Page 1
NOTICE D'UTILISATION SEMI-REMORQUE Profi Liner | Mega Liner | Paper Liner | Coil Liner 505410594-04...
Page 2
KRONE. Si la présente notice d'utilisation devait devenir inutilisable, partiellement ou entièrement, pour une quelconque raison, vous pourrez recevoir une notice d'utilisation de remplacement pour votre véhicule KRONE en indiquant le nu- méro d'article se trouvant au verso. Service après-vente Téléphone : +49 (0) 59 51 / 209-320...
SOMMAIRE Sommaire Remarques relatives à ce document ............ 9 Introduction ....................... 9 Documentation afférente .................. 9 Identification du produit et plaque du constructeur ........... 9 Conservation des documents ................. 10 Positions des composants ................ 10 Composants en option.................. 10 Symboles utilisés dans la présente notice d'utilisation ........ 10 Droit d'auteur ....................
Page 4
SOMMAIRE 5.1.4 Poser des cales de roue ................. 27 Béquilles ...................... 27 Appuis arrière .................... 30 5.3.1 Appuis arrière avec mécanisme à manivelle (rigides) ........ 30 5.3.2 Appuis arrière avec mécanisme à manivelle (repliables) ....... 31 5.3.3 Appuis arrière sans mécanisme à manivelle .......... 34 Attelage et dételage de la semi-remorque............
Page 5
SOMMAIRE 5.20 Coffre à palettes ..................... 66 5.21 Dépôts ...................... 68 5.21.1 Dépôt de ranchers .................. 68 5.21.2 Dépôt de lattes.................... 68 5.21.3 Fixation pour poutres Multi Block.............. 69 5.22 Boîte à outils .................... 70 5.23 Réservoir d'eau.................... 71 5.24 Coffre isotherme ..................... 71 5.25 Extincteur......................
Page 6
SOMMAIRE Mise en service avant de prendre la route............ 133 Attelage et dételage de la semi-remorque............ 134 Manœuvre de la semi-remorque sans alimentation en air comprimé raccordée ........................ 136 Stationner la semi-remorque en toute sécurité.......... 137 Chargement de la semi-remorque .............. 137 7.5.1 Chargement sur des wagons................
Page 7
SOMMAIRE 8.13 Transport de papier .................. 179 8.13.1 Utilisation de la cale à papier................ 179 8.13.2 Maniement transporteur de palettes à roulettes ........... 180 8.13.3 Sécuriser les rouleaux de papier .............. 181 8.14 Transport de conteneurs................ 183 8.14.1 Utilisation du verrouillage abaissable de conteneur ........ 183 8.14.2 Consignes de chargement................
Page 8
SOMMAIRE 13.2 Affectation des connecteurs mâles et femelles .......... 203 13.2.1 Prise femelle S (blanche) ISO 3731, 7 broches.......... 203 13.2.2 Prise femelle N (noir) ISO 1185, 7 broches .......... 204 13.2.3 Prise femelle ISO 12098, 15 broches ............ 204 Index ......................
(FIN) est de plus appo- tices d’utilisation illisibles ou manquantes. sé sur le côté avant. KRONE décline toute responsabilité pour les dommages et perturbations de l'exploi- tation résultant du non-respect de la pré- sente notice d'utilisation. Les conditions de garantie se trouvent dans nos Conditions Générales de Vente et Commerciales.
Largeur du véhicule Longueur du véhicule Le cas échéant, n° national de la ré- ception par type Fahrzeugwerk Bernard Krone GmbH & Co. KG Désignation du type 1.4 Conservation des docu- ments ► Conserver la notice d'utilisation et tous les documents applicables avec soin.
○ divulgués ou ○ diffusés d'une toute autre façon. Les droits d'auteur attachés à la présente notice d'utilisation appartiennent à Fahrzeugwerk Bernard KRONE GmbH & Co. KG, D‑49757 Werlte Toute infraction obligera à réparation du dommage. Notice d'utilisation • Semi-remorque • 505410594-04 • 02/2019...
Les semi-remorques et leurs carrosseries KRONE sont exclusivement fabriquées AVERTISSEMENT pour des transports réglementaires confor- Type et source du danger ! mément aux consignes de transport.
Qualification du personnel et exigences à remplir Les semi-remorques et carrosseries KRONE ainsi que leurs éléments de com- mande ne doivent être utilisés et entrete- nus que par des personnes possédant la qualification requise à cet effet et ayant lu et compris la notice d'utilisation.
SÉCURITÉ Seules les personnes possédant un permis ○ En fonction des marchandises, les de conduire de la catégorie concernée sont yeux, les oreilles ou les voies respira- habilitées à effectuer des déplacements. toires doivent être protégés avec un Elles doivent en outre être informées sur équipement de protection correspon- ce qui suit : dant.
Page 15
SÉCURITÉ Panneau Emplacement de pose/Signification Nota ! Hinweis! Die Ausstattung des Bremssystems am L'équipement du système de freinage sur le véhicule tracté Anhängefahrzeug entspricht dem neusten Stand der Technik. correspond à l'état le plus récent de la technique. Der Ausrüstungsstand bezüglich der Bremsausrüstung der Zugmaschinen ist je nach Fabrikat und Typ unterschiedlich.
SÉCURITÉ Panneau Emplacement de pose/Signification Panneau d’avertissement stabilité au basculement (zone ar- rière de la semi-remorque) Emplacement de pose : Porte arrière droite, intérieur Panneau d’avertissement stabilité au basculement (zone avant de la semi-remorque) Emplacement de pose : Porte arrière droite, intérieur 2.7 ...
► Faire remplacer les composants défec- tueux uniquement par un atelier spé- 2.9 Consignes de sécurité im- cialisé agréé ou KRONE. portantes Élément Fonction Les consignes de sécurité essentielles comprennent toutes les mesures relatives Dispositif d’antiblo- Empêche le blocage...
Page 18
SÉCURITÉ Dangers lors des trajets doit être signalé particulièrement conformément aux prescriptions lé- Il existe un risque de basculement sur les gales. ponts, dans les tunnels ou d’autres ou- vrages. Des personnes peuvent être bles- Répartition de la charge sées ou le véhicule, la semi-remorque, la marchandise et l’ouvrage peuvent être for- tement endommagés.
► Ne faire effectuer les réparations que dans le certificat d'immatriculation. par des ateliers spécialisés agréés ou ► Utiliser des pneus réglementaires et KRONE. autorisés. Consommables ► Utiliser des pièces de rechange autori- Les consommables (par ex. lubrifiants, li- sées et appropriées...
Limites d'utilisation Les « Conditions Générales de Vente et de Livraison » de la société Fahrzeugwerk ► Respecter les exigences suivantes en Bernard KRONE GmbH & Co. KG font foi. matière d’environnement et de condi- KRONE exclut toute garantie et tout re- tions d’utilisation : cours en responsabilité...
SÉCURITÉ 2.13 Pollution de l'environne- ment ► Respecter toujours la protection de l'environnement lors de l'utilisation. ► Éviter que les consommables se ré- pandent dans la nature et l'environne- ment. ► Éliminer les consommables et autres produits chimiques conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
VUE D'ENSEMBLE DU VÉHICULE Les illustrations suivantes montrent par 3 Vue d'ensemble du vé- exemple la carrosserie de la semi-re- hicule morque dans les modèles avec rideau cou- lissant et bâche intégrale avec ridelles. Fig. 3-1: Semi-remorque avec carrosserie à rideaux coulissants Carrosserie à...
Page 23
Mega Liner Profi Liner La Mega Liner ressemble de par sa struc- ture à la Profi Liner, mais a toutefois un La Profi Liner est la semi-remorque stan- plus grand volume de chargement et dis- dard KRONE qui couvre les cas conven- pose en série d’un toit relevable pour facili-...
Page 24
Paper Liner La Paper Liner ressemble de par sa struc- ture à la Profi Liner, mais est toutefois spé- cialement équipée avec des rouleurs de palettes et des rails perforés pour le trans- port de palettes ainsi que de rouleaux de papier (voir "8.13 Transport de papier", p. 179)
► Se former à la manipulation et si né- cessaire poser des questions. INFO Le transfert ne se fait pas par le personnel de Fahrzeugwerk Bernard KRONE GmbH & Co. KG. 4.2 Livraison et remise en mains La livraison se fait dans un atelier de fabri- cation de Fahrzeugwerk Bernard...
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Retirer les cales de roue avec les 5 Maniement du châssis chaînes antivol de sûreté. 5.1 Utilisation de cales de roue ü Les cales de roue sont retirées. Ranger les cales de roue AVERTISSEMENT ► Insérer les cales de roue dans la fixa- Risque d’accident en raison de cales tion.
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.1.4 Poser des cales de roue AVERTISSEMENT Risque d’accident lors de trajets avec des béquilles non rentrées et des com- posants faisant saillie ! Toute béquille qui n'est pas totalement ré- tractée risquerait de venir en appui sur le sol en cours de route et de causer des ac- cidents graves.
Page 28
MANIEMENT DU CHÂSSIS NOTA Dommages matériels par surcharge ! Si la semi-remorque est relevée en vi- tesse rapide, la boîte de manivelle des bé- quilles peut être surchargée et endomma- gée. ► Utiliser la vitesse rapide uniquement quand les pieds d'appui sont totale- ment déchargés et relevés.
Page 29
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Immobiliser la semi-remorque avec Rétracter les béquilles des cales de roue (voir "5.1 Utilisation de ATTENTION cales de roue", p. 26) ► Soulever la manivelle pour la sortir de Risque de blessure par recul de la ma- son support.
○ vitesse rapide (rétracter/déployer les mettent une adaptation optimale aux quais. appuis arrière) En fonction du modèle, les semi-re- morques KRONE sont équipées des ap- ○ vitesse de charge (soulever/abaisser puis arrière suivants : le véhicule) ○ Appuis arrière avec mécanisme à ma- nivelle ○...
MANIEMENT DU CHÂSSIS Amener les appuis arrière en position Amener les appuis arrière en position d’appui de roulage ► Actionner les freins de stationnement ► Vérifier le frein de stationnement et au besoin le serrer (voir "5.8.2 Frein de stationnement", (voir "5.8.2 Frein de sta- p. 44) tionnement", p. 44)
Page 32
MANIEMENT DU CHÂSSIS La boîte de manivelle des appuis arrière a ► Relever la semi-remorque avec la sus- deux rapports de transmission : pension pneumatique à la hauteur du quai requise (voir "5.9 Suspension pneu- ○ vitesse rapide (rétracter/déployer les matique", p. 48) appuis arrière) ►...
Page 33
MANIEMENT DU CHÂSSIS Amener les appuis arrière en position de roulage ► Vérifier le frein de stationnement et au besoin le serrer (voir "5.8.2 Frein de sta- tionnement", p. 44) ► Prendre la manivelle dans le support. ► Faire enclencher la manivelle sur l'axe de la boîte de manivelle.
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.3.3 Appuis arrière sans mécanisme à manivelle Amener les appuis arrière en position d’appui Fig. 5-10: Régler la hauteur des appuis ar- rière Boulon pour le blocage de la hauteur Goupille pour le blocage de la hauteur Fig. 5-9: Basculer l’appui arrière vers le ►...
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Abaisser la semi-remorque avec la 5.4 Attelage et dételage de la suspension pneumatique (voir "5.9 Sus- semi-remorque pension pneumatique", p. 48) DANGER ü Les appuis arrière sont amenés en po- sition d’appui. Risque de mort par écrasement ! ü...
Page 36
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Préparer et débloquer la sellette d'atte- lage du véhicule tracteur. ► Introduire le véhicule tracteur au centre jusqu’à env. 30 cm devant le pi- vot d'accouplement. ► Relever la suspension pneumatique du véhicule tracteur jusqu’à ce que la plaque de sellette d'attelage se trouve sur la plaque d’appui.
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Vérifier l'espace libre de dégagement : ► Soulever la semi-remorque avec la suspension pneumatique du véhicule Espace libre de Exigence tracteur. dégagement ► Soutenir la semi-remorque avec les Angle d'articula- max. 90° béquilles (voir "5.2 Béquilles", p. 27) tion à...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.6 Raccords d'alimentation et de commande Senken / Stopp / Heben Lower / Stop / Raise DANGER Abgesenkt Lowered Fahrt Drive Risque d’accident en raison de rac- 500626977-01 515040284-01 cords d'alimentation et de commande < 5" non branchés ! >...
Page 39
MANIEMENT DU CHÂSSIS Prise femelle d’éclairage du véhicule AVERTISSEMENT ISO 12098, 15 broches Risque d’accident en cas de raccorde- Prise femelle EBS d’alimentation élec- ment et de branchement non trique des freins ISO 7638 conformes des raccords d’alimentation Prise femelle d’éclairage du véhicule S et de commande ! ISO 3731, 7 broches (blanche) Des conduites d'air comprimé...
Page 40
MANIEMENT DU CHÂSSIS þ Le frein de stationnement sur le véhi- ► Relier l’accouplement d’air comprimé de réserve (rouge). cule tracteur est actionné. ► Relier l’alimentation électrique (éclai- þ Le frein de stationnement sur la semi- rage du véhicule) et l’alimentation remorque est actionné...
MANIEMENT DU CHÂSSIS Relier les têtes d’accouplement C ► Débrancher l’accouplement d’air com- primé des freins. ► Débrancher l’alimentation électrique (éclairage du véhicule) et l’alimentation électrique des freins (EBS). ü Les raccords d'alimentation et de com- mande sont débranchés. 5.7 Purger le réservoir d’air comprimé...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.8 Système de freinage DANGER Risque d'accident si l'EBS ne fonc- tionne pas ! Si la fonction du connecteur encliquetable EBS n'est pas réalisée, l'EBS de la semi- remorque et la correction de la puissance de freinage en fonction de la charge du véhicule ne fonctionnent pas.
Page 43
MANIEMENT DU CHÂSSIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de mise au Risque d’accident par perte de pres- point des freins non harmonisée ! sion dans le système de freinage ! Une puissance de freinage non harmoni- Une perte de pression à l’intérieur du sys- sée entre le véhicule tracteur et la semi- tème de freinage en raison d’une fuite pro- remorque peut provoquer des puissances...
(voir "5.5 Manœuvre de la semi-remorque sans ali- jointe par le fournisseur. mentation en air comprimé raccordée", p. 37) Les semi-remorques KRONE sont équi- pées d’un système de freinage conforme à la réglementation UN-ECE 13 dans la ver- sion actuellement en vigueur.
Page 45
MANIEMENT DU CHÂSSIS Le frein de stationnement est un circuit de Desserrer le frein de stationnement freinage autonome. Il agit sur la partie res- AVERTISSEMENT sort accumulateur du cylindre de frein. Le frein de stationnement doit être action- Risque potentiel d'accident par le des- né...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.8.3 Dispositifs de desserrage d’ur- tionnement s'ouvre. Ainsi, la semi-re- gence du frein de stationne- morque peut être remorquée ou manœu- ment vrée. INFO AVERTISSEMENT La forme des ressorts accumulateurs peut Risque d'accident par mise en mouve- varier suivant le modèle et diverger par ment intempestive ! rapport à...
Page 47
MANIEMENT DU CHÂSSIS Désactiver le dispositif de desserrage d'urgence du frein de stationnement Fig. 5-21: Activer la vis de déclenchement de secours Vis de déclenchement de secours Fig. 5-22: Désactiver la vis de déclenche- ment de secours Rondelle Écrou de sécurité Vis de déclenchement de secours Rondelle ►...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.9 Suspension pneumatique Les semi-remorques KRONE sont équi- pées d'une suspension pneumatique. La AVERTISSEMENT régulation de la hauteur du véhicule (par ex. pour s’adapter aux rampes) peut s’ef- Risque d’accident en cas de véhicule fectuer de deux manières : totalement abaissé...
Page 49
MANIEMENT DU CHÂSSIS Position du Fonction levier de commande Abaissement La semi-remorque est abais- verrouillé sée jusqu’à la limite méca- nique (soufflet de la suspen- sion pneumatique sans excès de pression) Arrêt La hauteur atteinte par levage ou abaissement de la semi-re- morque est maintenue.
ISO 7638). 5.10 Essieux relevables Les semi-remorques KRONE peuvent aus- si disposer en option d'un système de pilo- AVERTISSEMENT tage électronique de la suspension pneu- Risque d'accident en cas de montée et matique, par exemple le système ECAS de...
Page 51
MANIEMENT DU CHÂSSIS connecteur encliquetable EBS (ISO 7638) Le relevage forcé de l’essieu relevable est en circuit et que la vitesse du véhicule peut être effectué jusqu’à une vitesse est supérieure à 15 km/h. Si le contact est maximale du véhicule de 30 km/h et/ coupé...
► Mettre l’ensemble routier en position commande de l’essieu relevable rectiligne. ► Passer la marche arrière du véhicule 5.11 Essieu rigide tracteur. Les semi-remorques KRONE sont équi- ü L'essieu orientable suiveur est bloqué. pées d'essieux rigides. Respecter également la documentation INFO jointe par le fournisseur.
Drive 500626977-01 ► Ne pas sauter de la surface de char- 515040284-01 gement. < 5" > 5" Les semi-remorques KRONE peuvent être 505821725-01 500626979-01 équipés des aides à l’accès suivantes : ○ Boucle de retenue (voir "5.13.1 Boucle de retenue", p. 54) ○...
► Avant le départ, vérifier que l’échelle Les semi-remorques KRONE peuvent en est correctement bloquée. option être équipées des échelles d'accès Sous le châssis se trouve une échelle en télescopiques à l'arrière.
► Soulever l’échelle télescopique et la poser dans le blocage. ü L'échelle télescopique est poussée et sécurisée. 5.13.4 Marches rabattables Les semi-remorques KRONE avec paroi arrière rabattable et parois latérales rabat- tables peuvent être équipées de marches rabattables. Fig. 5-32: Échelle télescopique rabattable Poignée...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.14.1 Protection anti-encastrement arrière relevable AVERTISSEMENT Risque d'accident pendant les déplace- ments avec une protection anti-encas- trement arrière relevée ! Les roulages avec une protection anti-en- castrement relevée sont interdits par la loi. En cas de collision par l’arrière, d’autres usagers peuvent passer sous le véhicule et être mortellement blessés.
MANIEMENT DU CHÂSSIS Abaisser la protection anti-encastre- 5.14.2 Protection anti-encastrement ment arrière arrière à pivotement des deux côtés AVERTISSEMENT Risque d'accident pendant les déplace- ments avec une protection anti-encas- trement arrière rétractée ! Les roulages avec une protection anti-en- castrement rétractée sont interdits par la loi.
► Lors du chargement de la semi-re- morque, relever le pare-cycliste latéral des deux côtés et le bloquer. Les semi-remorques KRONE sont équi- pées d'un pare-cycliste latéral. En plus des variantes rigides, il est possible, sur les va- Fig. 5-39:...
MANIEMENT DU CHÂSSIS 5.15.1 Protection latérale pare-cycliste Pare-cycliste latéral abaissé rabattable avec ressort à pres- ► Abaisser prudemment le pare-cycliste sion de gaz latéral jusqu'à ce qu'il soit retenu dans cette position par les ressorts à pres- ATTENTION sion de gaz. Risque potentiel de blessure par ü...
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Insérer les axes embrochables dans Relever la protection latérale pare-cy- les alésages. cliste ► Bloquer les axes embrochables avec les goupilles de sécurité. ü La protection latérale pare-cycliste est relevée et sécurisée. Pare-cycliste latéral abaissé ► Enlever la goupille de sécurité sur les deux axes embrochables.
élévateur arrière ! soit sortie et verrouillée. Les chariots élévateurs arrière transportés Les semi-remorques KRONE peuvent être et arrimés de manière incorrecte peuvent munies d'une fixation pour chariot éléva- provoquer des accidents graves. teur arrière. Les fixations suivantes pour ►...
5.17 Bavettes arrière Déplier les bavettes arrière ► Décrocher l’anneau d’accrochage du Les semi-remorques KRONE conçues crochet de l’aile. pour le transport ferroviaire peuvent être équipées de bavettes arrière rabattables ► Rabattre les bavettes. des deux côtés sur les ailes.
► Procéder avec précaution en cas de ► Sortir la roue de secours de la cage de changement de roue de secours. fixation. Les semi-remorques KRONE peuvent être ü La roue de secours est démontée. munies d'une support de roue de secours.
5.18.3 Roue de secours dans le coffre Tige de verrouillage à palettes Manivelle Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées d'une roue de secours placée Écrou tubulaire dans le coffre à palettes. Pour ce modèle, Goupille la roue de secours est fixée avec un sup- port télescopique dans le coffre à...
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Soulever le support télescopique avec ATTENTION la roue de secours dans le verrouillage Risque de blessure par la chute d’une et l’enfoncer dans le coffre à palettes. roue de secours ! ► Bloquer la roue de secours contre le Le poids de la roue de secours tombante glissement.
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Visser les écrous de roue et serrer lé- gèrement. ► Abaisser l’essieu avec le cric. ► Serrer en croix les écrous de roue se- lon les prescriptions. Respecter le couple de serrage prescrit dans la do- cumentation fournisseur du fabricant de l’essieu.
Page 67
► Faites attention lors des roulages sur sol inégal à une garde au sol suffi- sante. Sur les semi-remorques KRONE avec coffre à palettes, le couvercle de la caisse de rangement remplace la protection laté- rale pare-cycliste. Les couvercles des Fig. 5-50:...
5.21 Dépôts Prélever les poteaux dans le dépôt ► Repousser la plaque d'arrêt vers le Les semi-remorques KRONE peuvent dis- haut, puis sur le côté. poser selon l'équipement des dépôts sui- vants situés sous le véhicule : ► Prélever les poteaux.
MANIEMENT DU CHÂSSIS Prélever les lattes du dépôt 5.21.3 Fixation pour poutres Mul- ti Block AVERTISSEMENT Risque d'accident par la chute des poutres Multi Block ! Des poutres Multi Block non bloquées risquent de tomber et de provoquer des accidents. ► Rouler uniquement avec des poutres Multi Block accrochées et calées de façon réglementaire.
MANIEMENT DU CHÂSSIS Accrocher les poutres Multi Block ► Accrocher les poutres Multi Block dans le support. ► Introduire la goupille. ► La poutre Multi Block est accrochée et sécurisée. 5.22 Boîte à outils AVERTISSEMENT Risque d'accident en cours de route si Fig. 5-54: Boîte à...
► Ne pas remplir totalement le réservoir jets peuvent tomber et causer les bles- d'eau en cas de gel. sures. Les semi-remorques KRONE peuvent être ► Lors de l’ouverture du coffre iso- équipées d’un réservoir d'eau. Le réservoir therme, procéder avec précaution et d'eau est monté...
MANIEMENT DU CHÂSSIS ► Fermer les fermetures du couvercle et sécuriser. ü Le coffre isotherme est fermé et blo- qué. 5.25 Extincteur Des extincteurs sans entretien ni contrôle ne sont pas opérationnels en cas d'ur- gence et ne peuvent pas lutter contre les incendies éventuels.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6 Maniement de la car- ATTENTION rosserie Risque de blessure par la chute de la cargaison ! 6.1 Porte arrière À l’ouverture des portes ou de la paroi ar- rière, surtout pour les cargaisons sur deux AVERTISSEMENT étages, la chute de la cargaison peut bles- Risque d'accident par la perte de la car- ser des personnes et provoquer des dom-...
Page 74
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Bloquer les vantaux pivotés avec les arrêts de porte (voir "6.1.3 Arrêt de porte et Türfix", p. 75) ð La fermeture de porte droite est ouverte. ► Ouvrir la fermeture de porte gauche de la même manière. ü...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.1.2 Dispositif de fermeture des Fermer les fermetures de porte portes à commande à deux ► Détacher l’arrêt de porte gauche (voir mains "6.1.3 Arrêt de porte et Türfix", p. 75) ► Fermer les vantaux. Ouvrir les fermetures de porte ►...
Page 76
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Bloquer la porte avec un arrêt de porte Fig. 6-7: Vantail verrouillé avec un arrêt de porte Fig. 6-5: Tirer l’arrêt de porte vers l’exté- ü La porte est verrouillée avec l'arrêt de rieur porte. Vantail pivoté Dégager la porte de l'arrêt de porte Arrêt de porte ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Enclencher le Türfix ► Sortir le levier de fermeture de porte de son verrouillage. ü Le Türfix est dégagé. 6.1.4 Paroi arrière AVERTISSEMENT Risque d'accident par la perte de la car- gaison ! En cas de paroi arrière non fermée et sé- curisée, la chute de la cargaison pendant le trajet peut blesser des personnes et provoquer des dommages matériels.
Page 78
En fonction du modèle, la paroi arrière des montée dans la carrosserie (voir "5.13.4 semi-remorques KRONE est munie de Marches rabattables", p. 55) deux à quatre dispositifs de fermeture. ► Rabattre les marches rabattables Rabattre la paroi arrière après utilisation.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.1.5 Chaîne de retenue ATTENTION Risque de blessure en cas de démon- AVERTISSEMENT tage non réglementaire de la paroi ar- Risque d'accident lors du transport rière ! d'une cargaison à surlongueur ! Lors du démontage, la paroi arrière peut Le transport des pièces à...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.1.6 Hayon élévateur AVERTISSEMENT Risque de basculement par réparation inadaptée de la charge ! À l’état dételé/désaccouplé, la semi-re- morque peut basculer en raison d’une ré- partition inadaptée de la charge et blesser des personnes lors du chargement et du déchargement.
Fig. 6-14: Ouvrir le clapet supérieur (mo- 6.1.7 Clapet supérieur dèle 2) Les semi-remorques KRONE avec hayon Clapet supérieur élévateur peuvent être équipées de diffé- Bande de traction rents clapets supérieurs. En fonction du modèle, le toit coulissant avec clapet supé- ►...
○ avec des sandows et des pattes de la route. fixation de bâche sur la ridelle (voir "6.2.3 Pattes de fixation de bâche et san- Les semi-remorques KRONE à carrosserie dow", p. 85) à rideaux coulissants disposent de bâches latérales coulissantes (voir "6.2.1 Bâche laté- ○...
ü Le tendeur de bâche à sangle est des- une fermeture sûre des bâches latérales. serré. Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées de tendeurs de bâche à sangle Fermer le tendeur de bâche à sangle suivants : ► Poser le crochet à sangle sur le cadre.
Page 84
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.2.2 Tendeur de bâche à sangle 6.2.2.3 Tendeur de bâche à sangle avec fermeture à genouillère avec fermeture à genouillère stabilisée "au-delà du point mort" Fig. 6-16: Tendeur de bâche à sangle avec Fig. 6-17: Tendeur de bâche à sangle avec fermeture à...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.2.4 Tendeur direct 6.2.3 Pattes de fixation de bâche et sandow Fig. 6-18: Détacher le tendeur direct Fig. 6-19: Sandow accroché Tige filetée Sandow Fermeture Corde de bâche Crochet Patte de fixation de bâche Profil d’accrochage de la bâche Ouvrir la bâche latérale Détacher le tendeur direct ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.4 Dispositif tendeur de bâche 6.2.4.1 Ralingue avant Avant l’ouverture, la bâche latérale doit être détendue à l’avant avec la ralingue. AVERTISSEMENT En fonction de l'équipement, deux modèles différents sont possibles. Risque de blessure par le renverse- ment du levier de serrage ! Ouvrir la bâche latéral à...
Page 87
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fig. 6-22: Ralingue modèle 1 Fig. 6-23: Enfiler la ralingue Boucle de bâche (option) Lèvre d’étanchéité Côté extérieur de la bâche Côté extérieur de la bâche Pivot d'entraînement du logement Ralingue Poignée de bâche ► Accrocher la bâche avec la ralingue Ralingue avant sous la lèvre d’étanchéité.
Page 88
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Desserrer le tendeur de bâche à NOTA sangle (voir "6.2.2 Tendeur de bâche à Dommages matériels par manipulation sangle", p. 83) incorrecte ! Ne pas pousser la bâche sur les boucles (côté extérieur de la bâche) ou sur la tige de serrage.
Page 89
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Détendre la bâche avec le système de tension de la bâche arrière (voir "6.2.5 Système de tension de bâche arrière", p. 91) Fig. 6-27: Raccord d’arbre de tension mo- dèle 1 Raccord d’arbre de tension Équerre Fig. 6-26: Rail modèle 1 ►...
Page 90
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Détendre la bâche avec le système de tension de la bâche arrière (voir "6.2.5 Système de tension de bâche arrière", p. 91) Fig. 6-29: Raccord d’arbre de tension mo- dèle 2 Raccord d’arbre de tension Équerre Fig. 6-28: Rail modèle 2 ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.5 Dispositif tendeur de bâche à l'arrière TIR Liner INFO Le système de tension de la bâche peut être protégé contre l'ouverture interdite par des tôles de recouvrement rabattable (en cas de scellement douanier du TIR Li- ner).
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Insérer la ralingue en haut. 6.2.6 Patte pour corde de bâche ► Soulever la ralingue avec la bâche par AVERTISSEMENT les boucles fixées sur le côté extérieur de la bâche ou sur la tige de tension Risque d’accident en raison d’une sur le pivot d'entraînement du loge- corde de bâche volant dans tous les...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.7 Équipement Confort ► Ouvrir la bâche latérale si nécessaire à l’avant (voir "6.2.4 Dispositif tendeur de et à l’arrière bâche avant", p. 86) (voir "6.2.5 Dispositif tendeur de bâche à l'ar- rière", p. 91) ► Replier la bâche latérale ouverte et la fixer avec les sandows.
Page 94
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fermer la bâche latérale ► Rabattre vers le haut le levier de ver- rouillage de l’arrêt de bâche afin d’an- nuler le maintien en position de la bâche latérale. ► Fermer la bâche latérale jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
Page 95
La hauteur de la carrosserie est ré- glée. Système de calage de la cargaison ar- Fig. 6-40: Aide au levage rière Les semi-remorques KRONE avec bâche Aide au levage Confort peuvent être équipées d’un sys- Boulon tème de calage de la cargaison arrière en Poteau fonction du modèle.
Page 96
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fig. 6-42: Système de calage de la cargai- Fig. 6-43: Poutre transversale dans poche son arrière de logement Poutres transversales Trame perforée Rails perforés en haut Poche de logement Rails perforés en bas Poutres transversales Barres du système de calage vertical ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Tirer la sangle vers le bas afin de dé- ATTENTION verrouiller les boulons des barres du Risque d'écrasement en accrochant le système de calage vertical. tendeur ! ► Retirer les barres du système de ca- En accrochant le tendeur à l'arrière, des lage de la trame perforée.
Page 98
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE En cas de défaillance du dispositif pneu- matique, le système de tension de la bâche EasyTarp peut aussi être déver- rouillé à la main (voir "" p. 102) Ouvrir le système de tension de la bâche EasyTarp Fig. 6-46: Tendeur accroché...
Page 99
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Si le toit relevable est relevé, l’abaisser à l'avant en actionnant la vanne de la pompe manuelle (voir "6.5.5 Toit hydrau- lique relevable", p. 128) Fig. 6-48: Tendeur accroché au dispositif de tension latéral Dispositif de tension latéral Boulon Fig. 6-47: Tendeur fixée au rail...
Page 100
EasyTarp doit être retendu. ► Tourner les écrous situés à l'avant Les semi-remorques KRONE sont munies dans le sens de marche jusqu'à ce que pour retendre la corde de tension de la le dispositif de tension latéral tende le bâche EasyTarp selon le modèle...
Page 101
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Retendre la corde de tension de la bâche EasyTarp avec le crantage Fig. 6-53: Interrupteur en position « open » Face avant Fig. 6-52: Dispositif de tension latéral avec Interrupteur en position « open » crantage ► Tourner l’interrupteur sur la position Tendeur « open ».
Page 102
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Tourner le crochet EasyTarp sur la po- sition « close ». ð Le système de tension de la bâche EasyTarp est fermé. ü Le cadre de toit est abaissé de 100 mm. Déverrouillage manuel de la bâche Ea- syTarp en cas de défaillance du circuit pneumatique Les trois trous pour le déverrouillage ma-...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE INFO Les trous doivent ensuite être rebouchés. 6.2.9 Réduction latérale de la surface de chargement Sur les semi-remorques KRONE avec ri- deau coulissant, les poteaux d’angle et les poteaux centraux (voir "6.2.10 Poteaux cen- limitent latéralement l’espace traux", p. 105) de chargement Les semi-remorques KRONE peuvent être...
Page 104
► Enclencher les sécurités afin de ver- dernier dispositif de fermeture. rouiller la ridelle. Les semi-remorques KRONE sont équi- ü La ridelle est fermée. pées de plusieurs ridelles de chaque côté. Les ridelles possèdent deux à quatre dis- positifs de fermeture.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Démonter la ridelle 6.2.10 Poteaux centraux ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de démon- Risque d'accident par chute de la car- tage non réglementaire de la ridelle ! gaison si les poteaux ne sont pas ver- rouillés ! Lors du démontage, les ridelles peuvent tomber et causer des dommages corpo-...
Page 106
Respecter les positions Fig. 6-61: Logement des poteaux coulis- prévues pour les poteaux. sants Les semi-remorques KRONE peuvent être Cadre de toit équipées avec plusieurs paires de l'un des Chariot à galets de roulement types de poteaux coulissants suivants : Rancher coulissant ○...
6.2.10.2 Ranchers pivotants télesco- Fig. 6-62: Poteau central simple piques Logement des lattes de bâche Les semi-remorques KRONE avec toit re- Dépôt de lattes levable sont équipées de poteaux pivotants Levier de verrouillage télescopiques qui peuvent être relevés pour le chargement et le déchargement.
Page 108
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Rabattre totalement le levier de ver- Levier de verrouillage rouillage jusqu’à ce que le support de Dépôt de lattes poteau se détache du châssis et que Palier de poteau le poteau glisse hors du palier de po- teau.
Page 109
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fermer les poteaux pivotants télesco- Déplacer les poteaux pivotants télesco- piques piques en hauteur ► Positionner les poteaux devant les pa- NOTA liers. Dommages matériels par une mauvaise ► Enfoncer les sécurités des leviers de hauteur des poteaux pivotants ! verrouillage.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fig. 6-70: Utiliser l’unité d’indexation Fig. 6-71: Éléments porteurs de carrosserie à deux étages Rangée à trous de serrure Longrines Unité d’indexation Poteaux pour deux étages Pièce télescopique Poutres transversales þ Les poteaux sont ouverts. Structure des poteaux à deux étages : ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.11.1 Déplacer et verrouiller les po- teaux pour deux étage Les semi-remorques KRONE avec une carrosserie à deux étage sont équipées de poteaux pour deux étage. Les poteaux pour deux étages disposent d'un jeu de poches à lattes au-dessus du plancher chacun pour quatre lattes de rehausse.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Positionner les poteaux devant les pa- 6.2.11.2 Introduire et retirer les lon- liers. grines ► Enfoncer les sécurités des leviers de ATTENTION verrouillage. Risque d’accident en cas d’utilisation ► Extraire le levier de verrouillage du incorrecte des poutres transversales et profil de poteau.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.11.3 Introduire et retirer les poutres transversales ATTENTION Risque d’accident en cas d’utilisation incorrecte des poutres transversales et des longrines ! Un maniement incorrect des longrines et des poutres transversales peut provoquer des blessures et des dommages maté- riels.
Page 114
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Introduire les poutres transversales entre les longrines Fig. 6-80: Extrémité télescopique accrochée Longrines Fig. 6-79: Poutres transversales Levier d’arrêt Bout télescopique de la poutre trans- Extrémité fixe versale Extrémité télescopique ► Faire enclencher automatiquement le ► Insérer le bout fixe de la poutre trans- levier de blocage.
6.2.11.4 Déplacer les poches à latte Les lattes de rehausse doivent être hori- pour les lattes de rehausse zontales. Les semi-remorques KRONE avec carros- serie à deux étages peuvent être équipées de poches à lattes amovibles en fonction du modèle.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.2.12 Dépôt de face avant Fermer le dépôt de face avant Les semi-remorques KRONE avec face ► Relever le clapet. avant en acier peuvent être équipées d’un ► Faire enclencher les fermetures. dépôt de face avant en fonction du modèle.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Selon le modèle, la bâche intégrale est soit ► Relevez, depuis l'autre côté du véhi- coulissée conjointement avec le toit coulis- cule, la bâche avec la corde de la sant, soit enroulée séparément sur le toit bâche.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Les semi-remorques KRONE peuvent être Les poteaux sont logés dans des poches à équipées avec plusieurs paires de l'un des poteaux sur le châssis et ils sont guidés en types de poteaux suivants : haut dans la glissière du cadre du toit.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE þ Les poteaux centraux sont préparés pour le démontage (voir "6.3.2 Poteaux centraux", p. 117) Fig. 6-88: Démonter les ranchers inclinables Ranchers démontables/inclinables Fixation des poteaux Fig. 6-89: Poteaux pliables/rabattables ► Soulever les poteaux hors du support Glissière du cadre de toit de poteaux sur le châssis.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE 6.3.3 Réduction latérale de la surface de chargement Sur les semi-remorques KRONE avec bâche intégrale, les poteaux d’angle et les poteaux centraux (voir "6.3.2 Poteaux cen- limitent latéralement l’espace traux", p. 117) de chargement. Les semi-remorques KRONE peuvent être munies en plus de ridelles et/ou de lattes de rehausse démontables.
Page 121
► Enclencher les sécurités afin de ver- dernier dispositif de fermeture. rouiller la ridelle. Les semi-remorques KRONE sont équi- ü La ridelle est fermée. pées de plusieurs ridelles de chaque côté. Les ridelles possèdent deux à quatre dis- positifs de fermeture.
6.4 Carrosserie pour les maté- bas. riaux ► Relever les poteaux. Les semi-remorques KRONE avec une ► Relever la ridelle. carrosserie pour les matériaux disposent de poteaux amovibles, de ridelles démon- tables et en fonction du modèle, de rails Notice d'utilisation • Semi-remorque • 505410594-04 • 02/2019...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Faire pivoter le levier vers le haut. repousser de la face avant vers l'arrière. L'ouverture et le verrouillage des toits cou- ü La ridelle est bloquée. lissants dépendent de chacun des mo- dèles. 6.5 Toits ►...
Page 124
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Déplacer (ouvrir) le toit coulissant de la ► Accrocher les câbles de verrouillage et face avant vers l’arrière si nécessaire les câbles diagonaux du toit coulissant du côté de la face avant. ► Rabattre la bâche de toit à l’avant. ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Fermer le capot de toit (solution Confort) ► Tirer le toit coulissant vers l’avant avec la barre de traction sur l’arceau trans- versal le plus en avant. ► Faire enclencher le capot. ► Retirer la tige. ►...
Page 126
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE NOTA Dommages matériels en cas de roulage avec carrosserie poussée vers l'ar- rière ! Le déplacement avec une carrosserie coulissante repoussée vers l'arrière peut causer des dommages matériels par ex. sur la carrosserie coulissante elle-même. ► Pousser la carrosserie coulissante vers l'avant après chaque charge- ment/déchargement.
Page 127
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Déplacer la carrosserie vers l'avant. Pour cela, poussez l’arceau de toiture vers l’intérieur. ► Pousser la porte arrière avec la bâche repliée contre la face avant. ► Insérer les trois poteaux de fixation comme poteau de protection de porte. ►...
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Rabattre tous les verrouillages de l’ar- ceau de toiture. Fig. 6-105: Tendeur de bâche à sangle 6.5.5 Toit hydraulique relevable Fig. 6-103: Verrouillage de l’arceau de toiture ► Rabattre la bâche latérale. AVERTISSEMENT ► Ouvrir les portes arrière. Risque d'accident en cours de route si le toit est relevé ! ►...
Page 129
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE NOTA Dommages matériels en raison d'un es- pace libre insuffisant au-dessus du toit relevable ! L'ouverture du toit relevable sans espace libre suffisant vers le haut peut causer des dommages matériels sur la carrosserie du véhicule. ► Avant chaque levage et descente, s’assurer que l'espace libre présent est suffisant au-dessus du toit rele- vable.
Page 130
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Pousser totalement la bâche latérale ► Ouvrir les vannes de purge des sur le côté. pompes à main dans les poteaux d'angle d'un tour dans le sens antiho- ► Tourner les vannes de purge des raire.
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE ► Déplacer les poteaux centraux en hau- À l'état élargi, il y a au total 1 000 mm (500 teur mm de chaque côté) de plus à disposition (voir "" p. 109) pour la larguer de chargement. La largeur ð...
Page 132
MANIEMENT DE LA CARROSSERIE Réduire la porte arrière à la largeur nor- male ► Mettre la vanne sur la pompe sur « Réduire ». ► Réduire la porte arrière avec le levier de pompe jusqu'en butée de la largeur. ü La porte arrière est réduite à la largeur normale.
MODE CONDUITE 10. Tous les dispositifs de protection mo- 7 Mode conduite biles sont-ils verrouillés et bloqués de façon réglementaire ? 7.1 Mise en service avant de 11. Est-ce que la cargaison est bien répar- prendre la route tie et parfaitement sécurisée ? La mise en service avant le premier trajet 12.
MODE CONDUITE 7.2 Attelage et dételage de la semi-remorque DANGER Risque de mort par écrasement ! Écrasement possible de personnes entre le véhicule et la semi-remorque lors de l'attelage et du dételage. ► Éloigner les personnes de la zone de danger entre le véhicule tracteur et la semi-remorque.
Page 135
MODE CONDUITE ► Préparer et débloquer la sellette d'atte- ► Vérifier l'espace libre de dégagement : lage du véhicule tracteur. Espace libre de Exigence ► Introduire le véhicule tracteur au dégagement centre jusqu’à env. 30 cm devant le pi- Angle d'articula- max. 90° vot d'accouplement.
MODE CONDUITE 7.4 Stationner la semi-remorque ► Le cas échéant, sortir l’appui arrière (voir "5.3 Appuis arrière", p. 30) en toute sécurité ► Débrancher les raccords d'alimentation AVERTISSEMENT et les lignes de commande (voir "5.6 Raccords d'alimentation et de commande", Risque d'accident en raison d'une in- p. 38) stabilité...
MODE CONDUITE . La semi-remorque ne doit tique", p. 48) AVERTISSEMENT contenir aucune pression résiduelle Risque d'accident en cas de déplace- dans les membranes de suspension ment avec une protection latérale pare- pneumatique. cycliste ! Les roulages avec un pare-cycliste latéral relevé sont interdits par la loi. En cas de collision par l’arrière, d’autres usagers peuvent passer latéralement sous la semi- remorque et être mortellement blessés.
MODE CONDUITE ► Le cas échéant, relever et bloquer des 7.5.1.2 Immobilisation sur le lieu de deux côtés les dispositifs d’appui re- stationnement du terminal pliables pour le transport ferroviaire. ► Amener l’ensemble routier dans la ► Faire descendre les béquilles avec la zone indiquée par l’exploitant du termi- manivelle jusqu‘à...
MODE CONDUITE ► Sur les carrosseries avec réglage de ► Respecter le panneau de codification hauteur de déplacement, veiller à ce sur la semi-remorque. Le wagon que les poteaux d’angle avant et ar- poche doit convenir à la semi-re- rière, ainsi que les poteaux centraux, morque.
MODE CONDUITE ► Reculer le véhicule tracteur jusqu’à 7.5.2 Chargement sur bateau presque toucher la semi-remorque. La procédure pour le transport non ac- ► Vérifier si le bord avant de la semi-re- compagné par ferry est décrite dans cette morque est approximativement réglé à section.
Page 142
MODE CONDUITE ► Faire descendre les béquilles avec la ► Raccorder les conduites d'alimentation manivelle jusqu‘à ce que la semi-re- et les lignes de commande (voir "5.6 morque soit soutenue (voir "5.2 Bé- Raccords d'alimentation et de commande", quilles", p. 27) p. 38) ►...
Page 143
MODE CONDUITE Fig. 7-7: Disposition des anneaux ferry Fig. 7-8: Sortir la semi-remorque du ferry ► Débrancher les conduites d’alimenta- Sortir la semi-remorque du ferry tion et de commande et les refermer Les activités suivantes concernent le per- correctement. sonnel du port : ►...
MODE CONDUITE 7.6 Conduite avec les portes ouvertes Exceptionnellement, la conduite avec les portes ouvertes est nécessaire. ► Bloquer les portes ouvertes en plus contre des mouvements involontaires (sangle de tension). ► Signaler les longueurs excessives sur l’arrière du véhicule. ►...
CHARGER ET CALER 8 Charger et caler AVERTISSEMENT Risque d'accident par une semi-re- AVERTISSEMENT morque surchargée ! Risque d'accident en raison d'une in- Le déplacement avec des semi-re- stabilité et d'une mise en mouvement morques surchargées peut causer des ac- intempestive ! cidents graves avec dommages corporels et matériels sur le véhicule tracteur et la Des mouvements involontaires de la semi-...
Page 146
Le cahier de contrôle sert de preuve de l’état d’entre- tien de la semi-remorque et est disponible sur www.krone-trailer.com dans l’espace de téléchargement. Notice d'utilisation • Semi-remorque • 505410594-04 • 02/2019...
CHARGER ET CALER Une partie du calage requis est générée NOTA par le frottement entre la cargaison et le Dommages matériels par pose incor- plancher de chargement. Si l'on a une car- recte des moyens d’arrimage ! gaison rugueuse sur un plancher de char- La pose incorrecte des sangles d'arri- gement rugueux, le calage résiduel requis mage, chaînes ou câbles peut causer des...
Page 148
CHARGER ET CALER NOTA Dommages matériels en cas de force de tension irrégulière ! Le sanglage irrégulier de la cargaison et/ ou le sanglage avec de grandes forces de tension peut causer des dommages maté- riels. ► Veiller à ce que la force de tension soit apposée uniformément sur les deux côtés de la cargaison.
CHARGER ET CALER ► Déplacer la sangle d'arrimage dans la ► Tendre la sangle d'arrimage avec la position souhaitée et la laisser s'en- manivelle. clencher ü Les sangles d'arrimage sont tendues. ► Serrer la sangle d'arrimage. ü Avant de prendre la route, retirer le ü...
Les cerclages et emballages par rétraction de produits à transporter sur des palettes Les semi-remorques KRONE à ridelles ne servent pas au calage de la cargaison. sont équipées en option de rails de fixation Ils fixent uniquement la cargaison sur ou pour l'arrimage de la cargaison.
► Accrocher l’extrémité de la barre de poteaux centraux/ridelles tension télescopique aux pièces cou- Les semi-remorques KRONE possèdent lissantes à l’endroit souhaité dans le en option des chaînes de tension pour dé- rail de calage de la cargaison.
Utilisation des anneaux d’arri- Le système Multi Safe contient différents mage Multi Lash systèmes de calage de la cargaison dont Les semi-remorques KRONE peuvent être les semi-remorques KRONE peuvent être équipées d’anneaux d’arrimage Multi Lash. équipées. Des informations sur les sys- Les anneaux d'arrimage pivotants per- tèmes Multi Safe sont données ci-après.
Multi Lash va jusqu’à 2 000 daN. 8.9.3 Utilisation de l’adaptateur de chaîne Multi Flex Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées d’adaptateurs de chaîne Multi Flex. L’adaptateur de chaîne permet l’utili- sation de diverses formes de crochets sur les sangles et chaînes d’arrimage.
Maniement du système Mul- (voir "8.9.1 Maniement du cadre extérieur Mul- ti Block ti Lock", p. 152) Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées en option du système d‘arrimage Multi Block. Le système Multi Block peut être utilisé pour arrimer la cargaison afin d’éviter un glissement de cette dernière dans le sens longitudinal.
Page 155
CHARGER ET CALER Position de verrouillage Fig. 8-15: Sortir le levier de verrouillage Fig. 8-14: Verrouillage des poutres Mul- Levier de verrouillage ti Block Fixation de blocage Boulon d'arrêt ► Tirer le levier de verrouillage hors de la Levier de verrouillage fixation de blocage. Crochets de fixation ►...
Maniement du système Mul- ► Insérer le système Multi Block (voir ti Wall "8.9.5 Maniement du système Multi Block", Les semi-remorques KRONE peuvent être p. 154) équipées du système d‘arrimage Multi ► Prendre les étais et les poutres trans- Wall. Le système Multi Wall peut être utili- versales Multi Wall dans la caisse de sé...
Le système Multi Wall est démonté. 8.9.7 Maniement du système Mul- ti Fix Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées en option du système d‘arrimage Multi Fix. Le système Multi Fix innovant cale des tuyaux, aciers ronds ou tôles jus- qu’à 25 t de poids de chargement. Le sys- tème Multi Fix se compose de poutres...
Page 158
CHARGER ET CALER riable sur le cadre extérieur Multi Lock ► Accrocher la poutre d’appui sans levier (voir de fermeture dans les trous d’arrimage "8.9.1 Maniement du cadre extérieur Multi Lock", . Les poutres d’appui disposent soit sur le cadre extérieur Multi Lock p. 152) (voir d’un levier de fermeture, soit d’une vis de...
► Transporter les dévidoirs de câble avec un système décalage adapté. ► Respecter les consignes générales de transport de dévidoirs de câble. Les Krone Paper Liner peuvent être équi- Fig. 8-24: Patin bloqué avec un axe embro- pées d’un système de calage Multi Reel.
(plus de 5 t), utiliser en plus des sup- souhaitée, le toit doit être fermé. ports en bois. Les semi-remorques KRONE peuvent être Insérer le système Multi Reel équipées du système de calage Multi Strap . Multi Strap est un système de sangle de tension qui peut être déplacé sur toute la...
8.9.10 Utilisation du système Multi Exécution du contrôle de fonctionne- Tyre ment Les Krone Mega Liner peuvent être équi- ► Accrocher les sangles de tension de pées d’un système d‘arrimage Multi Tyre. calage de la cargaison dans les an- neaux d’arrimage correspondants de Le Multi Tyre System se compose d'une la semi-remorque.
Page 162
CHARGER ET CALER ► Actionner le levier de la pompe à main sur le poteau d'angle à l'arrière jusqu'à ce que le verrouillage puisse être enle- vé. Fig. 8-29: Système Multi Tyre sur le poteau d'angle arrière Pompe manuelle Verrouillage Fig. 8-31: Ouvrir la vanne de la pompe à...
Page 163
CHARGER ET CALER Fig. 8-33: Relever le recouvrement de sécu- Fig. 8-35: Fermer la liaison de tension ra- rité pide ► Fermer les liaisons de tension rapide Recouvrement de sécurité avant et arrière. ► Relever le recouvrement de sécurité. ► Répéter les étapes sur le poteau d'angle avant.
Page 164
CHARGER ET CALER ► Fermer la vanne de la pompe sur le poteau d'angle avant. Fig. 8-40: Ouvrir la vanne de la pompe Vanne de la pompe Fig. 8-38: Actionner la pompe à main de tension de la corde ► Ouvrir la vanne de la pompe pour dé- lester la pompe à...
éléments 2D/3D. La Profi Liner Multi Steel est disponible en tant que modèle à pla- teau ou à ridelle. La Profi Liner Multi Steel permet de trans- Fig. 8-43: Fixation arrière des pneus porter des paquets de tapis de sidérurgie de 5 ou 6 m de long avec un poids maxi-...
Page 166
CHARGER ET CALER Deux poteaux de fixation soutenus à Bloquer des paquets de tapis de sidé- l’avant servent de butée pour la cargaison. rurgie avec le système Multi Steel Des poches à poteaux avec des poteaux de fixation sont utilisées comme cloison la- térale.
Page 167
CHARGER ET CALER Fig. 8-47: Poteau de fixation avec montant Fig. 8-48: Extraire les poches à poteaux d’appui Poche à poteaux extractible Guide de sangle d’arrimage intégré Levier Boulon (bloqué par une goupille) ► Introduire les poteaux de fixation laté- Montant d’appui raux dans les poches à...
8.9.13 Utilisation du système Multi cédure de tension et le ranger. Grid Les semi-remorques KRONE peuvent être équipées du système Multi Grid. Multi Grid est un système de filet à sangles pour l’arrimage de la cargaison à l’arrière, qui est bloqué...
Page 169
CHARGER ET CALER Fig. 8-51: Filet à sangles Multi Grid Fig. 8-53: Enfiler le cliquet tendeur dans les anneaux de sangle Le système Multi Grid peut être déplacé dans le sens longitudinal à l’intérieur d’un Cliquet tendeur champ de poteaux sur des rails de roule- Anneaux de sangle ment.
8.9.15 Système Multi Screw ► En cas de chargement sur deux Les semi-remorques KRONE peuvent être étages, caler la cargaison pour l'em- équipées du système d‘arrimage Multi pêcher de glisser, et ce à l'aide de Screw.
CHARGER ET CALER Arrimage de la cargaison ► Introduire les longrines (voir "6.2.11.2 In- troduire et retirer les longrines", p. 112) ► Introduire les poutres transversales (voir "6.2.11.3 Introduire et retirer les poutres transversales", p. 113) ► Charger la semi-remorque par crabo- tage (voir "8.3 Fabriquer un crabotage", de la face avant vers l’arrière et...
Page 172
CHARGER ET CALER NOTA AVERTISSEMENT Dommages matériels en déployant in- Risque d'accident en déplaçant le plan- correctement la sécurité intérieure du cher à segments ! plancher à segments ! Lors du levage et de l'abaissement d'un Le déploiement forcé de la sécurité inté- plancher à...
CHARGER ET CALER 8.12 Transport de bobines AVERTISSEMENT Risque d'accident en cas de charge- ment et de sécurisation non réglemen- taires des bobines ! En cas de chargement et de calage incor- rects, les bobines peuvent glisser et tom- ber de la fosse porte-bobines. Cela peut provoquer des dommages corporels et matériels.
CHARGER ET CALER Caler la bobine avec des chaînes Fig. 8-61: Insérer les poteaux démontables Poteaux de fixation Fig. 8-62: Caler la bobine avec des chaînes Chaîne amarrée transversalement ► Insérer les poteaux de fixation du fond Coussin de la fosse porte-bobine dans les Bobine de petit diamètre poches à...
CHARGER ET CALER Arrimer les bobines risquant de bascu- ► Pour ménager la cargaison, placez un ler et les bobines à partir de 2,1 m de coussin approprié sous la chaîne. diamètre extérieur avec des chaînes ► Amarrer verticalement la bobine en travers du sens de marche.
Page 176
CHARGER ET CALER Fig. 8-64: Système Vario Coil Rail d’arrimage Étai de droite Poteaux Fosse porte-bobine Étai de gauche Notice d'utilisation • Semi-remorque • 505410594-04 • 02/2019...
Page 177
CHARGER ET CALER Fig. 8-65: Positions de verrouillage du bou- Fig. 8-66: Poutre transversale avec poteaux lon d'arrêt Boulon carré Position 1 : Boulon d'arrêt fixé en posi- Boulon d'arrêt pour la poutre transver- tion fermée sale Position 2 : Boulon d'arrêt pressé vers Poteaux le bas par la force du ressort, peut ce- Poutre transversale...
Page 178
CHARGER ET CALER Démontage du Système Vario Coil ► Sortir les deux étais hors du rail d’arri- mage et les retirer du poteau. Fig. 8-67: Poteaux et étais Boulon d'arrêt pour les poteaux Connexion poteau/étai de gauche Fig. 8-68: Dépôt dans la fosse porte-bobine Connexion poteau/étai de droite ►...
CHARGER ET CALER 8.13 Transport de papier AVERTISSEMENT Risque d'accident en cas de charge- ment et de sécurisation non réglemen- taires des rouleaux de papier ! En cas de chargement et de calage incor- rects, les rouleaux de papier peuvent glis- ser.
CHARGER ET CALER 8.13.2 Maniement transporteur de pa- Insérer les rouleurs de palettes dans les lettes à roulettes rails perforés ATTENTION Risque d'accident en cas de manipula- tion non réglementaire du transporteur de palettes à roulettes ! En cas de manipulation non réglementaire du transporteur de palettes à...
CHARGER ET CALER ► Insérer le levier de commande avec le 8.13.3 Sécuriser les rouleaux de pa- verrouillage vers le bas dans le trou de pier logement. Sécuriser les rouleaux de papier en tra- vers du sens de marche Fig. 8-73: Soulever une palette Levier de commande Fig. 8-74:...
Page 182
CHARGER ET CALER ○ un grand rouleau de papier ou Fig. 8-77: Sécuriser le rouleau de papier Fig. 8-75: Transporter un grand rouleau de longitudinalement papier longitudinalement Sangles de tension ○ deux petits rouleaux de papier peuvent Bobine de papier être transportés l’un à côté de l’autre. Cales à...
être chargés sur la semi-re- morque : ○ 1 conteneur de 20 pieds au centre (jusqu’à 25 t Profi Liner, jusqu’à 30 t Profi Liner HD) ou à fleur à l’arrière ○ 2 conteneurs de 20 pieds ○ 1 conteneur de 40 pieds Fig. 8-79: Verrouillage abaissable du conte- neur 8.14.1 ...
CHARGER ET CALER ► Laisser tomber le pivot avec l'écrou de 8.14.2 Consignes de chargement serrage en position abaissée. AVERTISSEMENT ü Le pivot est abaissé et verrouillé. Risque d'accident en raison d'une in- Ouvrir le verrouillage du conteneur stabilité et d'une mise en mouvement intempestive ! ►...
CHARGER ET CALER Chargement et déchargement d'un 8.14.4 Décharger le conteneur conteneur de 20 pieds à l’état dételé ► Immobiliser la semi-remorque sur une À l’état dételé, procédez au chargement surface plane. comme suit : ► Activer le frein de stationnement sur la Charger d’abord le conteneur avant.
► N'utiliser que des pièces de rechange intempestive de la semi-remorque. d'origine et des pièces de rechange ► Immobiliser la semi-remorque avec autorisées par KRONE. des cales de roue. ► Respecter en plus les indications ► Garer la semi-remorque sur un sol d'élimination des perturbations des...
Page 187
► Contrôler l'état de l'étrier de frein (fonctionnement et étanchéité). ► Faire réparer/remplacer par une entreprise spé- cialisée. ► En plus de la notice d'utilisation du KRONE Trai- ler Axle, respecter également la notice d'utilisation du véhicule tracteur et de la semi-remorque. Perturbations Mise au point de la ►...
► Demander de plus amples informa- relevable peut agir défavorablement sur la tions et instructions sur le site Internet tenue de route de la semi-remorque. KRONE et auprès du SAV (voir "12.2 Même la hauteur du véhicule ainsi que la SAV et service", p. 202) distance par rapport à...
Page 189
Première immatriculation Kilométrage du véhicule tracteur Kilométrage des garnitures de freins ► Envoyer le formulaire rempli et les do- cuments à l’adresse : Fahrzeugwerk Bernard KRONE GmbH & Co. KG Service après-vente D-49757 Werlte E-mail : kd.nfz@krone.de Notice d'utilisation • Semi-remorque • 505410594-04 • 02/2019...
à nettoyer. d'origine et des pièces de rechange ► Ne pas orienter le jet d'eau directe- autorisées par KRONE. ment sur les éléments électriques, les ► Respecter en plus les indications fiches, les joints ou les flexibles.
ENTRETIEN ► Laisser sécher la semi-remorque. NOTA ü La semi-remorque est nettoyée. Dommages matériels par projection de sel ! ► Effectuer le contrôle de départ (voir "7.1 Mise en service avant de prendre la route", L'utilisation de sel de déneigement sur les p. 133) voies publiques peut endommager la se- mi-remorque en cas de mauvais entretien.
ENTRETIEN ► Respecter les intervalles et les AVERTISSEMENT consignes pour le contrôle et la main- Risque d'accident en raison d'une in- tenance des composants de sous-trai- stabilité et d'une mise en mouvement tants (par ex. essieux) figurant dans intempestive ! les notices d'utilisation jointes. Des mouvements involontaires de la semi- ►...
ENTRETIEN Élément Contrôle Élément Contrôle Pneumatiques ○ Vérifier la pro- Pivot d'accouplement Lubrifier avec de la de semi-remorque/ graisse haute pres- fondeur du profil plaque de sellette sion et la pression des pneus ► En cas de défauts constatés, s’adres- (9 bars) ser à...
ENTRETIEN Sous-groupe Opérations de maintenance tous les tous les tous les mois six mois Système de calage ► Effectuer un contrôle visuel de l'état de la cargaison d'usure et de la présence de dom- mages. Carrosserie (voir ► Vérifier les raccords à vis. "10.2.13 Carrosse- ►...
ENTRETIEN Sous-groupe Opérations de maintenance tous les tous les tous les mois six mois Système de calage ► Effectuer un contrôle visuel de l'état de la cargaison d'usure et de la présence de dom- (voir "10.2.11 Sys- mages. tème de calage de la cargaison", p. 197) Pivot d'accouple- ►...
être obtenues pour chaque (ISO 7638, à 7 broches) à l'avant du véhi- semi-remorque actuelle sur le site Internet cule. Le diagnostic doit être réalisé unique- KRONE (voir "12.2 SAV et service", p. 202) ment par un garage agréé. ► Maintenir le clapet de fermeture fermé...
ENTRETIEN 10.2.7 Graissage de la semi-remorque 10.2.10 Raccords à vis ► Contrôler régulièrement l’affaissement NOTA des raccords à vis. Dommages matériels dus à des points ► Remplacer les raccords à vis défec- de graissage secs ! tueux. Trop peu ou un manque de graisse peut ►...
ENTRETIEN ► Graisser le pivot d'accouplement et la INFO plaque de sellette avec de la graisse En cas de remplacement de la batterie, haute pression. respecter la capacité. La capacité doit cor- respondre à la puissance du générateur 10.2.13 Carrosserie du véhicule tracteur.
Page 199
être effectuées Risque d'accident et de dommages ma- qu’après avoir consulté le service tériels en cas d'exécution incorrecte après-vente KRONE et la construction des opérations de recherche des er- KRONE. reurs et de réparation ! Des opérations de recherche des erreurs Remplacer les feux défectueux...
Après une immobilisation prolongée, l'état lisation prolongée ! d'usure des essieux de la semi-remorque Lors d'une mise hors-service sur plusieurs KRONE risque de changer. L'utilisation mois, les pneus peuvent être endomma- d'un essieu qui n'est pas dans un parfait gés en raison de l'immobilisation.
MISE HORS-SERVICE 11.3 Mise hors-service définitive et mise au rebut NOTA Pollution de l'environnement par une élimination non réglementaire ! Une séparation et une élimination non conformes des consommables ainsi que des composants électriques, pneuma- tiques et hydrauliques peut endommager l’environnement. ►...
Vous pouvez commander les pièces de re- change par téléphone ou via la site Internet KRONE. Un catalogue de pièces de re- change électronique est disponible sur le site Internet : www.krone-trailer.com 12.2 SAV et service Vous pouvez joindre le SAV de Fahrzeug- werk Bernard KRONE GmbH & Co. KG...
à l’équipement De plus amples informations se trouvent de base du véhicule. sur notre site Internet www.krone-trai- ler.com. Profi Liner à carrosserie à rideaux cou- lissants (SDP 27 eLB4-CS) 13.2 Affectation des connecteurs Cotes et poids mâles et femelles Poids total autorisé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13.2.2 Prise femelle N (noir) ISO 1185, N° Couleur Fonction 7 broches contact jaune clignotant gauche vert clignotant droit bleu feu de brouillard arrière blanc masse noir Feux de terminaison, de limitation et de plaque d'immatriculation à gauche brun Feux de terminaison, de limitation et de plaque...
INDEX Index Cadre extérieur Multilock...... 152 Caisse de rangement ...... 66 Adaptateur de chaîne Multi Flex... 153 Cale à papier ........ 179 Adaptateur de chaîne Multi Flex Flat.. 153 Cales de roue Adaptation à la rampe ...... 48 avec antivol........ 26 Aide à l’accès ......... 53 avec bride de fixation...... 26 Amarrer une bobine...... 174 poser.......... 27 Anneaux d’arrimage Multi Lash .... 152...
Page 206
INDEX EBS ............ 43 maintenance ......... 192 Branchement de diagnostic .... 196 Atelier spécialisé agréé.... 194 Entretien .......... 190 Conducteur ........ 195 Équipement Confort ....... 93 Manutention par grue ...... 137 Équipement de protection personnelle ... 14 Marquage de contour ...... 197 essieu ........... 195 Mise au rebut........ 201 Essieu orientable suiveur ....... 52 Mise en service Extincteur .......... 72 avant chaque trajet ...... 133...
Page 207
INDEX Pannes .......... 186 Raccordements Pare-cycliste ........... 58 EBS........... 39 Patte pour corde de bâche ..... 92 Électricité .......... 39 Pièces de rechange...... 202 Frein.......... 39 Poids ............ 203 Rail d’arrimage Multi Rail ..... 170 Points de graissage ...... 197 Ranchers démontables inclinables.. 118 Pollution de l'environnement .... 21 Recherche d’erreur....... 186 Pompe centrale ........ 94 Réduction latérale de la surface de charge- ment Porte arrière ........... 73...
Page 208
INDEX Système Multi Tyre....... 161 Système Multi Wall ....... 156 Sécurité .......... 12 Système Vario Coil ....... 177 Service après-vente ...... 202 Stationnement ........ 137 Suspension pneumatique ....... 48 Tapis de sidérurgie ....... 165 électronique ........ 50 Tendeur de bâche à sangle.... 83 Symboles.......... 10 Tête d'accouplement Système de calage de la cargaison 19, 147 Duo-Matic ......... 40 Barres de blocage télescopiques.. 150 Standard ........... 39...