Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
BOX LINER
TU 70
515108071-02
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone BOX LINER TU 70

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION BOX LINER TU 70 515108071-02...
  • Page 2 KRONE. Si la présente notice d'utilisation devait devenir inutilisable, partiellement ou entièrement, pour une quelconque raison, vous pourrez recevoir une notice d'utilisation de remplacement pour votre véhicule KRONE en indiquant le nu- méro d'article se trouvant au verso. Service après-vente Téléphone : +49 (0) 59 51 / 209-320...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire Remarques relatives à ce document ............ 7 Introduction .......................  7 Identification du produit et plaque du constructeur ...........  7 Documentation afférente ..................  8 Conservation des documents ................ 8 Positions des composants ................ 8 Composants en option.................. 8 Symboles utilisés dans la présente notice d'utilisation ........ 8 Droit d'auteur ....................
  • Page 4 SOMMAIRE 5.1.1 Cales de roues sans sécurité antivol ..............  21 5.1.2 Cale de roue avec antivol ................ 21 5.1.3 Cales de roue avec bride de fixation ..............  21 5.1.4 Poser des cales de roue .................  22 Béquilles ...................... 22 Attelage et dételage de la semi-remorque............ 25 Raccords d'alimentation et de commande............
  • Page 5 SOMMAIRE Consignes de chargement................ 58 6.6.1 Conteneur de transport 20 pieds .............. 58 6.6.2 Chargement et déchargement d'un conteneur de 20 pieds à l’état dételé .. 58 6.6.3 Chargement et déchargement d'un conteneur de 20 pieds à l’état attelé .. 58 6.6.4 Définition de l’empattement ................ 59 6.6.5 Présentation des positions du conteneur............
  • Page 6 SOMMAIRE 11.1 Pièces de rechange .................. 89 11.2 SAV et service .................... 89 Caractéristiques techniques................  90 12.1 Dimensions .....................  90 12.2 Affectation des connecteurs mâles et femelles .......... 92 12.2.1 Prise femelle S (blanche) ISO 3731, 7 broches.......... 92 12.2.2 Prise femelle N (noir) ISO 1185, 7 broches ............  92 12.2.3 Prise femelle ISO 12098, 15 broches .............
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    Remplacer immédiatement toutes les no- sation y compris code du pays tices d’utilisation illisibles ou manquantes. Le cas échéant, poids à vide KRONE décline toute responsabilité pour Écartement min. les dommages et perturbations de l'exploi- Écartement/écartement max. tation résultant du non-respect de la pré- Largeur du véhicule...
  • Page 8: Documentation Afférente

    Documentation afférente 1.6  Composants en option Pour une utilisation sure et sans problème Les semi-remorques KRONE sont équi- de la semi-remorque, des connaissances pées de toute une série de composants en précises des différents composants sont option. La notice d'utilisation décrit ci-après nécessaires.
  • Page 9: Sécurité

    Utilisation conforme à la vo- ronnement. cation du véhicule 2.1  Avertissement La semi-remorque Krone est conçue et destinée au transport de conteneurs. Représentation et structure Le respect de toutes les notices d'utilisa- Les avertissements se rapportant à des ac- tion et de maintenance fournies avec le vé- tions sont structurés de la manière sui-...
  • Page 10: Limites D'utilisation

     ○ Utilisation de composants qui ne sont sation dans l’industrie et le secteur manu- pas validés par KRONE, par ex. facturier. La commande s’effectue par un pneus, accessoires, pièces de re- personnel formé (uniquement avec des change données anthropométriques adaptées)
  • Page 11: Qualification Du Personnel Et Exigences À Remplir

    à remplir  ○ la notice d'utilisation, Les semi-remorques et carrosseries KRONE ainsi que leurs éléments de com-  ○ les mesures à prendre en cas de dé- mande ne doivent être utilisés et entrete- fauts, nus que par des personnes possédant la Seules les personnes possédant un permis...
  • Page 12: Propriétés Des Marchandises Transportées

    SÉCURITÉ ► Lors du chargement et du décharge- 2.8  Zones de danger ment, porter un équipement de protec- Il y a des zones de danger sur et autour de tion individuelle adapté. la semi-remorque avec un risque accru  ○ En fonction des marchandises, les pour votre sécurité...
  • Page 13: Dispositifs De Protection Et De Sécurité

    ► Faire remplacer les composants défec- Les consignes de sécurité essentielles tueux uniquement par un atelier spé- comprennent toutes les mesures relatives cialisé agréé ou KRONE. à la sécurité et s’appliquent constamment. Élément Fonction Risques liés au système pneumatique Dispositif d’antiblo-...
  • Page 14 SÉCURITÉ sées ou le véhicule, la semi-remorque, la Répartition de la charge marchandise et l’ouvrage peuvent être for- Une mauvaise répartition de la charge ain- tement endommagés. si qu’un chargement mal arrimé peuvent ► Tenir compte des dimensions du véhi- aboutir à...
  • Page 15: Consignes Concernant Les Prescriptions Légales

    SÉCURITÉ ► Ne faire effectuer les réparations que ► Faire inscrire les modifications autori- par des ateliers spécialisés agréés ou sées par un centre de contrôle certifié KRONE. dans le certificat d'immatriculation. ► Utiliser des pneus réglementaires et Consommables autorisés.
  • Page 16: Garantie Et Responsabilité

    Les « Conditions Générales de Vente et de Livraison » de la société Fahrzeugwerk ► Respecter toujours la protection de Bernard KRONE GmbH & Co. KG font foi. l'environnement lors de l'utilisation. KRONE exclut toute garantie et tout re- ► Éviter que les consommables se ré- cours en responsabilité...
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Véhicule

    VUE D'ENSEMBLE DU VÉHICULE 3  Vue d'ensemble du vé- INFO hicule La description des positions des compo- sants à l'intérieur de la notice d'utilisation a toujours lieu dans le sens de marche. Ici, le côté conducteur se trouve à gauche et le côté...
  • Page 18: Présentation Des Autocollants

    VUE D'ENSEMBLE DU VÉHICULE Modèles Les conteneurs suivants peuvent être char- gés sur la semi-remorque : La semi-remorque sert au transport de conteneurs de différentes tailles. La semi-  ○ 1x20 pieds à fleur de l’arrière (partie remorque peut donc être adaptée à diffé- télescopique arrière rentré) rentes tailles de conteneurs.
  • Page 19: Mise En Service

    Est-ce que les réglementations en vi- Le transfert ne se fait pas par le personnel gueur pour la participation à la circula- de Fahrzeugwerk Bernard KRONE GmbH tion routière avec les tâches de trans- & Co. KG. port sont respectées ? 4.2 ...
  • Page 20 MISE EN SERVICE 14. La suspension pneumatique est-elle en position de roulage ? 15. Est-ce que la hauteur autorisée du vé- hicule est respectée ? 16. Le système d'éclairage et de signalisa- tion fonctionne-t-il ? 17. Les pneus sont-ils à la pression de gonflage préconisée ? 18.
  • Page 21: Maniement Du Châssis

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.1.2  Cale de roue avec antivol 5  Maniement du châssis Retirer les cales de roue 5.1  Utilisation de cales de roue ► Retirer la goupille de sécurité. AVERTISSEMENT ► Retirer les cales de roue avec les chaînes antivol de sûreté. Risque d’accident en raison de cales de roue utilisées de manière incor- ü...
  • Page 22: Poser Des Cales De Roue

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.1.4  Poser des cales de roue AVERTISSEMENT Risque d’accident lors de trajets avec des béquilles non rentrées et des com- posants faisant saillie ! Toute béquille qui n'est pas totalement ré- tractée risquerait de venir en appui sur le sol en cours de route et de causer des ac- cidents graves.
  • Page 23 MANIEMENT DU CHÂSSIS NOTA Dommages matériels par surcharge ! Si la semi-remorque est relevée en vi- tesse rapide, la boîte de manivelle des bé- quilles peut être surchargée et endomma- gée. ► Utiliser la vitesse rapide uniquement quand les pieds d'appui sont totale- ment déchargés et relevés.
  • Page 24 MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Immobiliser la semi-remorque avec Rétracter les béquilles des cales de roue (voir "5.1 Utilisation de ATTENTION cales de roue", p. 21) ► Soulever la manivelle pour la sortir de Risque de blessure par recul de la ma- son support.
  • Page 25: Attelage Et Dételage De La Semi-Remorque

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.3  Attelage et dételage de la semi-remorque DANGER Risque de mort par écrasement ! Écrasement possible de personnes entre le véhicule et la semi-remorque lors de l'attelage et du dételage. ► Éloigner les personnes de la zone de danger entre le véhicule tracteur et la semi-remorque.
  • Page 26 MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Préparer et débloquer la sellette d'atte- ► Vérifier l'espace libre de dégagement : lage du véhicule tracteur. Espace libre de Exigence ► Introduire le véhicule tracteur au dégagement centre jusqu’à env. 30 cm devant le pi- Angle d'articula- max.
  • Page 27: Raccords D'alimentation Et De Commande

    MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Soulever la semi-remorque avec la 5.4  Raccords d'alimentation et suspension pneumatique du véhicule de commande tracteur. DANGER ► Soutenir la semi-remorque avec les béquilles (voir "5.2 Béquilles", p. 22) Risque d’accident en raison de rac- ► Découpler les conduites d'alimentation cords d'alimentation et de commande et les lignes de commande non branchés !
  • Page 28 MANIEMENT DU CHÂSSIS De plus amples informations sur l'affecta- AVERTISSEMENT tion des connecteurs mâles et femelles Risque d’accident en cas de raccorde- sont disponibles dans les caractéristiques ment et de branchement non techniques (voir "12.2 Affectation des connec- conformes des raccords d’alimentation teurs mâles et femelles", p. 92) et de commande ! En fonction du modèle, les accouplements...
  • Page 29 MANIEMENT DU CHÂSSIS Brancher l’accouplement standard ► Vérifier la propreté et l’intégrité des surfaces d'étanchéité des têtes d'ac- þ Le frein de stationnement sur le véhi- couplement et le bon fonctionnement cule tracteur est actionné. du joint. Nettoyer si nécessaire. þ...
  • Page 30: Purger Le Réservoir D'air Comprimé

    MANIEMENT DU CHÂSSIS Relier les têtes d’accouplement C ► Débrancher l’accouplement d’air com- primé des freins. ► Débrancher l’alimentation électrique (éclairage du véhicule) et l’alimentation électrique des freins (EBS). ü Les raccords d'alimentation et de com- mande sont débranchés. 5.5  Purger le réservoir d’air comprimé...
  • Page 31: Système De Freinage

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.6  Système de freinage DANGER Risque d'accident si l'EBS ne fonc- tionne pas ! Si la fonction du connecteur encliquetable EBS n'est pas réalisée, l'EBS de la semi- remorque et la correction de la puissance de freinage en fonction de la charge du véhicule ne fonctionnent pas.
  • Page 32 MANIEMENT DU CHÂSSIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de mise au Risque d’accident par perte de pres- point des freins non harmonisée ! sion dans le système de freinage ! Une puissance de freinage non harmoni- Une perte de pression à l’intérieur du sys- sée entre le véhicule tracteur et la semi- tème de freinage en raison d’une fuite pro- remorque peut provoquer des puissances...
  • Page 33: Frein De Service

    (voir "7.1 Manœuvre de la semi-remorque sans ali- jointe par le fournisseur. mentation en air comprimé raccordée", p. 67) Les semi-remorques KRONE sont équi- pées d’un système de freinage conforme à la réglementation UN-ECE 13 dans la ver- sion actuellement en vigueur.
  • Page 34: Frein De Stationnement

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.6.2  Frein de stationnement Desserrer le frein de stationnement NOTA AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas de roulage Risque potentiel d'accident par le des- avec un frein de stationnement action- serrement simultané du frein de sta- né ! tionnement et du frein de service ! Tout roulage avec un frein de stationne- Lorsque le frein de stationnement est des- ment actionné...
  • Page 35: Dispositifs De Desserrage D'urgence Du Frein De Stationnement

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.6.3  Dispositifs de desserrage d’ur- tionnement s'ouvre. Ainsi, la semi-re- gence du frein de stationne- morque peut être remorquée ou manœu- ment vrée. INFO AVERTISSEMENT La forme des ressorts accumulateurs peut Risque d'accident par mise en mouve- varier suivant le modèle et diverger par ment intempestive ! rapport à...
  • Page 36 MANIEMENT DU CHÂSSIS Désactiver le dispositif de desserrage d'urgence du frein de stationnement Fig. 5-14: Activer la vis de déclenchement de secours Vis de déclenchement de secours Fig. 5-15: Désactiver la vis de déclenche- ment de secours Rondelle Écrou de sécurité Vis de déclenchement de secours Rondelle ►...
  • Page 37: Suspension Pneumatique

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.7  Suspension pneumatique Les semi-remorques KRONE sont équi- pées d'une suspension pneumatique. La AVERTISSEMENT régulation de la hauteur du véhicule (par ex. pour s’adapter aux rampes) peut s’ef- Risque d’accident en cas de véhicule fectuer de deux manières : totalement abaissé...
  • Page 38 MANIEMENT DU CHÂSSIS Position du Fonction levier de commande Abaissement La semi-remorque est abais- verrouillé sée jusqu’à la limite méca- nique (soufflet de la suspen- sion pneumatique sans excès de pression) Arrêt La hauteur atteinte par levage ou abaissement de la semi-re- morque est maintenue.
  • Page 39: Essieux Relevables

    ISO 7638). 5.8  Essieux relevables Les semi-remorques KRONE peuvent aus- si disposer en option d'un système de pilo- AVERTISSEMENT tage électronique de la suspension pneu- Risque d'accident en cas de montée et matique, par exemple le système ECAS de...
  • Page 40 MANIEMENT DU CHÂSSIS connecteur encliquetable EBS (ISO 7638) Le relevage forcé de l’essieu relevable est en circuit et que la vitesse du véhicule peut être effectué jusqu’à une vitesse est supérieure à 15 km/h. Si le contact est maximale du véhicule de 30 km/h et/ coupé...
  • Page 41: Essieu Rigide

    ► Mettre l’ensemble routier en position commande de l’essieu relevable rectiligne. ► Passer la marche arrière du véhicule 5.9  Essieu rigide tracteur. Les semi-remorques KRONE sont équi- ü L'essieu orientable suiveur est bloqué. pées d'essieux rigides. Respecter également la documentation INFO jointe par le fournisseur.
  • Page 42: Bloquer Manuellement L'essieu Orientable Suiveur

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.10.2  Bloquer manuellement l'essieu Débloquer l'essieu orientable suiveur orientable suiveur ► Tourner le commutateur de commande vers la droite. AVERTISSEMENT ü L'essieu orientable suiveur est déblo- Risque d'accident pendant les déplace- qué. ments en marche arrière avec un es- sieu orientable suiveur non bloqué ! 5.11 ...
  • Page 43: Roue De Secours Avec Cage De Fixation

    MANIEMENT DU CHÂSSIS Les semi-remorques KRONE sont équi- 5.11.2  Changement de la roue de se- pées d'un support pour la roue de secours. cours En fonction de l'équipement, les modèles AVERTISSEMENT suivants sont possibles : Risque d'accident si les écrous de roue 5.11.1 ...
  • Page 44: Pare-Cycliste

    Monter la roue de secours des deux côtés et le bloquer. ► Sortir la roue de secours de son sup- Les semi-remorques KRONE sont équi- port (voir "5.11 Support de la roue de se- pées d'un pare-cycliste latéral. En plus des cours", p. 42)
  • Page 45: Protection Latérale Pare-Cycliste Rabattable Avec Ressort À Pression De Gaz

    MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.12.1  Protection latérale pare-cycliste Pare-cycliste latéral abaissé rabattable avec ressort à pres- ► Abaisser prudemment le pare-cycliste sion de gaz latéral jusqu'à ce qu'il soit retenu dans cette position par les ressorts à pres- ATTENTION sion de gaz. Risque potentiel de blessure par ü...
  • Page 46 MANIEMENT DU CHÂSSIS Relever la protection latérale pare-cy- cliste ► Enlever la goupille de sécurité sur les deux axes embrochables. ► Enlever les axes embrochables. ► Relever la protection latérale pare-cy- cliste. ► Insérer les axes embrochables dans les alésages. ►...
  • Page 47: Maniement De La Carrosserie

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Pousser le levier de commande de la 6  Maniement de la car- partie télescopique avant vers le haut. rosserie ð Le verrouillage s’ouvre. 6.1  Régler la partie télescopique ► Tirer la partie télescopique avant jus- qu’en butée.
  • Page 48: Régler La Partie Télescopique Centrale

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Désactiver le frein de stationnement ► Débloquer le boulon d’arrêt de la partie sur la semi-remorque télescopique avant. (voir "5.6.2 Frein de stationnement", p. 34) ► Régler l’empattement au moyen du ü La partie télescopique avant est ren- boulon d’arrêt sur la partie télesco- trée.
  • Page 49: Régler La Partie Télescopique Arrière

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.3  Régler la partie télescopique arrière La semi-remorque peut être étendue pour différentes combinaisons de chargement et de conteneurs. La partie télescopique ar- rière est équipée d’un verrouillage méca- nique et peut se bloquer dans différentes positions.
  • Page 50 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fig. 6-5: Manivelle de la partie télesco- Fig. 6-7: Tourner la manivelle de la partie pique arrière télescopique arrière Boulon de verrouillage de la manivelle Boulon de verrouillage de la manivelle Évidement de la coulisse ► Rentrer totalement la manivelle. ►...
  • Page 51: Rentrée Mécanique De La Partie Télescopique Arrière

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.3.2  Rentrée mécanique de la partie ► Bloquer la semi-remorque contre le télescopique arrière départ en roue libre (voir "5.1 Utilisation de cales de roue", p. 21) ► Immobiliser la semi-remorque sur une surface plane. ► Débloquer la manivelle de la partie té- lescopique arrière.
  • Page 52: Rentrée Pneumatique De La Partie Télescopique Arrière

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Sortir la partie télescopique arrière avec le bouton « Sortir la partie téles- copique arrière » sur l’unité de com- mande à la longueur souhaitée. Res- pecter l’autocollant. Fig. 6-13: Bloquer la manivelle de la partie télescopique arrière Sécurité...
  • Page 53: Verrouillage De Conteneur

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Bloquer la manivelle de la partie téles- 6.4.1  Verrouillage abaissable du copique arrière. conteneur ► Retirer la sécurité d’immobilisation (voir "5.1 Utilisation de cales de roue", p. 21) ► Désactiver le frein de stationnement sur la semi-remorque (voir "5.6.2 Frein de stationnement", p. 34) ü...
  • Page 54: Verrouillage Rabattable, Poussable Du Conteneur Avec Partie Télescopique Avant

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.4.2  Verrouillage rabattable, pous- sable du conteneur avec partie télescopique avant Conteneur sans tunnel Fig. 6-16: Logement du conteneur en posi- tion de réception Poignée angulaire Sécurité pour la poignée angulaire Pivot de verrouillage Fig. 6-15: Logement de conteneur en posi- Pivot avec écrou de serrage tion de repos Logement de conteneur...
  • Page 55 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Conteneur avec tunnel ► Rabattre le logement de conteneur jus- qu’en position de repos. ► Desserrer l'écrou de serrage ► Enfoncer le pivot avec l’écrou de ser- rage vers le bas et tourner de 90°. ► Serrer l’écrou de serrage. ð...
  • Page 56: Verrouillage Rabattable Du Conteneur Sans Partie Télescopique Avant

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.4.3  Verrouillage rabattable du ► Enclencher le loquet de verrouillage. conteneur sans partie télesco- ü Le verrouillage du conteneur est fer- pique avant mé. Conteneur sans tunnel Conteneur avec tunnel Fig. 6-20: Logement du conteneur en posi- Fig. 6-21: Logement de conteneur en posi- tion de réception...
  • Page 57: Support Intermédiaire

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.5  Support intermédiaire Fig. 6-24: Remplacer le verrouillage Logement verrouillage de conteneur Fig. 6-22: Support intermédiaire Verrouillage de conteneur Support intermédiaire rabattable Plaque de base Verrouillage du conteneur avec kit de Verrouillage du conteneur avec kit de rehausse rehausse Lors du transport de conteneurs sans tun- ►...
  • Page 58: Consignes De Chargement

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Vérifier que la plaque de base du ver- 6.6.1  Conteneur de transport rouillage de conteneur repose correc- 20 pieds tement dans le logement. Le transport d'un conteneur de 20 pieds ne ü Le verrouillage du conteneur avec kit doit avoir lieu qu’à...
  • Page 59: Définition De L'empattement

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.6.4  Définition de l’empattement 6.6.5  Présentation des positions du conteneur Les conteneurs suivants peuvent être char- gés sur la semi-remorque :  ○ 1x20 pieds à fleur de l’arrière (partie télescopique arrière rentré)  ○ 1 x 20 pieds au centre  ○ 2x20 pieds  ○...
  • Page 60 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 20 ft 20 ft pushed together: 30‘ 20‘ short wheelbase:  40‘ 45‘ long tunnel 20‘ long wheelbase:  45‘ 45‘ long tunnel 30‘ 40‘ 20‘ extra short wheelbase: 40‘ > 29 t 515120448 Fig. 6-27: Présentation des positions du conteneur Partie télescopique centrale rentrée (20 pieds à...
  • Page 61 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 30 ft 30 ft 20 ft 20 ft pushed together: 30‘ 20‘ 2 x 20‘ long short wheelbase:  40‘ 45‘ long tunnel 20‘ 30‘ long long wheelbase:  45‘ 45‘ long tunnel 40‘ long 30‘ 40‘ 20‘...
  • Page 62 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 40 ft 40 ft 40 ft pushed together: 30‘ 20‘ 40‘ short short wheelbase:  40‘ 45‘ 515120448 long tunnel 2 x 20‘ 20‘ 30‘ long long wheelbase:  45‘ 45‘ 40‘ long long tunnel 30‘ 40‘ 20‘...
  • Page 63 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 45 ft 45 ft 45 ft pushed together: 30‘ 20‘ short wheelbase:  40‘ 45‘ 45‘ long long tunnel 20‘ 515110590 long wheelbase:  45‘ 45‘ long tunnel 515110590 30‘ 40‘ 20‘ extra short wheelbase: 515110590 40‘...
  • Page 64 MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 45 ft 45 ft pushed together: 30‘ 20‘ short wheelbase:  40‘ 45‘ long tunnel  45‘ 20‘ short 515110590 long wheelbase: 45‘   long 45‘ 45‘ long tunnel 515110590 30‘ 40‘ 20‘ extra short wheelbase: 40‘...
  • Page 65: Chargement

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.6.6  Chargement ► Repousser la semi-remorque (voir "6.1 Régler la partie télescopique avant", p. 47) ► Immobiliser la semi-remorque sur une (voir "6.2 Régler la partie télescopique cen- surface plane. trale", p. 48) (voir "6.3 Régler la partie té- ►...
  • Page 66: Genset

    MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.7  Genset La semi-remorque peut être par ailleurs équipée d’un ensemble de générateur (genset). L’ensemble de générateur sert d’alimentation électrique par ex. pour les carrosseries de fourgon frigorifique. Le gé- nérateur se compose d’une dynamo enfer- mée, qui est entraîne par un moteur diesel.
  • Page 67: Mode Conduite

    MODE CONDUITE ► Enfoncer le bouton rouge de com- 7  Mode conduite mande du frein de stationnement. 7.1  Manœuvre de la semi-re- ü La semi-remorque est freinée. morque sans alimentation 7.2  Stationner la semi-remorque en air comprimé raccordée en toute sécurité INFO AVERTISSEMENT Les manœuvres sans alimentation en air...
  • Page 68: Attelage Et Dételage De La Semi-Remorque

    MODE CONDUITE ► Immobiliser la semi-remorque avec NOTA des cales de roue (voir "5.1 Utilisation de Dégâts matériels en raison d'un atte- cales de roue", p. 21) lage et d'un dételage incorrects ! ► Déployer les béquilles (voir "5.2 Bé- Des dommages au véhicule sont pos- quilles", p. 22) sibles en cas d'attelage ou de dételage in- ►...
  • Page 69 MODE CONDUITE Attelage ► Effectuer un contrôle visuel : ► Avant l’attelage, contrôler :  ○ La plaque d'appui doit reposer sans fente sur la sellette d'attelage.  ○ Est-ce que la charge sous sellette du véhicule tracteur est suffisante pour la  ○ La sellette d'attelage doit s'enclencher semi-remorque ? correctement.
  • Page 70: Mise En Service Avant De Prendre La Route

    MODE CONDUITE ► Effectuer le contrôle de départ 7.4  Mise en service avant de (voir "7.4 Mise en service avant de prendre la route", prendre la route p. 70) La mise en service avant le premier trajet ü La semi-remorque est attelée et prête sert à...
  • Page 71 MODE CONDUITE 12. Est-ce que le poids total maximal auto- risé est respecté ? 13. Est-ce qu'il y a un espace libre suffi- sant entre le plancher du véhicule et les pneus ? 14. La suspension pneumatique est-elle en position de roulage ? 15.
  • Page 72: Recherche Des Erreurs En Cas De Pannes

    ► N'utiliser que des pièces de rechange intempestive de la semi-remorque. d'origine et des pièces de rechange ► Immobiliser la semi-remorque avec autorisées par KRONE. des cales de roue. ► Respecter en plus les indications ► Garer la semi-remorque sur un sol d'élimination des perturbations des...
  • Page 73 ► Contrôler l'état de l'étrier de frein (fonctionnement et étanchéité). ► Faire réparer/remplacer par une entreprise spé- cialisée. ► En plus de la notice d'utilisation du KRONE Trai- ler Axle, respecter également la notice d'utilisation du véhicule tracteur et de la semi-remorque. Perturbations Mise au point de la ►...
  • Page 74: Vérification De La Commande De L'essieu Relevable

    ► Demander de plus amples informa- relevable peut agir défavorablement sur la tions et instructions sur le site Internet tenue de route de la semi-remorque. KRONE et auprès du SAV (voir "11.2 Même la hauteur du véhicule ainsi que la SAV et service", p. 89) distance par rapport à...
  • Page 75 Première immatriculation Kilométrage du véhicule tracteur Kilométrage des garnitures de freins ► Envoyer le formulaire rempli et les do- cuments à l’adresse : Fahrzeugwerk Bernard KRONE GmbH & Co. KG Service après-vente D-49757 Werlte E-mail : kd.nfz@krone.de Notice d'utilisation • Box Liner • 515108071-02 • 11/2018...
  • Page 76: Entretien

    à nettoyer. d'origine et des pièces de rechange ► Ne pas orienter le jet d'eau directe- autorisées par KRONE. ment sur les éléments électriques, les ► Respecter en plus les indications fiches, les joints ou les flexibles.
  • Page 77: Maintenance

    ENTRETIEN ► Effectuer le contrôle de départ (voir "4.3 NOTA Mise en service avant de prendre la route", Dommages matériels par projection de p. 19) sel ! L'utilisation de sel de déneigement sur les voies publiques peut endommager la se- 9.2  Maintenance mi-remorque en cas de mauvais entretien.
  • Page 78: Genset

    ENTRETIEN Le but de la maintenance est : ► Avant de prendre la route, effectuer un contrôle de départ (voir "7.4 Mise en ser-  ○ de maintenir la semi-remorque mise vice avant de prendre la route", p. 70) en service pendant la phase d'utilisa- tion en état de fonctionnement sûre et ►...
  • Page 79: Intervalles De Maintenance Pour L'atelier Spécialisé Agréé

    ENTRETIEN Élément Contrôle Élément Contrôle Pneumatiques  ○ Vérifier la pro- Pivot d'accouplement Lubrifier avec de la de semi-remorque/ graisse haute pres- fondeur du profil plaque de sellette sion et la pression des pneus ► En cas de défauts constatés, s’adres- (9 bars) ser à...
  • Page 80: Intervalles De Maintenance Pour Le Conducteur

    ENTRETIEN Sous-groupe Opérations de maintenance tous les tous les tous les mois six mois Système de calage ► Effectuer un contrôle visuel de l'état de la cargaison d'usure et de la présence de dom- mages. Verrouillage de ► Effectuer un contrôle visuel de l'état conteneur d'usure et de la présence de dom- mages.
  • Page 81: Roues Et Pneumatiques

    ENTRETIEN Sous-groupe Opérations de maintenance tous les tous les tous les mois six mois Pivot d'accouple- ► Effectuer un contrôle visuel de l'état ment de semi-re- d'usure et de la présence de dom- morque (voir "9.2.7 mages. Maintenance du pi- vot d'accouplement et de la plaque de sellette", p. 82)
  • Page 82: Maintenance Du Pivot D'accouplement Et De La Plaque De Sellette

    Les valeurs de freinage de réfé- ► Maintenir le clapet de fermeture fermé rence peuvent être obtenues pour chaque afin d’éviter les salissures. semi-remorque actuelle sur le site Internet KRONE (voir "11.2 SAV et service", p. 89) Conditionner les garnitures de frein 9.2.7  Maintenance du pivot d'accou-...
  • Page 83: Raccords À Vis

    ENTRETIEN ► Vérifier la fixation et au besoin resser- 9.2.11  Essieu et suspension rer les vis de fixation. ► Effectuer un contrôle visuel de l'état ► Graisser le pivot d'accouplement et la d'usure et de la présence de dom- plaque de sellette avec de la graisse mages.
  • Page 84 ENTRETIEN Fig. 9-1: Points de graissage de la Box Liner TU70 Pivot d'accouplement/plaque d’appui Béquilles Trains roulants et système de freinage ► Faire l'appoint de graisse sur tous les points de graissage. ► Graisser les pièces mobiles sur la car- rosserie de la semi-remorque (par ex. fermetures de porte, charnières) si né- cessaire.
  • Page 85: Réparation

    ► N'utiliser que des pièces de rechange ► Assurer la stabilité de la semi-re- d'origine et des pièces de rechange morque pendant les opérations d'en- autorisées par KRONE. tretien. ► Respecter en plus les indications ► Respecter les directives de prévention d'élimination des perturbations des...
  • Page 86: Genset

     ○ Sur le cadre, le train roulant et les pièces porteuses, les opérations de soudure ne doivent être effectuées qu’après avoir consulté le service après-vente KRONE et la construction KRONE. Remplacer les feux défectueux AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à un éclairage dé- fectueux !
  • Page 87: Mise Hors-Service

    Après une immobilisation prolongée, l'état lisation prolongée ! d'usure des essieux de la semi-remorque Lors d'une mise hors-service sur plusieurs KRONE risque de changer. L'utilisation mois, les pneus peuvent être endomma- d'un essieu qui n'est pas dans un parfait gés en raison de l'immobilisation.
  • Page 88: Mise Hors-Service Définitive Et Mise Au Rebut

    MISE HORS-SERVICE 10.3  Mise hors-service définitive et mise au rebut NOTA Pollution de l'environnement par une élimination non réglementaire ! Une séparation et une élimination non conformes des consommables ainsi que des composants électriques, pneuma- tiques et hydrauliques peut endommager l’environnement. ►...
  • Page 89: Pièces De Rechange Et Sav

    Vous pouvez commander les pièces de re- change par téléphone ou via la site Internet KRONE. Un catalogue de pièces de re- change électronique est disponible sur le site Internet : www.krone-trailer.com Notice d'utilisation • Box Liner • 515108071-02 • 11/2018...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12  Caractéristiques tech- niques 12.1  Dimensions 8826 mm 10713 mm 12536 mm 12536 mm 12536 mm Fig. 12-1: Présentation des dimensions de la semi-remorque Conteneur 20 pieds (à fleur de l’arrière) Conteneur 30 pieds (repoussé) Conteneur 20 pieds (central) Conteneur 2x20 pieds, conteneur 40 pieds (empattement court) Conteneur 40 pieds (empattement extra court) Conteneur 30 pieds, conteneur 40 pieds (empattement long) Notice d'utilisation •...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14060 mm 14060 mm 14060 mm Fig. 12-2: Présentation des dimensions de la semi-remorque Conteneur 45 pieds (empattement long sans partie télescopique avant) Conteneur 45 pieds (empattement court avec partie télescopique avant) Conteneur 45 pieds (empattement long avec partie télescopique avant) Largeur totale Une énumération des caractéristiques ►...
  • Page 92: Affectation Des Connecteurs Mâles Et Femelles

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.2  Affectation des connecteurs N° contact Couleur Fonction mâles et femelles 1/31 blanc masse 2/58L noir Feux de terminaison, 12.2.1  Prise femelle S (blanche) ISO de limitation et de 3731, 7 broches plaque d'immatricula- tion à gauche jaune clignotant gauche 4/54 rouge...
  • Page 93: Prise Femelle Iso 12098, 15 Broches

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.2.3  Prise femelle ISO 12098, 15 12.3  Pression acoustique broches Le niveau de pression acoustique du gen- set est inférieur à 73 dBA. Le niveau de pression acoustique du moteur de la partie télescopique arrière pneumatique est infé- rieur à 70 dBA. Fig. 12-5: Prise femelle ISO 12098, 15 broches...
  • Page 94: Déclaration De Conformité De La Partie Télescopique Arrière

    Pour l’application des exigences mention- nées dans la directive CE, il est fait réfé- Fahrzeugwerk Bernard Krone GmbH & Co. rence aux normes harmonisées et spécifi- KG déclare par le présent document la cations techniques à utiliser, en particulier : conformité...
  • Page 95 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA PARTIE TÉLESCOPIQUE AR- RIÈRE Fig. 13-1: Déclaration de conformité de la partie télescopique arrière TU70 Notice d'utilisation • Box Liner • 515108071-02 • 11/2018...
  • Page 96: Index

    INDEX Index Garantie.......... 16 Générateur .......... 66 Adaptation à la rampe ...... 37 Genset .......... 66, 86 Attelage .......... 25, 69 Avertissement........... 9 Identification du véhicule ...... 7 Immobiliser .......... 67 Béquilles .......... 23 Kit de rehausse ........ 57 Cales de roue avec antivol........ 21 Livraison .......... 19 avec bride de fixation...... 21 poser.......... 22 sans antivol........ 21 maintenance ........... 78...
  • Page 97 INDEX Partie télescopique arrière ..... 49 Tête d'accouplement Partie télescopique avant ....... 47 Duo-Matic ......... 29 Partie télescopique centrale .... 48 Standard ........... 28 Pièces de rechange........ 89 Têtes d'accouplement C .... 30 Poids ............ 91 Points de graissage ........ 84 Utilisation conforme à la vocation du véhi- Pollution de l'environnement .... 16 cule ............. 9 Positions des conteneurs ....... 59 Pression acoustique ....... 93...
  • Page 98 Notice d'utilisation • Box Liner • 515108071-02 • 11/2018...
  • Page 99 Notice d'utilisation • Box Liner • 515108071-02 • 11/2018...
  • Page 100 FAHRZEUGWERK BERNARD KRONE GMBH & CO. KG Bernard-Krone-Straße 1, 49757 Werlte, ALLEMAGNE Tél. : +49 (0) 5951 / 209-0, fax : +49 (0) 5951 / 209-98268 info.nfz@krone.de, www.krone-trailer.com 11/2018...

Table des Matières