BEFORE STARTING ASSEMBLY I
VOR MONTAGEBEGINN
INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines al the end of this manual
parts BEFORE starting or arranging assembly
directions in this manual. Do noi skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones
estan daiiadas ANTES de comenzar o disponer el montaje
piezas segun las instrucciones de este manual. No se saltee ningun paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch
dass keine Te ile beschadigt sind oder fehlen
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sia geen stappen over.
Leggi
le linee guida
di
assistenza
mancanti
o
danneggiate PRIMA
i
componenti secondo
le
istruzioni contenute
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual I Verifique para se assegurar de que
ha
nào
ou
peças em falta
montagem I Monte todas as peças de acordo com as instruçòes do manual. Nào salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS I
OUTILS EXIGÉS
GEREEDSCHAP I
ATTREZZATURA OCCORRENTE
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE I LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES I SE NECESITAN
005 PERSONAS PARA ARMARLO I ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG I MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
I VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN I
I
Review ali assembly instructions
seguridad que estan al final de este manual
y
I
Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch
e sicurezza alla
fine
di
iniziare o di
disporre
in
questo manuale. Non saltare nessuna fase.
danificadas ANTES de começar a preparar a montagem
I HERRAMIENTAS NECESARIAS I
�
I
MONTAGGIO
RICHIEDE DUE PERSONE
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO
I
Check lo ensure thai there are no missing or damaged
I
Assurez-vous qu'il n·y a pas de pièces manquantes
I
Lisez toutes les instructions de montage
I
Revise todas las instrucciones de montaje
I
Prlifen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
I
Controleer dal er geen onderdelen mankeren, of
I
Bekijk alle montagehandleidingen
I
di
questo manuale
Verificare per assicurarsi che non
I
il
montaggio
Consulta tutte
BENOTIGTEWERKZEUGE
I FERRAMENTAS NECESSARIAS
I
A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
I ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO I
I
Assemble all the parts according lo the
I
Asegurese de que no faltan piezas ni
I
Monte todas las
I
I
Monteer alle onderdelen
le istruzioni
di montaggio
I
Reveja todas as instruçòes de
I BENODIGD
I ANTES DE
I
Bauen Sie alle
ci
siano parti
I
Monta
tutti
3