d'économiser le carburant et de contrôler les gaz d'échappement.
Principes de base sur l'utilisation Sélection d'un mode de boîte Dans ce mode, les roues arrière sont uniquement motrices, et ce mode est adapté aux surfaces offrant une bonne motricité. Dans ce mode, les roues avant et arrière sont motrices. L'effort sur la direction est un peu plus important qu'en mode 2WD.
Principes de base sur l'utilisation Stationnement Recherche un sol ferme et de niveau pour stationner le véhicule. Éviter si possible de stationner en pente ou sur sol meuble ou glissant. En cas de stationnement en pente, bloquer les roues afin d'éviter que le véhicule ne glisse.
Précautions de sécurité pour la conduite Avant d’utiliser votre SXS Honda pour la première fois, veuillez lire le chapitre « Sécurité du conducteur et du passager » (page 1), « Avant la conduite » (page 69), ainsi que les précautions suivantes.
Page 102
RBDC sont disponibles sur le site www.ROHVA.org. Usage sur routes forestières uniquement Votre SXS Honda est conçu pour circuler sur une grande variété de terrains et de situations. Toutefois, il ne doit pas circuler sur routes publiques, qu'elle soient bitumées ou non-bitumées, car il ne possède pas les équipements de sécurité...
Consignes sur la conduite Considérations relatives à l'usage tout-terrain Votre SXS Honda est conçu et destiné à un usage tout-terrain. Si vous devez conduire sur une surface bitumées, tenez compte du fait que les sensations de conduite et les commandes de votre SXS Honda seront différentes à...
Page 104
Consignes sur la conduite Considérations relatives aux surfaces Le type de surface de circulation peut avoir des effets importants sur le comportement du véhicule. Par exemple, sur surfaces meubles, la distance pour accélérer, tourner ou s'arrêter est plus longue. Éviter les virages serrés, particulièrement sur l'asphalte ou toute autre surface dure.
Principes de base de la conduite Virages La technique de base pour aborder un virage avec votre SXS Honda est de maintenir une vitesse réduite et d'ajuster progressivement le degré de braquage pour s'adapter à la surface. Ne pas effectuer des virages serrés, que ce soit en tout-terrain ou sur route bitumée.
Consignes sur la conduite Circulation sur pentes La pente représente l'un des aspects les plus délicats de la conduite, particulièrement lorsque le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Si vous n'êtes pas familiarisé à la conduite tout-terrain, commencer par de faibles pentes, prendre le temps de voir comment le véhicule se comporte sur pentes, et lire les infirmations suivantes.
Page 107
Consignes sur la conduite Grimper une pente Lorsque vous avez jugé que votre véhicule est en mesure de grimper la pente en toute sécurité : • Sélectionner le mode et le rapport de boîte appropriés pour la pente. • Aborder le pente avec une vitesse suffisante pour entamer la montée en douceur.
Page 108
Consignes sur la conduite Lorsque vous avez jugé que votre véhicule est en mesure de descendre la pente en toute sécurité : • Tenir fermement le volant et descendre en ligne droite jusqu'au bas de la pente. • Actionner les frein avec douceur sans les « écraser » pour contrôler la vitesse.
Consignes sur la conduite Conduite dans l’eau Avant de circuler dans l'eau, s'arrêter et vérifier les points suivants : • La profondeur d'eau n'est pas supérieure à 25 cm (10 pouces) environ. • Le courant n'est pas trop important. Un courant trop important peut vous entraîner vers l'aval.
Page 110
Principes de base sur l’utilisation et la conduite...
Entretien de votre Honda Ce chapitre a pour but d’aider l’utilisateur à maintenir le SXS Honda en Entretien de votre Honda bon état de fonctionnement. Il présente le Programme d’entretien indiquant les interventions à effectuer et décrit des procédures d’entretien particulières. On y trouvera également des consignes de sécurité...
Page 112
Entretien de votre Honda Dépose de la banquette............122 Point de levage et Point de support .......... 123 Procédures d’entretien Fluides, filtres et lubrifiants Carburant................. 124 Huile moteur et filtre ..............127 Huile de pont avant ..............137 Huile de pont arrière..............139 Liquide de refroidissement ............
également à réduire la pollution atmosphérique. Les contrôles préliminaires et le bon entretien sont particulièrement importants du fait que ce SXS Honda est destiné au tout-terrain, sur un sol accidenté. Pour vous aider à bien entretenir votre SXS Honda, cette section du manuel comprend un programme d’entretien.
être effectués par des mécaniciens qualifiés. La dépose des roues ne doit normalement être effectuée que par un technicien Honda ou un autre mécanicien qualifié. Les instructions présentées ci-après dans ce manuel sont destinées seulement à vous assister en cas d’urgence.
Ne pas approcher de cigarettes, d’étincelles et de flammes de toutes les pièces relatives au système d’alimentation. Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda qui connaît le mieux ce SXS Honda et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa réparation.
Programme d’entretien Le Programme d’entretien suivant spécifie la fréquence d’entretien du SXS Honda et les points à observer. Il est essentiel que le SXS Honda soit entretenu conformément à ce programme pour garantir les bonnes performances et le contrôle des gaz d’échappement.
Page 117
Messages de rappel d'entretien sur l'affichage multifonction Le témoin de rappel d'entretien apparaît sur l'affichage multifonction lorsque le kilométrage ou le nombre d'heures d'utilisation de votre Honda SXS approche la fin de l'intervalle d'entretien spécifié dans le programme d'entretien. Témoins de rappel d'entretien : Entretien initial Apparaît tous les 150 km ou 20 heures...
Page 118
Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 246). ** Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que l’entretien de ces points ne soit confié qu’à votre concessionnaire.
Page 119
* Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire, à moins de disposer des outils et données d’entretien nécessaires, ainsi que des compétences mécaniques appropriées. Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 246). Note 1 Augmenter la fréquence d’entretien en cas d’utilisation dans des endroits poussiéreux, dans du sable ou dans de la neige.
Page 120
* Cette opération doit être effectuée par le concessionnaire, à moins de disposer des outils et données d’entretien nécessaires, ainsi que des compétences mécaniques appropriées. Consulter le manuel d’entretien officiel de Honda (page 246). ** Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que l’entretien de ces points ne soit confié...
SXS Honda est correctement entretenu. Conserver toutes les factures pour vérifier que l’entretien a été correctement effectué. En cas de revente du SXS Honda, remettre ces factures au nouveau propriétaire. S’assurer que la personne qui a effectué l’entretien a mis cette fiche d’entretien à...
(page 156) (page 132) levier de frein de bougies trousse à stationnement d’allumage outils (page 172) (page 158) (page 117) jauge d’huile moteur batterie (page 186) bouchon de remplissage fusible principal d'huile moteur (page 217) (page 130) Entretien de votre Honda...
Page 123
(page 218) (page 119) vase d’expansion de liquide de refroidissement (page 142) bouchon de remplissage de carburant (page 124) bouchon de remplissage d'huile de pont avant boulon de vidange d'huile de pont avant (pages 137, 138) Entretien de votre Honda...
Page 124
(page 161) tuyau de vidange du bouchon de remplissage boîtier de filtre à air d'huile de pont arrière (page 150) boulon de vidange d'huile de pont arrière boulon de vidange (pages 139, 140) d’huile moteur (page 132) Entretien de votre Honda...
Page 125
Emplacement des pièces à entretenir contacteur de soufflets d'arbre de roue feu de freinage (page 182) (page 173) vase d'expansion de liquide de frein (page 168) étrier de frein avant (page 170) Entretien de votre Honda...
Page 126
Emplacement des pièces à entretenir Indique un composant apparent. Indique un composant masqué. régleur de prétension du ressort de suspension arrière (page 165) étrier de frein arrière soufflets d'arbre de roue (page 170) (page 183) Entretien de votre Honda...
Il se peut qu’une trousse à outils de plus grande taille soit offerte en option. Vérifier auprès du service des pièces de votre concessionnaire. SOUS LA SELLE CÔTÉ DROIT trousse à outils compartiment de la trousse à outils cache-poussière en caoutchouc côté droit Entretien de votre Honda...
Rangement du manuel du propriétaire Un rangement est prévu sur le SXS Honda pour ranger le manuel du propriétaire, pour s’y référer facilement en cas de besoin. Placer ce manuel du propriétaire dans le compartiment de rangement à l'intérieur de la boîte à gants.
1. Tourner les boutons dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Retirer le capot avant. Pose 1. Insérer les crochets dans les fentes. 2. Tourner les boutons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. crochets capot avant boutons fentes Entretien de votre Honda...
4. Déposer la plaque de guide d'air. Pose 1. Insérer les griffes dans le châssis. 2. Poser le collier jusqu'en butée. 3. Reposer les agrafes. 4. Pose du capot avant. agrafes goupille plaque du guide d'air d'ancrage tenon collier tenon Entretien de votre Honda...
Dépose et repose de l’agrafe : Dépose 1. Tirer sur le tenon central pour déverrouiller l’agrafe. 2. Retirer l’agrafe de l’orifice. Pose 1. Introduire l’agrafe dans l’orifice. 2. Appuyer sur le tenon central pour verrouiller l’agrafe. Entretien de votre Honda...
2. Tirer l'avant du siège avant vers le haut puis le faire glisser légèrement vers l'avant. œillets crochets siège avant griffes Pose Introduire les crochets dans le cadre et les griffes dans les œillets du siège avant. Entretien de votre Honda...
• Placer le cric uniquement au point de levage spécifié. • N'autoriser aucune personne ou charge à bord du véhicule. • Ne placer aucun objet au-dessus ou au-dessous du cric. point de support point de support point de levage point de levage Entretien de votre Honda...
N’utiliser que du carburant sans plomb dans votre Honda. L'utilisation de carburant sans plomb endommagera le catalyseur. Si l’on utilise ce véhicule Honda dans un pays où du carburant au plomb est disponible, veiller à n’utiliser que du carburant sans plomb.
2. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Remplir de carburant jusqu’au fond du goulot de remplissage. Éviter de trop remplir le réservoir. Le goulot de remplissage ne doit pas contenir de carburant. Entretien de votre Honda...
Page 136
En cas de remplacement du bouchon de remplissage de carburant, utiliser une pièce de rechange d’origine Honda ou son équivalent. REMARQUE L'essence peut endommager le revêtement camouflage, les surfaces peintes et les surfaces peintes en mat.
Remplacer l’huile moteur comme spécifié dans le programme d’entretien de la page 109. Lorsque le véhicule est utilisé sur des routes très poussiéreuses, la vidange devra être effectuée plus fréquemment que les spécifications du programme d’entretien. Entretien de votre Honda...
SJ qui ne portent pas la mention à économie d’énergie ou à conservation des ressources naturelles sur l’étiquette circulaire de service API. • Ce véhicule SXS Honda n’a pas besoin d’additifs d’huile. Utiliser l’huile recommandée. • Ne pas utiliser d’huile avec des additifs au graphite ou molybdène. Ces produits risquent d’affecter le bon fonctionnement de l’embrayage.
Page 139
4 temps. Il existe deux classes : MA et MB. Une huile répondant à cette norme en porte l’indication sur l’étiquette du bidon. Par exemple, l’étiquette suivante indique la classification MA. code d'huile classification de l'huile Entretien de votre Honda...
Contrôle et appoint d’huile Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. Vérifier le niveau d’huile moteur du véhicule SXS Honda avant la première utilisation de la journée et faire l’appoint si nécessaire. Avant de conduire le véhicule SXS, vérifier le niveau d’huile moteur.
Page 141
7. Réinstaller le bouchon de remplissage d'huile, la jauge, le cache- poussière en caoutchouc et le siège avant. REMARQUE L’utilisation du moteur avec un niveau d’huile incorrect peut sérieusement endommager le moteur. SOUS LA BANQUETTE CÔTÉ GAUCHE cache- poussière en bouchon de caoutchouc remplissage d'huile Entretien de votre Honda...
Page 142
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. Le filtre à huile de ce SXS Honda doit répondre à des critères de performances très particuliers. Utiliser un filtre à huile Honda d’origine neuf prescrit pour ce modèle ou un filtre de qualité...
Page 143
4. Déposer le cache d'entretien en retirant les boulons. 5. Placer un récipient pour récupérer l’huile s’écoulant du carter moteur. 6. Retirer le bouchon de vidange d’huile moteur. SOUBASSEMENT cache d'entretien ARRIÈRE MACHE AVANT boulons bouchon de vidange (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
Page 144
N’utiliser qu’un filtre à huile Honda d’origine prescrit pour ce modèle ou un filtre à huile de qualité équivalente. L’utilisation d’un filtre Honda incorrect ou d’un filtre d’une autre marque que Honda de qualité non équivalente peut causer des dommages au moteur.
Page 145
à huile 13. Verser l’huile usagée dans un récipient adéquat et mettre l’huile au rebut d’une façon appropriée (page 202). REMARQUE Pour protéger l’environnement, mettre au rebut le liquide usagé d’une façon appropriée. (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
Page 146
25 N·m (18 lbf·pi) 17. Réinstaller le cache d'entretien en serrant les boulons au couple spécifié : 12 N·m (9 lbf·pi) 18. Abaisser avec précaution votre SXS Honda. 19. Remplir le carter moteur avec l’huile recommandée, environ : 2,9 ℓ (3,1 pte US) 20.
Contrôle de l’huile Se reporter à Précautions de sécurité, à la page 105. Vérifier le niveau d’huile de pont du SXS Honda tous les 3 000 km ou toutes les 300 heures de fonctionnement, et faire l’appoint si nécessaire. 1. Stationner sur une surface ferme et horizontale.
Page 148
Pour protéger l’environnement, disposer du liquide usagé d’une façon appropriée. bord inférieur de l'orifice de CÔTÉ AVANT contrôle de remplissage d’huile GAUCHE joint torique de bouchon de remplissage d'huile bouchon de rondelle remplissage d'huile d'étanchéité bouchon de vidange d’huile Entretien de votre Honda...
Contrôle de l’huile Se reporter à Précautions de sécurité, à la page 105. Vérifier le niveau d’huile de pont arrière du SXS Honda tous les 3 000 km ou toutes les 300 heures de fonctionnement, et faire l’appoint si nécessaire.
Pour protéger l’environnement, mettre au rebut le liquide usagé d’une façon appropriée. bord inférieur de l'orifice de ARRIÈRE contrôle de remplissage d’huile DROIT joint torique de bouchon de remplissage d'huile rondelle bouchon de remplissage d'étanchéité d'huile bouchon de vidange d’huile Entretien de votre Honda...
Recommandations sur le liquide de refroidissement Utiliser du liquide de refroidissement Pro Honda HP ou un antigel à l’éthylène glycol de bonne qualité contenant un inhibiteur de corrosion spécifiquement recommandé pour les moteurs en aluminium.
Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du véhicule SXS Honda avant la première utilisation de la journée et faire l’appoint si nécessaire. 1. S’assurer que le véhicule est stationné sur un sol ferme et de niveau.
5. Faire l’appoint en liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu’au repère de niveau MAX (supérieur). 6. Après l'ajout de liquide de refroidissement, poser le bouchon de vase d'expansion et poser le capot avant. Entretien de votre Honda...
Page 154
Le remplacement du liquide de refroidissement doit être effectué par votre concessionnaire, à moins que l’on ne dispose des outils et données d’entretien nécessaires et que l’on ne soit mécaniquement qualifié. Consulter le manuel d’entretien Honda officiel. WARNING ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud.
2. Nettoyer le faisceau de radiateur à l'eau basse pression. REMARQUE Ne pas appliquer de l’eau à haute pression directement sur le faisceau du radiateur. La pression élevée pourrait endommager les ailettes du faisceau du radiateur. Entretien de votre Honda...
à déterminer la fréquence d’entretien appropriée selon les conditions de conduite. Le filtre à air de ce véhicule SXS Honda doit répondre à des critères de performances très particuliers. Utiliser un nouveau filtre à air d’origine de Honda prescrit pour ce modèle ou un filtre à air de qualité...
4. Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air. SOUS LA BENNE DE CHARGEMENT (SXS700M4/M4D uniquement) cache central arrière agrafes de retenue couvercle de boîtier de filtre à air agrafes de retenue (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
Page 158
9. S’assurer de l’absence de déchirures ou de fissures sur la mousse ou les coutures du filtre à air. Remplacer le filtre à air en cas de détérioration. SOUS LA BENNE DE CHARGEMENT collier filtre à air ensemble filtre à air corps de filtre à air Entretien de votre Honda...
Page 159
10. Bien faire sécher le filtre à air avant d’appliquer de l’huile. Un filtre à air humide ne peut pas absorber complètement l’huile. 11. Verser de l’huile propre Pro Honda pour filtre en mousse ou équivalent sur toute la surface du filtre à air. Bien répartir, en utilisant les deux mains, l’huile sur toute la surface du filtre.
Page 160
4. Reposer le tuyau de vidange de boîtier de filtre à air en le fixant avec l’agrafe. 5. Abaisser la benne de chargement. ARRIÈRE DROIT boîtier de filtre à air agrafe tuyau de vidange du boîtier de filtre à air Entretien de votre Honda...
Si la pièce présente des points durs après lubrification, voir votre concessionnaire. Points de graissage Lubrifier les pivots de benne de chargement comme indiqué sur l'illustration suivante. pivot de benne de chargement Entretien de votre Honda...
Page 162
Relever la benne de chargement (page 66). pivots de loquet de benne de chargement Lubrifier les butées de benne de chargement comme indiqué sur l'illustration. Relever la benne de chargement (page 66). butées de benne de chargement Entretien de votre Honda...
Page 163
Ouvrir le hayon arrière (page 64). pivot de hayon arrière Lubrifier le pivot de pédale de frein et le pivot de pédale d'accélérateur comme indiqué sur l'illustration. pivot de pédale de frein pivot de pédale d'accélérateur Entretien de votre Honda...
Lubrifier le pivot de levier sélecteur de mode de boîte et le pivot de levier de vitesses comme indiqué sur l'illustration suivante. Retirer le capot avant (page 119). CAPOT INFÉRIEUR AVANT pivot de levier sélecteur pivot de levier de vitesses de mode de boîte Entretien de votre Honda...
Page 165
Lubrifier le loquet de portière comme indiqué sur l'illustration suivante. Ouvrir la portière (page 41). (SXS700M4/M4D uniquement) loquet de loquet de portière portière Lubrifier le loquet de la banquette arrière comme indiqué sur l'illustration suivante. (SXS700M4/M4D uniquement) loquet de banquette arrière Entretien de votre Honda...
Contrôle Contrôler la garde à la pédale d'accélérateur. Garde : 5 à 10 mm (3/16 à 3/8 po) pédale d'accélérateur 5 à 10 mm (3/16 à 3/8 po) Entretien de votre Honda...
Page 167
6. Après réglage, vérifier que la pédale d'accélérateur fonctionne sans point dur. 7. Installer les pièces restantes dans le sens inverse de la dépose. CAPOT INFÉRIEUR AVANT CÔTÉ AVANT GAUCHE réduire augmenter la garde la garde tendeur de câble contre-écrou manchon d'accélérateur Entretien de votre Honda...
être érodée. Si les électrodes et le bec isolant sont anormalement encrassés ou brûlés, il est conseillé de s’adresser à votre concessionnaire. 6. Mettre la bougie au rebut si elle présente une usure apparente ou si l’isolant est fêlé ou écaillé. Entretien de votre Honda...
0,8 à 0,9 mm (0,03 à 0,04 po) SOUS LA BANQUETTE CÔTÉ GAUCHE écartement des antiparasite supérieur de bougie électrodes 0,8 à 0,9 mm (0,03 à 0,04 po) électrode latérale électrode centrale antiparasite latéral de bougie (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
Page 170
Le serrage excessif d’une bougie peut endommager le filetage. 10. Raccorder les antiparasites de bougie. Veiller à ne pas pincer les câbles ou les fils. 11. Installer la selle avant. Entretien de votre Honda...
1. Laisser le moteur et le silencieux se refroidir. 2. Retirer les boulons, le pare-étincelles et le joint du silencieux. ARRIÈRE boulons silencieux joint pare-étincelles (suite page suivante) Entretien de votre Honda...
Page 172
Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou troué. Le remplacer si nécessaire. Contrôler le joint et le remplacer si nécessaire. écran de pare-étincelles 4. Reposer le pare-étincelles et le joint dans le silencieux, et serrer les boulons au couple spécifié : 12 N·m (9 lbf·pi) Entretien de votre Honda...
Arrêter le moteur et rechercher tout signe de fuite de gaz d'échappement. Écouter tout bruit éventuel de fuite à l'échappement au niveau du silencieux, situé vers le logement de roue arrière gauche. recherche de fuites de gaz d'échappement Entretien de votre Honda...
Châssis Suspension Les systèmes de suspension avant et arrière de ce véhicule SXS Honda utilisent un système à ressorts et amortisseurs hydrauliques qui permettent de supporter le poids du conducteur et presque tout le poids du véhicule. L’amortisseur à huile permet de régler hydrauliquement la compression naturelle et la détente des ressorts de suspension de...
S’assurer que les deux amortisseurs sont à la même position. Toujours régler la position de l’amortisseur selon la séquence (1-2-3- 4-5 ou 5-4-3-2-1). Toute tentative de réglage direct de la position 1 à 5 ou 5 à 1 risque d’endommager l’amortisseur. Entretien de votre Honda...
En aucun cas les fixations de barrette de cadre ne doivent être desserrées ou déposées. Si un boulon a été desserré ou déposé, contacter votre concessionnaire Honda avant d'utiliser le véhicule. fixations de barrette de cadre Entretien de votre Honda...
Liquide de frein DOT 4 Honda Le liquide de frein recommandé est le liquide Honda DOT 4, ou tout autre liquide de qualité et performances similaires. Toujours utiliser un liquide de frein provenant d’un récipient fermé et récent. Bien lire l’étiquette sur le produit.
Le liquide doit se trouver entre les repères de niveau MIN et MAX. Si le niveau est égal ou inférieur au repère de niveau MIN, vérifier si les plaquettes de frein ne sont pas usées (page 170). Entretien de votre Honda...
• S’assurer de l’absence de toute fuite de liquide. • Vérifier si les flexibles et les raccords ne sont ni détériorés ni fissurés. Si les flexibles sont usés ou fendillés, les faire remplacer par votre concessionnaire. Entretien de votre Honda...
Arrière : Vérifier l’indicateur d’usure. Si l'indicateur d'usure est aligné avec le repère de référence, remplacer le jeu des deux plaquettes; voir votre concessionnaire pour cette opération. ARRIÈRE étrier repère de référence de frein indicateur d'usure Entretien de votre Honda...
Vérifier que la pédale de frein se déplace sans point dur et qu'elle n'est pas anormalement spongieuse. Se reporter au programme d'entretien. VÉRIFIER QUE LA PÉDALE DE FREIN SE DÉPLACE SANS POINT DUR. pédale de frein Entretien de votre Honda...
60 à 70 mm (2 3/8 à 2 3/4 po) 60 à 70 mm (2 3/8 à 2 3/4 po) levier de frein de stationnement Faire régler le frein de stationnement par votre concessionnaire si nécessaire. Entretien de votre Honda...
Page 183
Si le contacteur est actionné tardivement, tourner l’écrou dans le sens (A). S’il est actionné prématurément, tourner l’écrou dans le sens (B). CAPOT INFÉRIEUR AVANT CÔTÉ GAUCHE contacteur de feu de freinage Entretien de votre Honda...
Pneus Pour garantir la sécurité du SXS Honda, les pneus doivent être de type et de dimensions appropriés. Ils doivent aussi être en bon état avec une bande de roulement adéquate et correctement gonflés pour la charge transportée. WARNING ATTENTION L’utilisation de pneus excessivement usés,...
Des pneus insuffisamment gonflés s’usent irrégulièrement, affectent la maniabilité et ont davantage tendance à éclater sous l’effet d’une surchauffe. Des pneus excessivement gonflés rendent la conduite du SXS Honda moins confortable, risquent plus facilement d’être endommagés par les irrégularités de la surface et s’usent irrégulièrement.
Page 186
La pression de gonflage « à froid » des pneus est : Charge pouvant Jusqu'à capacité de atteindre 300 kg poids maximum (661 lb) AVANT 70 kPa (10 psi) 70 kPa (10 psi) ARRIÈRE 80 kPa (12 psi) 120 kPa (18 psi) Entretien de votre Honda...
Page 187
WARNING ATTENTION L’utilisation du SXS Honda avec des pneus incorrects, irrégulièrement gonflés, endommagés ou en surcharge peut provoquer une perte de contrôle et un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
Page 188
Pour garantir les meilleures performances, il faut remplacer le pneu dès que la profondeur de la bande de roulement au centre du pneu a atteint les limites suivantes : avant 4 mm (3/16 po) arrière 4 mm (3/16 po) Entretien de votre Honda...
Si l’on décide de faire réparer le pneu, s’adresser à un professionnel. Si un pneu est réparé par un technicien autre qu’un mécanicien agréé Honda, il est préférable de faire contrôler la motocyclette par un concessionnaire Honda. Entretien de votre Honda...
Page 190
Faire remplacer le pneu par un concessionnaire Honda, dans la mesure du possible. Si le pneu n’est pas remplacé par un mécanicien agréé Honda, il est conseillé de faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Honda. Entretien de votre Honda...
VÉRIFIER L'ABSENCE DE FISSURES OU DE DÉFORMATIONS. SXS700M2/M4 SXS700M2D/M4D (Modèle équipé de roues (Modèle équipé de roues acier) aluminium) VÉRIFIER LE SERRAGE DES VÉRIFIER LE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUES ÉCROUS DE ROUES Entretien de votre Honda...
Si nécessaire, les faire remplacer par votre concessionnaire. AVANT soufflets de boîtier de direction soufflets de soufflets de rotule de rotule de bras bras avant avant soufflets d'arbre de roue ARRIÈRE soufflets d'arbre de roue Entretien de votre Honda...
(voir Charge de la batterie, page 187). S'il est prévu de ne pas utiliser le SXS Honda pendant au moins deux semaines, il est recommandé de retirer la batterie, ou tout au moins déconnecter les câbles de la batterie (le câble négatif en premier).
Page 194
Remisage de la batterie Se reporter à Précautions de sécurité, à la page 105. Si le remisage du SXS Honda est prévu, il est recommandé de retirer la batterie et la ranger afin de pouvoir la charger une fois tous les 30 jours afin de maintenir sa longévité.
Page 195
8. Nettoyer le boîtier après avoir retiré la batterie. Sécher le boîtier de batterie. 9. Recharger lentement la batterie (voir section suivante) une fois tous les 30 jours. câble de borne positive (+) batterie sangle élastique câble de borne négative (-) Entretien de votre Honda...
Page 196
Reposer les pièces dans l’ordre inverse de la dépose. Commencer par brancher la borne positive (+), puis la borne négative (-). Vérifier que l'horloge est réglée sur l'heure correcte après rebranchement de la batterie (page 26). Entretien de votre Honda...
Éviter d’utiliser un chargeur pour batterie d’automobile. Un chargeur automobile peut faire surchauffer la batterie du SXS Honda et provoquer des dégâts précoces. Entretien de votre Honda...
Votre Honda conservera son aspect neuf plus longtemps si il est fréquemment nettoyé et poli. On fera ainsi la preuve que l’on est un conducteur qui prend soin de son SXS Honda. De plus, un SXS Honda propre est plus facile à contrôler et à entretenir. Recommandations générales Se référer à...
Page 199
3. Laver le SXS Honda avec une éponge ou un chiffon doux. Tout en lavant, vérifier s’il n’y a pas de saleté persistante. Si nécessaire, utiliser un nettoyant-dégraissant doux pour enlever la saleté...
Page 200
Soin de l’extérieur Nettoyage par aérosol du SXS Honda Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. Éviter d’utiliser des produits de nettoyage à vaporiser sur les pneus ou les pièces de la suspension. Observer les recommandations suivantes pour l’emploi de produits de nettoyage en aérosol :...
Page 201
Si nécessaire, faire partir les taches de chaleur avec un produit à structure fine en vente dans le commerce. Rincer ensuite de la même manière que lors du nettoyage de la boue ou de la poussière. Entretien de votre Honda...
Appliquer le produit de polissage ou la cire en suivant les instructions sur l’emballage. S'il y a des éclats de peinture ou rayures en surface sur le SXS Honda, il est possible d'acheter de la peinture de retouche dans le coloris du SXS chez son concessionnaire.
Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour se préparer à une aventure tout- Conseils utiles terrain, pour le remisage et le transport du SXS Honda et pour son utilisation d’une manière respectueuse de l’environnement. Préparatifs avant le départ ............194 Ce qu’il faut emporter avec soi sur le lieu d’utilisation....
Ce qu’il faut emporter avec soi sur le lieu d’utilisation Avec le SXS Honda et l’équipement personnel de sécurité, on doit emporter avec soi certains outils et fournitures pour faire face aux problèmes. Pour de plus amples renseignements sur les difficultés que vous pourriez rencontrer, voir En cas de problème, qui...
Préparatifs avant le départ Quoi emporter sur les sentiers Tout est fonction de la nature du terrain, de la longueur du parcours, de la distance par rapport au point de secours le plus proche et de votre expérience ou de celle de vos compagnons en mécanique. Si vous emportez des outils, des pièces de rechange ou autres fournitures, s’assurer qu’elles n’affectent pas la sécurité...
Transport de votre Honda Ne pas remorquer le SXS Honda derrière une voiture ou un autre véhicule, sauf sur remorque. Procéder comme suit : 1. Engager le frein de stationnement et placer la transmission en mode 4WD avec blocage du différentiel.
Page 207
• Placer les sangles d’arrimage à tout autres endroits que ceux indiqués risque d’endommager le SXS Honda. 3. Balancer le véhicule en avant et en arrière pour s’assurer que les sangles d’arrimage sont bien serrées et que le véhicule est solidement fixé.
Pour plus de détails sur le remisage, visiter notre site Internet www.honda.ca et consulter la rubrique « Conseils pour le remisage » de la section « Garantie Honda » sous l'onglet Garantie de votre modèle. Nous conseillons d’effectuer les opérations suivantes pour maintenir le SXS Honda en bon état.
Remisage de votre Honda Préparatifs avant le remisage Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. 1. Renouveler l’huile moteur et remplacer le filtre (page 132). 2. S’assurer que le système de refroidissement est bien rempli d’un mélange à 50/50 d’une solution d’antigel (page 141).
Page 210
9. Placer le SXS Honda sur des cales pour décoller les pneus du sol. 10. Recouvrir le SXS Honda d’une housse en matériau poreux. Éviter le plastique ou matériau similaire qui bloque la circulation de l’air et qui facilite l’accumulation de chaleur et d’humidité.
2. Si le SXS Honda a été remisé pendant plus de quatre mois — vidanger l’huile moteur (page 132). 3. Si le SXS Honda a été remisé pendant plus de deux mois — faire vidanger et remplacer le carburant par votre concessionnaire Honda.
L’environnement et vous Le plaisir de posséder et de piloter un SXS Honda ne doit pas faire oublier l’environnement. En témoignant du respect à la nature, à la vie sauvage et à autrui, il contribue aussi à rendre possible la continuation de la pratique en tout-terrain.
En cas de problème Avec tous les imprévus que comporte la conduite hors route, vous En cas de problème pouvez vous attendre à un incident mécanique sur votre parcours. La présente section fournit tous les conseils pratiques pour vous aider à faire face à...
Toujours emporter avec soi le manuel du conducteur, la trousse à outils livrée avec le SXS Honda et tout matériel (kit de réparation des pneus et outillage complémentaire) pouvant aider à résoudre le problème soi-même.
Page 215
• Ne pas continuer à rouler si l’on est blessé ou si le SXS Honda n’est pas en état de rouler en toute sécurité. D’autres recommandations utiles pour des problèmes particuliers sont données ci-dessous.
être utiles. Si l’on ne parvient pas à résoudre le problème, s’adresser à votre concessionnaire. Si le SXS Honda ne démarre pas, vérifier la présence du bruit du démarreur lorsque le contacteur d'allumage est passé sur la position START (p).
Page 217
Si le moteur cale ou ne démarre pas SYMPTÔME : Le démarreur ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE REMÈDE boîte de vitesses n’est Passer au point mort ou appuyer pas au point mort sur la pédale de frein. fusible sauté Remplacer le fusible par un fusible neuf de même ampérage (page 216).
Page 218
Si le moteur cale ou ne démarre pas SYMPTÔME : Le moteur démarre mais tourne irrégulièrement. CAUSE POSSIBLE REMÈDE température élevée du Vérifier le témoin de température élevée de liquide de liquide de refroidissement/huile. Se reporter à refroidissement/huile Si le témoin de température élevée de liquide de refroidissement/huile s’allume, page 214.
Page 219
Si la boîte de vitesses ne fonctionne pas correctement Lorsque le passage des rapports de la boîte de vitesses automatique ne s’effectue pas correctement, le témoin d’anomalie (MIL) du système PGM-FI s'allume et l'indicateur de rapport engagé clignote. Pour le contrôle et la remise en état de la boîte de vitesses automatique, voir le concessionnaire.
Si la boîte de vitesses ne fonctionne pas correctement Le véhicule ne se déplace pas : Si votre SXS Honda ne se déplace pas, il est possible que la boîte de vitesses soit bloquée. Suivre la procédure ci-dessous pour débloquer la boîte de vitesses.
Un pneu qui ne peut pas être réparé doit être remplacé. Si l’on compte utiliser le SXS Honda loin de tout atelier de réparation ou des moyens de transport, nous recommandons d’emporter une pompe de gonflage et un kit de réparation avec soi.
Page 222
En cas de crevaison Dépose/repose d’une roue en cas d’urgence Se référer à Précautions de sécurité, à la page 105. SXS700M2/M4 SXS700M2D/M4D (Modèle équipé de (Modèle équipé de roues acier) roues aluminium) écrous de roue écrous de roue jante jante écrous de roue écrous de roue Démontage...
Page 223
3. Mettre les écrous de roue en place avec leur face conique orientée vers la jante. 4. Serrer à la main les écrous de roue, puis abaisser le SXS Honda jusqu’au sol avant de serrer les écrous en diagonale (plutôt que circulairement) au couple spécifié...
Si le témoin de température élevée de liquide de refroidissement/huile s’allume Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement/huile ne doit normalement s’allumer momentanément que lorsqu’on place le contacteur d’allumage sur ON (q). Il peut toutefois clignoter occasionnellement au ralenti ou au voisinage du ralenti. Une température élevée du liquide de refroidissement/de l'huile peut être due à...
Page 225
Si l'indicateur et le témoin de température de liquide de refroidissement reviennent à la normale, reprendre la route. S'il y a une fuite, ne pas utiliser le SXS Honda tant que la fuite n'a pas été réparée par votre concessionnaire.
Si un fusible saute Tous les circuits électriques de votre SXS Honda comportent des fusibles qui les protègent contre les dommages dus aux surintensités (court-circuit ou surcharge). Si un dispositif électrique du véhicule s’arrête de fonctionner, commencer par vérifier si un fusible n’est pas grillé.
Page 227
Si un fusible saute Accès au fusible principal 1. Pour éviter un court-circuit accidentel, placer le contacteur d’allumage à la position OFF (w) avant de vérifier ou de remplacer les fusibles. 2. Pour accéder au fusible principal, retirer le siège avant (page 122), puis retirer le cache-poussière en caoutchouc du côté...
Page 228
Si un fusible saute Accès aux fusibles du circuit 5. Pour accéder au fusible de circuit, retirer le capot avant (page 119). 6. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles et ouvrir le couvercle à fusibles. 7. Pour vérifier ou remplacer un fusible de circuit, extraire l’ancien fusible.
Si un fusible saute Accès au fusible de direction assistée électrique (EPS) (SXS700M2D/ M4D uniquement) 1. Placer le contacteur d’allumage sur OFF (w) avant de contrôler le fusible. 2. Retirer le siège avant (page 122) et le cache en caoutchouc côté droit.
Page 230
Si le fusible de rechange de même ampérage grille rapidement, il y a probablement un problème électrique important sur le SXS Honda. Laisser le fusible grillé sur ce circuit et faire vérifier le SXS Honda par votre concessionnaire. En cas de problème...
Si vous estimez que vous êtes capable de conduire en toute sécurité, contrôler avec soin l’état de votre SXS Honda. Si le moteur continue de tourner, le couper et l'examiner attentivement; s'assurer de l’absence de fuite de liquide, contrôler le serrage des écrous et boulons essentiels et le bon état des éléments majeurs que sont le...
Si l’on ne connaît pas le numéro de clé, appeler le concessionnaire chez qui l’on a acheté le SXS Honda. La clé est peut-être enregistrée dans ses archives. Si elle ne l'est pas, faire transporter le SXS Honda chez lui ou le concessionnaire le plus proche.
Si la batterie est déchargée, le démarreur ne peut pas fonctionner ou fonctionne faiblement, et il n'est pas possible de démarrer le moteur. Il est déconseillé de démarrer votre SXS Honda aux câbles. Il vaut mieux déposer la batterie et la mettre en charge (page 187).
Page 234
Si la batterie est déchargée 1. Pour éviter un court-circuit accidentel, placer le contacteur d’allumage sur la position OFF (w). 2. Retirer le siège avant (page 122) et le cache-poussière en caoutchouc côté droit. 3. Utiliser une batterie 12 V à pleine charge, raccorder le côté positif (+) du câble de démarrage à...
à allure réduite. • Si le câble d'accélérateur ou une autre pièce importante sont endommagés, il peut être dangereux de conduire le SXS Honda. Évaluer précisément les dégâts et réparer ce qui peut l’être. En cas de doute, mieux vaut s’abstenir et ne pas prendre de risque.
Si la vitesse du véhicule n'excède pas 24 km/h Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas correctement bouclée, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 24 km/h par l'intermédiaire du système de limitation de vitesse de ceinture de sécurité...
On trouvera dans ce chapitre les dimensions, les contenances et les Renseignements techniques autres données techniques, les informations sur les exigences réglementaires et une description de la procédure de rodage du SXS Honda. Identification du véhicule ............228 Caractéristiques ................ 230 Instructions de rodage .............. 236 Systèmes antipollution ..............
Identification du véhicule Numéros de série Le NIV, le numéro de série du moteur et le numéro de clé peuvent être demandés lors de la commande de pièces de rechange. Vous pouvez noter ces numéros à la section Référence rapide à la fin du présent manuel.
Identification du véhicule Étiquette et code de couleur L'étiquette de couleur est fixée sur le côté avant droit du cadre. Le code de couleur est utile pour commander des pièces de rechange. Noter la couleur et le code dans la partie Consultation rapide à...
Caractéristiques Dimensions longueur hors 2 910 mm (114,6 po) tout largeur hors tout 1 525 mm (60,0 po) hauteur hors tout SXS700M4/M4D 1 985 mm (78,1 po) SXS700M2/M2D 1 970 mm (77,6 po) empattement 1 950 mm (76,8 po) garde au sol 270 mm (10,6 po) poids en ordre de SXS700M4...
Page 241
à économie d’énergie ou des ressources sur l’étiquette de service API circulaire, SAE 10W-30, norme JASO T 903 MA, huile 4 temps Pro Honda GN4 (États- Unis et Canada), huile 4 temps Honda ou huile équivalente liquide préconisé...
Page 242
Caractéristiques Contenances nombre de SXS700M4/M4D passagers opérateur et trois passagers SXS700M2/M2D conducteur et un passager charge maximale 650 kg (1 433 lb) autorisée conducteur, passager, tout le chargement et les accessoires Caractéristiques du moteur cylindrée 675 cm alésage et course 102 ×...
Page 243
Caractéristiques Châssis et suspension angle de 3° chasse longueur de 15 mm (0,6 po) chasse dimensions des avant : 25X8.00-12 NHS pneus BLACKSTONE OTR HP-007 arrière : 25X10.00-12 NHS BLACKSTONE OTR HP-007 pression des avant : 70 kPa (10 psi) pneus arrière : 80 kPa (12 psi)
Page 244
Caractéristiques Feux phare 12 V 37,5 W x 2 feu de freinage/ arrière témoin de point mort témoin de marche arrière témoin de température élevée du liquide de refroidissement/huile témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI témoin de frein de stationnement témoin de ceinture de sécurité...
Page 245
Caractéristiques Couples de serrage spécifiés boulon du filtre à huile 18 N·m (13 lbf·pi) moteur boulon de vidange 25 N·m (18 lbf·pi) d’huile moteur boulons de fixation 12 N·m (9 lbf·pi) de cache d'entretien bouchon de 12 N·m (9 lbf·pi) remplissage d'huile de pont avant bouchon de vidange...
Instructions de rodage Pour la fiabilité et les performances futures du SXS Honda, il est important de le ménager pendant le premier jour ou les 25 premiers kilomètres d’utilisation. Durant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides.
Systèmes antipollution Exigences antipollution La U.S. Environmental Protection Agency (EPA), la California Air Resources Board (CARB) et Environnement et Changement Climatique Canada (ECCC),exigent que, durant toute sa durée de service, le SXS soit conforme aux normes applicables sur la pollution par les gaz d’échappement lorsqu’il est utilisé...
Page 248
Le monoxyde de carbone ne réagit pas de la même manière, mais il est toxique. Honda Motor Co., Ltd. utilise différents systèmes pour réduire le monoxyde de carbone, les oxydes d’azote et les hydrocarbures.
Page 249
En fonction de la réglementation en vigueur, en cas de prêt, de vente ou de cession à titre gracieux de votre véhicule utilitaire tout-terrain Honda à une tierce personne, vous êtes tenu d'informer le nouveau propriétaire/bénéficiaire que ce véhicule ne peut être utilisé que pour la compétition.
Systèmes antipollution Système de contrôle des émissions sonores IL EST INTERDIT DE MODIFIER LE SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SONORES : Les lois des états interdisent, ou les lois provinciales canadiennes peuvent interdire, les modifications suivantes : (1) La dépose ou la mise hors service par quiconque, autrement qu’à...
Carburants oxygénés Certaines essences conventionnelles contiennent de l’alcool ou un composé d’éther. Ils sont collectivement appelés « carburants oxygénés ». De telles essences sont utilisées dans certaines parties des États-Unis et du Canada pour réduire les rejets gazeux et satisfaire aux normes sur la pollution. Si l’on utilise une essence oxygénée, s’assurer qu’elle est sans plomb et qu’elle possède l’indice d’octane minimum spécifié.
Page 252
Carburants oxygénés MÉTHANOL (alcool méthylique ou alcool de bois) jusqu'à 5 % en volume On peut utiliser une essence contenant jusqu’à 5 % de méthanol en volume à la condition qu’elle contienne également des cosolvants et des inhibiteurs de corrosion pour protéger le système d’alimentation. Une essence contenant plus de 5 % de méthanol en volume peut provoquer des problèmes de démarrage et/ou de performances.
Le pot catalytique agit sur les HC, CO et NOx. En cas de remplacement, toujours utiliser une pièce Honda originale ou équivalente. Le pot catalytique doit fonctionner à des températures élevées pour que les réactions chimiques aient lieu.
Information du consommateur Cette section contient des informations sur votre garantie et Information du consommateur comment se procurer les manuels d’entretien Honda. Manuels officiels............... 246 Couverture de la garantie ............247 Entretien sous garantie ............. 248 Comment contacter Honda ............249 Votre concessionnaire Honda ...........
Le Guide de remisage en hiver associé au Manuel du conducteur et le Manuel d'entretien peut vous aider à préparer votre moto, scooter, VTT, véhicule utilitaire de type côte à côte (SXS) Honda pour le remisage en période hivernale. Ces manuels Honda sont destinés à des techniciens professionnels.
Canada : Vous reporter au livret de garantie affiché sur notre site Web sur www.honda.ca. Il est important de noter que la garantie ne s’applique qu’aux défauts de matière ou de fabrication de votre véhicule Honda. Elle ne couvre pas l’usure normale ou la détérioration due à l’utilisation du SXS Honda.
à l’usure normale des pièces (telles que freins, pneus, etc.). Si vous pensez que votre SXS Honda a un problème, contacter le service après-vente de votre concessionnaire. Prendre rendez-vous pour un contrôle et un diagnostic. Il sera demandé au propriétaire du SXS Honda d’autoriser ce contrôle.
Comment contacter Honda Ce manuel traite de la plupart des questions que l’utilisateur peut se poser au sujet de son véhicule Honda. Votre concessionnaire est à même de répondre à toute autre question non couverte par ce manuel. S’il ne dispose pas de la réponse, il s’efforcera de l’obtenir.
Honda (Canada seulement). Les pièces détachées Honda d’origine ont la même qualité que les pièces entrant dans la fabrication de cette Honda. Les accessoires et autres produits disponibles au département des pièces sont de qualité comparable.
..........22 affichage du compteur kilométrique ...........23 affichage multifonction ..............21 allumage, contacteur ................33 allumage, bougie ..............158 American Honda, contact ............249 arrêt du moteur ................82 attelage de remorque ..............68 banquette, ceintures de sécurité ..............54 dépose ..................122 batterie ..................183 bougies d'allumage ..............158...
Page 262
INDEX charge, limite .................3, 77 chargement, benne ..................64 clé, numéro .................222 perte ..................222 cliquetis, moteur ...............124 cognement ................124 commutateur de phare ...............34 commutateur, phare ..................34 compartiment, manuel du propriétaire ............118 rangement ................62 trousse à outils ..............117 compteur de vitesse ..............22 compteur horaire ................30 compteur journalier ..............27 compteur kilométrique ...............27...
Page 263
INDEX défaillance d’un élément ............225 démarrage, dépannage ................206 moteur ..................82 dépannage, démarrage ............206 dépose d’une roue ..............212 dépose de l'agrafe ..............121 dépose de la plaque de guide d'air ...........120 dépose, banquette ..............122 eau, conduite ................99 écartement, bougie d’allumage ..........232 écartement, électrodes .............159 entretien, fiche ..................111 garantie .................248...
Page 264
INDEX filets latéraux ................43 filtre à air, corps ..................148 filtre ..................146 tube de vidange du boîtier .............150 freins, contrôle de la pédale .............171 garde au levier de frein de stationnement ......172 levier de frein de stationnement ..........40 liquide ...................167 usure des plaquettes ..............170 fusibles ..................216 garantie, couverture ................247...
Page 265
INDEX identification, véhicule ..............228 indicateur de niveau de carburant ..........24 indicateur de température de liquide de refroidissement .....28 information du consommateur ..........245 instructions de rodage ..............236 jauge d’huile ................130 levier sélecteur de mode de boîte ..........38 leviers de hayon arrière ...............64 limite de poids ................77 lubrification, huile de pont ..............137, 139...
Page 266
INDEX nettoyage du SXS ..............189 nettoyage, soins extérieurs ............188 numéro d’identification du véhicule (NIV) .........228 numéros de série ..............228 numéros, série ................228 obstacles, éviter ................98 pare-étincelles ................161 passage des vitesses ..............37 passager, pas de transport de dans la benne ..........3 poignée de maintien ..............61 pédale, accélérateur ..............156 pente,...
Page 267
INDEX pression de gonflage, pneu ............175 prise d'alimentation pour accessoire ...........63 problème, inattendu ..............203 problèmes, inattendu ...............204 programme, d’entretien ............106 rangement du manuel du propriétaire ........118 rangement, manuel du propriétaire ............118 SXS ..................198 recommandations relatives à l’âge et à la taille ......2 sécurité, étiquettes ..................6 précautions importantes ............105...
Page 268
.............17, 214 témoin de verrouillage du différentiel ........17 tractage d'une remorque, consignes d’utilisation .............79 limites de poids ...............79 transport de votre Honda ............196 traverser une pente ..............98 trousse à outils .................117 trousse, outils ................117 vêtements de protection .............71 vêtements, protection ..............71 virage, sur un sol de niveau ............95...
Comment éviter des réparations coûteuses Le moteur de votre Honda peut être l’organe de votre véhicule dont la réparation est la plus coûteuse. Un bon entretien et, notamment l’utilisation des liquides et filtres recommandés, empêchera une usure prématurée ou des dommages.
Page 271
Référence rapide N° du moteur Étiquette de couleur Nom du propriétaire Adresse Ville/Province Téléphone Nom du concessionnaire Adresse Ville/Province Téléphone Chef du service d’entretien Référence rapide...
Page 272
API circulaire, SAE 10W-30, norme JASO T 903 MA, huile 4 temps Pro Honda GN4 (États-Unis et Canada), huile 4 temps Honda ou huile équivalente après la vidange : 2,7 ℓ (2,9 pte US) après vidange et remplacement du filtre à...
Page 273
CPR6EB-9 (NGK) Liquide de Antigel à l’éthylène glycol (sans silicate) refroidissement pour moteurs en aluminium mélangé à du liquide de refroidissement Pro Honda HP ou à de l’eau distillée dans une proportion de 50 % Fusibles principal : 40 A...
Page 274
Référence rapide Ces symboles sont utilisés dans la section Commandes du pilote : VOIR SYMBOLE PIÈCE PAGE START — contacteur d'allumage ON — contacteur d'allumage OFF — contacteur d'allumage OFF — commutateur de phare ON — commutateur de phare Marche normale — Point mort — D, N, R Marche arrière —...
Page 275
Avertissement relatif à la Proposition 65 de la Californie WARNING ATTENTION L'utilisation, la réparation ou l'entretien d'un véhicule particulier ou d'un véhicule motorisé tout-terrain sont sources d'exposition à des substances chimiques, notamment les gaz d'échappement, le monoxyde d'azote, les phtalates et le plomb, reconnues par l'État de Californie comme étant cancérigènes et susceptibles de causer des malformations congénitales ou d'autres effets nuisibles pour...
Page 276
2016 2016 33HL3650 WPCXXXX.2018.XX.19 00X33-HL3-6500 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...