Page 1
’ z j i DDR-36 DAB+ / FM-RDS / Bluetooth / Aux-in Tabletop Digital Tuning Receiver DAB+ / FM-RDS / Bluetooth / Entrée Aux Récepteur radio numérique de table DAB+ / FM-RDS / Bluetooth / Aux-in Receptor de sintonización digital de sobremesa...
Contents Controls ................2-5 Setting the clock manually ........... 30-31 Using the radio for the first time .......... 6 Setting the clock format ............ 32 Operating your radio ............7 Display backlight dimmer ..........33 Selecting a station - DAB ............ 8 EQ function ...............
Page 5
9. DC power in jack 0. Socket for USB charging . Line out jack . Headphone jack . Aux in jack 4. Socket for software upgrade 5. Telescopic aerial for DAB+ / FM Note: For the sake of clarity, the instructions for the use of the controls throughout this instruction manual show the buttons on the radio. The buttons on the remote can be used if you prefer.
Using the radio for the first time 1. Place your radio on a flat surface. . Fully extend the telescopic aerial located on the rear of your radio. . Insert the adaptor plug into the DC socket located on the rear of your radio. Plug the adaptor into a standard mains outlet.
Operating your radio . Press the Standby button to switch on your radio. The display will show “Scanning” for a few Scanning... seconds. When first switched on, the radio will be in DAB mode. Then the first station in the list of stations found during scanning will be played.
Selecting a station - DAB . Press the Standby button to switch on your radio. DAB Mode . Press and release the Mode button until the DAB mode is selected. The display will show the name of the radio station currently selected. Station list .
Page 10
Display options - DAB Your radio has a range of display options when in DAB mode:- . Press and release the Info button to cycle through the various options. All display options except BBC Radio 2 the text display will revert to the clock display after about 0 seconds. Now playing on the r a.
Finding new stations - DAB From time to time, new DAB radio stations may become available. Or you may have moved to a different part of the country. In this case you may need to cause your radio to scan for new stations.
Manual tuning - DAB Manual tuning allows you to tune your radio to a particular DAB frequency in Band III. Any new stations found will be added to the station list. This function can also be used to assist the positioning of the aerial or the radio to optimize reception for a specific channel or frequency.
Dynamic Range Control (DRC) - DAB The DRC facility can make quieter sounds easier to hear when your radio is used in a noisy environment. There are three levels of compression: DRC Off No compression applied. (default) DRC High Maximum compression applied. DRC Low Medium compression applied.
Prune stations - DAB Over time, some DAB services may stop broadcasting, or may change location and then not be able to receive a station. In order to remove such stations from the DAB station list, the Prune stations function will delete the DAB stations from your station list that can no longer be received. Stations which cannot be found or which have not been received for a very long time are shown in the station list with a question mark.
Operating your radio - FM auto-tune . Fully extend the telescopic aerial located on the rear of your radio. FM Mode . Press the Standby button to switch on your radio. . Press and release the Mode button until the FM band is selected. 87.50MHz 4.
Manual tuning - FM . Fully extend the aerial located on the rear of your radio. FM Mode . Press the Standby button to switch on your radio. . Press and release the Mode button until the FM band is selected. 87.50MHz 4.
Page 17
Display options - FM Your radio has a range of display options for FM mode:- The Radio Data System (RDS) is a system in which inaudible digital information is transmitted in addition to the normal FM radio programme. RDS offers several useful features. The following are available on your radio.
Stereo / Mono setting - FM Your radio will play stereo FM broadcasts in stereo provided that the received signal is of adequate strength. However, as a stereo signal becomes weaker the audio signal will become poorer. It may be preferable to force the radio to play the station in mono in order to reduce the level of background hiss.
Scan sensitivity setting - FM Your radio includes a local/distant option for the auto-scan function. By setting the radio to the 'local' scan option, weaker signals from more distant transmitters can be ignored by the radio, making stronger signals easier to find. .
Presetting stations - DAB and FM You may store your preferred DAB and FM radio stations to the preset station memories. There are 0 memory presets in your radio 0 for DAB and 0 for FM. Presets are remembered by your radio in the event of a power failure.
Recalling a preset station- DAB and FM . Press the Standby button to switch on the radio. BBC Radio 2 . Press and release the required waveband by pressing the Mode button. Connecting... . Press and release the Preset button and ‘Preset Recall’ shows on the display. 4.
Note: ) If there are Bluetooth devices searching for DDR-6, it will show its availability on both devices. However, if one device links with the DDR-36 first, then the other Bluetooth device won't find the DDR-6 on its list.
Page 23
) If ‘DDR-6’ shows in your Bluetooth device list but your device cannot connect with it, please delete the DDR-6 item from your list and pair the device with DDR-6 again following the steps described previously. 4) The effective operation range between the system and the paired device is approximately 0 meters (0 feet).
Disconnecting your Bluetooth device Press the Mode button to select any bands other than Bluetooth band or press and hold the Pair button to disconnect the link. If you disconnect the Bluetooth device when you are in Bluetooth mode, the LED light for Bluetooth icon will then start to flash indicating deactivation of Bluetooth.
Setting an alarm Press and release the Alarm button. ‘Alarm Setup’ will show on the display. Or Press and Alarm 1 Setup release the Alarm button. ‘Alarm Setup’ will show on the display. Press the Select button to enter the alarm setup wizard. Alarm status will flash on the display. Alarm 1 Wizard Rotate the Tuning control to select On or Off.
Page 26
Rotate the Tuning control to choose the desired source for the alarm (DAB, FM, Buzzer). Alarm 1 Wizard Press the Select button when the desired source alarm is highlighted on the display. For Source Buzzer which ever radio mode is selected, the radio alarm may be set to any of the stations which have been stored as presets or to the station last listened to.
Page 27
Rotate the Tuning control to select the correct day and then press the Select button to Alarm 1 Wizard confirm the setting. Date 9-1-2013 Rotate the Tuning control to select the correct month and then press the Select button to confirm the setting.
To view the alarm settings . Press and release the Alarm button. 'Alarm Setup' will show on the display. Alarm 1 Setup . Or press and release the Alarm button to select alarm number . 'Alarm Setup' will show on the display.
Controlling alarms in standby When your radio is in standby, the alarms can be controlled using the Alarm button. This avoids Alarm 1 Setup the risk of disturbance to someone who is asleep. Alarm On . To change the states of the alarms when in standby, press and release the Alarm button for alarm or Alarm button for alarm .
Sleep function Your radio can be set to turn off after a preset time has elapsed. The sleep setting can be adjusted between 5 and 90 minutes. Ensure your radio is switched on. . To set the desired sleep time, press and release the Sleep button to enter the sleep setup. Set sleep time .
Setting the clock manually Your radio will set its clock automatically using the DAB or FM radio signal. If no signal is available and you need to set the time manually, please follow the procedure shown below. . Press the Standby button to switch on your radio. .
Page 32
Press and release the Select button. The day will flash on the display. Set date Rotate the Tuning control to change the day as needed. 11- 1-2013 Press and release the Select button. The month will flash on the display. Set date Rotate the Tuning control to set the current month.
Setting the clock format The display used in standby mode and when the radio is in use can be set to or 4 hour format. The selected format is then also used when setting the alarms. . Press the Standby button to switch on your radio. .
To return to auto clock set mode . Press the Standby button to switch on your radio. . Press and release the Menu button until the Advanced menu shows on the display. <System Setting > . Rotate the Tuning control until 'System Setting' appears on the display. Press and release the System Setting Select button.
Language function Your radio can be configured to a different language. . Press the Standby button to switch on your radio. . Press the Menu button until the Advanced menu shows on the display. <System Setting > . Rotate the Tuning control until 'System Setting' appears on the display. Press and release the System Setting Select button.
EQ function The sound on radio can be adjusted to suit your personal taste for the material that you are listening to. The DDR-6 has six preset equalizer modes. Alternatively, you may set the treble and bass levels to your own preferences. .
Page 37
Set up my EQ profile If you find the preset equalizer functions not to your liking, you may set up a custom treble and bass as following: . Follow step- in the EQ function section in order to enter EQ menu. Equaliser .
Mute function Press the Mute button on the remote control of your radio, it will mute the output from the loudspeakers. . Press the Mute button to mute the sound output. The speaker volume symbol on the display will disappear. .
For more information, please contact our Head Office by sending an email to info@sangean.com . Plug the USB into the USB socket in the rear of the unit. . Press and the Menu button to enter the Advanced menu of the current mode.
System reset If your radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete carry out the following procedure. . Press the Standby button to switch on your radio. . Press the Menu button until the Advanced menu shows on the display and then release the <System Setting >...
Headphone socket A .5mm Headphone socket located on the rear of your radio is provided for use with headphones. Inserting a plug automatically mutes the internal loudspeaker. Please be aware that the sensitivity of headphones can vary widely. We therefore recommend setting the volume to a low level before connecting headphones to the radio.
Charging with USB socket The USB jack can only provide power for the USB memory stick only ● Your radio should not be exposed to dripping or splashing and that with A 5V maximum and most of iPhone models. However, it does not no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the support external Hard disk drive and all of mobile phones and electronic radio.
Specifications Circuit features Power Requirements Loudspeaker .5” 8 ohm x full range Mains AC 00- 40V ~ 50/60Hz (Adaptor) Output Power 5W+5W Frequency Coverage DAB 74.98 - 9.00MHz Headphone socket .5mm dia FM 87.50 - 08 MHz Aux in socket .5mm dia Line out socket .5mm dia...
Page 45
Table des matières Commandes ..............45-48 Fonction mise en veille automatique (sleep) ....72 Utiliser la radio pour la première fois ........ 49 Régler l’horloge manuellement ........73-74 Utiliser votre radio ............. 50 Régler le format de l’horloge ..........75 Sélectionner une station - DAB .........
Page 47
. Touche Menu . Touche présélection / lecture / pause 4. Touche sélection . Touche de présélection 5. Molette Tuning (réglage de station) . Touche réglage auto / retour rapide 6. Touche veille 4. Variateur d’ambiance 7. Touche Présélection / avance rapide 5.
Page 48
9. Prise d'alimentation CC 0. Fente pour le chargement USB . Prise de sortie de ligne . Prise casque . Prise Entrée auxiliaire 4. Fente pour la mise à jour du logiciel 5. Antenne télescopique pour DAB+ / FM Remarque: Pour des raisons de clarté, les instructions pour l'utilisation des contrôles dans ce manuel d'instruction montrent les touches sur la radio.
Utiliser la radio pour la première fois . Placez votre radio sur une surface plate. 2. Étendez entièrement l’antenne fil située à l’arrière de votre radio. . Insérez la prise de l’adaptateur dans la prise DC à l’arrière de la radio. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur standard.
Utiliser votre radio 1. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. L’écran affichera ‘Scanning’ pendant quelques Scanning... secondes. Lorsque vous l'allumez pour la première fois, la radio sera en mode DAB. La première station dans la liste des stations détectées durant la recherche sera diffusée. L’écran affichera le nom de la station.
Sélectionner une station - DAB . Appuyez sur la touche Veille pour allumer votre radioréveil. DAB Mode . Appuyez brièvement sur la touche Mode jusqu'à ce que le mode DAB soit sélectionné. L’écran affichera normalement le nom de la station de radio actuellement sélectionnée. Station list 3.
Options d’affichage – DAB Votre radio dispose d’un éventail d’options d’affichage lorsqu’elle est en mode radio numérique. . Appuyez brièvement sur la touche Info pour circuler entre les différentes options. Toutes les BBC Radio 2 options affichées s'afficheront pendant 10 secondes avant de retourner à l'affichage de l'horloge, sauf l'affichage de texte.
Trouver des nouvelles stations – DAB De temps à autre, de nouvelles stations de radio DAB peuvent devenir disponibles. Ou il se peut que vous vous rendiez dans une autre partie du pays. Dans ce cas, vous devez exécuter une recherche de nouvelles stations avec votre radio.
Réglage manuel - DAB Le réglage manuel vous permet de régler votre radio sur une fréquence DAB particulière dans la bande III. Toutes les nouvelles stations détectées seront ajoutées à la liste des stations. Cette fonction peut être utilisée pour aider le positionnement de l'antenne ou de l'unité pour obtenir une réception optimale pour une fréquence ou un canal particulier.
Contrôle de portée dynamique (DRC) - DAB Le DRC permet d’obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant. Il y a trois niveaux de compression: DRC Off Aucune compression n'est appliquée. (Par défaut) DRC High La compression maximum est appliquée.
Effacer des Stations - DAB Avec le temps, certains services DAB peuvent cesser d'émettre, ou peuvent changer d'emplacement et donc leur réception ne sera plus possible. Afin d’enlever ces stations de la liste des stations DAB, la fonction supprimer des stations effacera les stations DAB ne pouvant plus être reçues de votre liste de station.
Utiliser votre radio réveil – réglage automatique FM 1. Étendez entièrement l’antenne fil située à l’arrière de votre radio. FM Mode . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. . Appuyez brièvement sur la touche Mode jusqu'à ce que la bande FM soit sélectionnée. 87.50MHz 4.
Réglage manuel – FM . Étendez entièrement l’antenne située à l’arrière de votre radio. FM Mode . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. . Appuyez brièvement sur la touche Mode jusqu'à ce que la bande FM soit sélectionnée. 87.50MHz 4.
Options d’affichage – FM Votre radio dispose d’un éventail d’options d’affichage pour le mode radio FM. Le système de données radio (RDS) est un système dans lequel des informations numériques inaudibles sont transmises en plus du programme de radio FM normal. La RDS propose plusieurs fonctions utiles.
Réglage Stéréo/Mono - FM Votre radio diffusera les programmes FM en stéréo aussi longtemps que le signal reçu sera de force suffisante. Toutefois, lorsque le signal stéréo devient faible, le signal audio devient de moindre qualité. Il est probablement préférable de forcer la radio à diffuser la station en mono afin de réduire le niveau de bruit.
Réglage de sensibilité de recherche - FM Votre radio est équipée d’une option local / distant pour la fonction de recherche automatique. En réglant la radio sur l'option de recherche 'Local', les signaux plus faibles des émetteurs distant peuvent être ignorés par la radio, rendant les signaux plus forts plus faciles à trouver. .
Présélectionner des stations – DAB et FM Vous pouvez enregistrer vos stations radio DAB et FM préférées sur les mémoires de stations présélectionnées. Il y a 0 présélections de mémoire sur votre radio, 0 pour la bande DAB et 0 pour la bande FM.
Rappeler une station présélectionnée – DAB et FM . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. BBC Radio 2 . Appuyez brièvement sur la bande de fréquence de votre choix en appuyant sur la touche Mode. Connecting... 3. Appuyez brièvement sur la touche Preset pour que l'écran affiche 'Preset Recall'. 4.
Écouter de la musique par Bluetooth Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir relier automatiquement pour lire / télécharger de la musique par Bluetooth sur votre DDR-6. Le couplage crée un « lien » permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement.
) Si le « DDR-6 » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut se connecter avec, veuillez effacer l’élément DDR-6 de votre liste et couplez l’appareil avec le DDR-6 de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment. 4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil couplé...
Déconnecter votre appareil Bluetooth Appuyez sur la touche Mode pour choisir une bande autre que Bluetooth ou tenez la touche Coupler appuyée pour couper le lien. Si vous déconnectez l'appareil Bluetooth lorsque vous êtes en mode Bluetooth, l'indicateur DEL de l'icône Bluetooth commencera à clignoter pour indiquer la désactivation du Bluetooth. Alarmes Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées pour vous réveiller soit avec la radio DAB ou FM ou une sonnerie d’alarme.
Régler une alarme Appuyez brièvement sur la touche Alarm . « Alarm » s’affichera sur l’écran. Appuyez Alarm 1 Setup brièvement sur la touche Alarm 2. « Alarm 2 » s’affichera sur l’écran. Appuyez sur la touche Select pour entrer dans l'assistant de réglage d'alarme. Le statut de l'alarme clignotera sur l’écran.
Page 69
Tournez la molette de réglage pour choisir la source de l'alarme de votre choix (DAB, FM, Alarm 1 Wizard Sonnerie). Appuyez sur la touche Select lorsque la source d’alarme de votre choix est en surbrillance sur l’écran. Lorsque vous utilisez un mode radio, l’alarme radio doit être réglée Source Buzzer sur l’une des stations qui a été...
Page 70
Tournez la molette de réglage pour choisir le jour correct et appuyez sur la touche Select Alarm 1 Wizard pour confirmer le paramètre. Date 9-1-2013 Tournez la molette de réglage pour choisir le mois correct et appuyez sur la touche Select pour confirmer le paramètre.
Affichage des réglages de l’alarme 1. Appuyez brièvement sur la touche Alarm. « Alarm 1 » s’affichera sur l’écran. Alarm 1 Setup . Appuyez brièvement sur la touche Alarm de nouveau pour choisir l'alarme . « Alarm » s’affichera sur l’écran.
Contrôler les alarmes en mode veille. Lorsque votre radio est en veille, le statut de l’alarme peut être contrôlé avec la touche Alarme. Alarm 1 Setup Cela permet d’éviter le risque de perturber les personnes endormies. Alarm On . Pour changer le statut des alarmes en veille, appuyez brièvement sur la touche Alarm pour l'alarme ou la touche Alarm pour l'alarme .
Fonction mise en veille programmée (veille) Votre radio peut être réglée pour s’éteindre après l’écoulement d’un certain délai. Le réglage du minuteur de mise en veille peut être réglée sur 5, 0,45, 90 et 90 minutes. Assurez-vous que votre radio est allumée. .
Régler l’horloge manuellement Votre radio règle son horloge automatiquement sur les émissions radio DAB ou FM. Si aucun signal n'est disponible et que vous devez régler l'heure manuellement, veuillez suivre la procédure décrite ci-dessous. . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. 2.
Page 75
Appuyez brièvement sur la touche Select. Le jour clignotera sur l’écran. Set date Tournez la molette de réglage pour changer le jour comme nécessaire. 11- 1-2013 Appuyez brièvement sur la touche Select. Le mois clignotera sur l’écran. Set date Tournez la molette de réglage pour régler le mois en cours. 11- 1-2013 Appuyez brièvement sur la touche Select.
Régler le format de l’horloge L’affichage de l’horloge utilisé en mode veille et dans les écrans de radio peut être réglé en mode de format h ou 4h. Les formats sélectionnés sont aussi utilisés pour le réglage des alarmes. . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. 2.
Pour retourner au mode de réglage automatique de l'horloge . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. 2. Appuyez brièvement sur la touche Menu pour que l'écran affiche le menu avancé . <System Setting > 3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que ‘System Setting’ s’affiche sur l’écran. Appuyez System Setting brièvement sur la touche Select.
Choix de la langue Votre radio peut être configurée sur différentes langues. . Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio. 2. Appuyez brièvement sur la touche Menu pour que l'écran affiche le menu avancé . <System Setting > .
Fonction EQ Le son de votre radio peut être réglé pour correspondre à vos gouts personnels en fonction de la musique que vous écoutez. Le DDR-6 dispose de six modes d’équaliseur présélectionné. Autrement, vous pouvez régler les niveaux de basses et de grave selon vos préférences personnelles.
Configuration du profil My EQ Si vous trouvez que les fonctions d’équaliseurs préréglés ne vous conviennent pas, vous pouvez configurer un réglage d'aigu et de graves comme suit : 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section de fonction EQ afin d'entrer dans le menu EQ. Equaliser .
Fonction Muet Appuyer sur la touche Mute sur la télécommande, cela coupera le son des enceintes. . Appuyez sur le bouton Mute pour couper la sortie de son. Le symbole de volume de haut-parleur disparaitra de l’écran. . Appuyez sur la touche Mute de nouveau ou sur l’une des touches Volume pour réactiver le son de l’unité.
Des mises à jour de logiciel pour votre radio seront peut-être disponibles à l’avenir. Au fur et a mesure que des mises a jour de logiciel apparaissent, des informations sur la manière de mettre a jour le logiciel de votre radio sont disponibles sur: http://sg.sangean.com.tw/first/first.asp http://www.sangean.eu/first/first.asp www.sangean.com.au.
Réinitialisation système Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou que certains chiffres ne s’affichent pas sur l’ écran, procédez à la démarche suivante: . Appuyez sur la touche Veille pour allumer votre radioréveil. 2. Appuyez brièvement sur la touche Menu pour que l'écran affiche le menu avancé, puis relâchez <System Setting >...
Prise écouteurs Une prise écouteurs ,5mm se trouve sur le devant de votre radio et vous permet d’utiliser des écouteurs. Insérer une prise coupera automatiquement le haut-parleur interne. Vous devez savoir que la sensibilité des écouteurs peut varier grandement. Par conséquent, nous recommandons de régler le volume au minimum avant de connecter les écouteurs à...
Charger avec la prise USB La prise USB ne permet que d’alimenter la clé USB avec seulement ● N’exposez jamais cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures. A et 5 V maximum et la plupart des modèles d’iPhone. Cependant, Ne placez pas jamais d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’...
Spécifications Caractéristiques du circuit Besoins d’alimentation Enceinte .5” 8 ohm x portée totale Secteur 00- 40V CA ~ 50/60Hz (Adapteur) Puissance de sortie 5W+5W Couverture de fréquence DAB 74.98 - 9.00MHz Prise écouteurs ,5 mm de diamètre FM 87,50 - 08 MHz Prise Aux In .5 mm de diamètre Prise de sortie ligne...
Page 88
Contenidos Controles ..............88-91 Función de temporizador de apagado automático ..115 Uso de la radio por primera vez ........92 Ajuste manual del reloj ..........116-117 Uso de su radio ............... 93 Selección del formato de hora ........118 Selección de una emisora - DAB ........
Page 90
. Botón Menu . Botón de Alarma / Reproducción / Pausa 4. Botón Select . Botón Preset 5. Control Tuning . Botón Auto tune/ retroceso rápido 6. Botón de modo de espera 4. Botón Dimmer 7. Botón de Alarma / botón de avance rápido 5.
Page 91
9. Toma de alimentación DC 0. Toma para la carga de USB . Toma Line out . Toma para auriculares . Toma Aux in 4. Toma para la actualización del software 5. Antena telescópica para DAB+ / FM Nota: Para una mayor claridad, las instrucciones de uso de los controles explicadas en este manual muestran los botones de la radio. Podrá usar los botones del mando a distancia si lo prefiere.
Page 92
Controles (mando a distancia) . Botón de modo iPod (No disponible en el modelo DDR-6) . Botón de modo de espera . Botón Volume - . Botón Volume + . Botón Preset . Botón Info . Botón EQ . Botón Snooze .
Uso de la radio por primera vez 1. Coloque su radio sobre una superficie plana. . Extienda por completo la antena telescópica localizada en la parte posterior de su radio. . Conecte la clavija del adaptador en la toma DC que hay en la parte posterior de su radio, después enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar.
Uso de su radio . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. El display mostrará “Scanning” Scanning... durante unos segundos. Cuando la radio se encienda por primera vez, lo hará en el modo DAB. Después se reproducirá la primera emisora de la lista de emisoras encontradas durante la búsqueda.
Selección de una emisora - DAB . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio-reloj. DAB Mode . Pulse el botón Mode hasta que quede seleccionado el modo DAB. El display mostrará el nombre de la emisora de radio que haya seleccionado. Station list .
Opciones de visualización - DAB Cuando se encuentre en el modo DAB, su radio ofrece una serie de opciones de visualización:- . Pulse el botón Info para pasar por las diferentes opciones. Todas las opciones, excepto la de BBC Radio 2 visualización de texto, volverán a la visualización de la hora pasados 0 segundos.
Para encontrar emisoras nuevas - DAB De vez en cuando habrá nuevas emisoras de radio DAB disponibles, o puede que usted se haya desplazado a otro lugar del país. De ser así, tendrá que hacer que su radio busque emisoras nuevas.
Sintonización manual - DAB La sintonización manual le permitirá sintonizar una frecuencia concreta de DAB de la Banda III. Cualquier emisoras nueva encontrada se agregará a la lista de emisoras. Esta función podrá también usarse para asistir el posicionamiento de la antena de radio o la radio-reloj para optimizar así...
Control de Gama Dinámica (DRC) - DAB El DRC ), puede hacer que los sonidos más suaves sean más fáciles de oír cuando use su radio en un entorno ruidoso. Serán tres los niveles de compresión: DRC Off No se aplicará compresión alguna. (opción seleccionada por defecto) DRC High Se aplicará...
Depuración de emisoras - DAB Con el tiempo, algunos servicios DAB podrían dejar de retransmitir o usted podría cambiar de ubicación y no poder recibir una emisora. Para eliminar dichas emisoras de la lista DAB, la función de depuración de emisoras (Prune) eliminará las emisoras DAB que hayan dejado de recibirse de su lista de emisoras.
Uso de su radio - Sintonización automática de FM . Extienda por completo la antena telescópica localizada en la parte posterior de su radio-reloj. FM Mode . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. . Pulse el botón Mode hasta haber seleccionado la banda FM. 87.50MHz 4.
Sintonización manual - FM . Extienda por completo la antena que hay en la parte posterior de su radio. FM Mode . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. . Pulse el botón Mode hasta que la banda FM se haya seleccionado. 87.50MHz 4.
Opciones de visualización - FM Su radio ofrece una serie de opciones de visualización para el modo FM:- El Sistema de Datos de Radio (RDS) es un sistema en que información digital inaudible se añade a la transmisión de radio FM habitual. RDS ofrece varias funciones de utilidad. Las siguientes están disponibles en su radio.
Selección del modo estéreo / mono - FM Su radio reproducirá retransmisiones FM estéreo en estéreo, siempre y cuando la señal recibida sea lo bastante buena. Sin embargo, si la señal estéreo se debilitara, la señal de audio empeorará. Será entonces preferible hacer que la radio reproduzca la emisora en mono para reducir el ruido de fondo.
Ajuste de la sensibilidad de búsqueda - FM Su radio incluye una opción de función de búsqueda automática de emisoras de radio locales /distantes. Si se selecciona la opción de búsqueda 'local', las señales más débiles de las estaciones más distantes serán ignoradas por la radio, haciendo que las señales con mejor señal sean más fáciles de encontrar.
Presintonización de emisoras - DAB y FM Podrá guardar sus emisoras de DAB y FM preferidas en las memorias de emisoras presintonizadas. Dispondrá de un total de 0 memorias de presintonías, 0 para DAB y 0 para FM. Las presintonías quedarán guardadas en su radio en caso de que haya un corte en el suministro eléctrico.
Selección de una emisora presintonizada- DAB y FM . Pulse el Botón de modo de espera para encender la radio. BBC Radio 2 . Pulse el botón Mode para seleccionar la banda de ondas que desee. Connecting... . Pulse el botón Preset y ‘Preset Recall’ se mostrará en el display. 4.
Para escuchar música de Bluetooth Será necesario emparejar su dispositivo Bluetooth con su radio antes de poder auto enlazar para reproducir / transmitir música Bluetooth mediante su DDR-6. El emparejamiento crea un `vínculo' permanente con el que dos dispositivos podrán siempre reconocerse entre ellos. Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth por primera vez .
) Si ‘DDR-6’ se mostrara en su lista de dispositivos Bluetooth, pero su dispositivo no pudiera conectarse con él, por favor, elimine el elemento DDR-6 de su lista y empareje de nuevo el dispositivo con el DDR-6 siguiendo los pasos descritos anteriormente. 4) El alcance efectivo de funcionamiento entre el sistema de conexión y el dispositivo emparejado es de unos 0 metros (0 pies).
Desconexión de su dispositivo Bluetooth Pulse el botón Mode para seleccionar cualquier banda que no sea la Bluetooth o mantenga pulsado el botón Pair para desconectar el enlace. Si desconecta el dispositivo Bluetooth cuando se encuentre en el modo Bluetooth, el indicador LED del icono de Bluetooh empezará...
Programación de una alarma Pulse el botón Alarma . ‘Alarm Setup’ se mostrará en el display. Pulse el botón Alarm . Alarm 1 Setup ‘Alarm Setup’ se mostrará en el display. Pulse el botón Select para entrar en el asistente de configuración de alarma. El estado de la alarma parpadeará...
Page 112
Gire el control Tuning para elegir la fuente de alarma que desee (DAB, FM, Zumbador Alarm 1 Wizard -Buzzer-). Pulse el botón Select cuando la fuente de alarma que le interese esté destacada Source Buzzer en el display. Sin importar el modo de radio que se haya seleccionado, la alarma por radio podrá...
Page 113
Si selecciona para que suene una vez (Once), tendrá que seleccionar las opciones de día, Alarm 1 Wizard mes y año como se describe a continuación. Date 9-1-2013 Gire el control Tuning para seleccionar el día que desee, después pulse el botón Select para confirmar el ajuste.
Para ver los ajustes de la alarma programada . Pulse el botón Alarma. 'Alarm Setup' se mostrará en el display. Alarm 1 Setup . Pulse el botón Alarma para seleccionar la alarma . 'Alarm Setup' se mostrará en el display. .
Control de alarmas en el modo de espera Cuando su radio se encuentre en el modo de espera, las alarmas podrán controlarse usando el Alarm 1 Setup botón Alarma. Esto evitará el riesgo de molestar a una persona que esté durmiendo. Alarm On .
Función de temporizador de apagado automático (Sleep) Podrá programar su radio para que se apague una vez haya transcurrido un tiempo que usted haya preseleccionado. La opción de temporizador de apagado automático podrá ajustarse entre los 5 y los 90 minutos. Asegúrese de que su radio está encendida. .
Ajuste manual del reloj Su radio ajustará su reloj automáticamente usando la señal de radio DAB o FM. Si no hubiera disponible ninguna señal y usted precisara ajustar la hora manualmente, por favor, siga los pasos descritos a continuación: . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. .
Page 118
Pulse el botón Select. El día parpadeará en el display. Set date Gire el control Tuning para seleccionar el día de hoy. 11- 1-2013 Pulse el botón Select. El mes parpadeará en el display. Set date Gire el control Tuning para seleccionar el mes en curso. 11- 1-2013 Pulse el botón Select.
Selección del formato de hora Podrá seleccionarse el formato de o de 4 horas para la visualización del modo de espera y del modo de uso de la radio. El formato seleccionado serán también el empleado cuando programe la alarma. .
Para retomar el modo de ajuste automático del reloj . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. . Pulse el botón Menu hasta que el menú avanzado se muestre en el display. <System Setting > . Gire el control Tuning hasta que 'System Setting' aparezca en el display.Pulse el botón Select. System Setting 4.
Función de idioma Su radio podrá ser configurada con un idioma distinto. . Pulse el Botón de modo de espera para encender su radio. . Pulse el botón Menu hasta que el menú avanzado se muestre en el display. <System Setting >...
Función de ecualizador El sonido de la radio podrá ajustarse para que se adapte a sus gustos personales, según sea el material musical que esté escuchando. El DDR-6 incluye seis modos de ecualizador predeterminados. De modo alternativo, podrá también ajustar el nivel de graves y agudos según sus preferencias.
Configuración de su perfil My EQ Si no le agradaran del todo las opciones de ecualizador preseleccionadas, podrá ajustar el nivel de agudos y graves a su gusto: . Siga los pasos - de la sección de función de ecualizador para entrar en el menú de ecualizador. Equaliser .
Función de supresión de audio Pulse el Botón de supresión de audio del mando a distancia de su radio para desactivar el audio de los altavoces. . Pulse el Botón de supresión de audio para desactivar el audio. El símbolo del volumen del altavoz desaparecerá...
Para más información, por favor, póngase en contacto con nuestra oficina principal enviando un email a info@sangean.com . Conecte la unidad USB en la toma USB de la parte posterior de la unidad. . Pulse el botón Menu para entrar en el menú avanzado del modo en que se encuentre.
Reseteado del sistema Si su radio no funcionara correctamente, o faltaran algunos dígitos del display, o estos estuvieran incompletos, lleve a cabo el siguiente procedimiento: . Pulse el Botón de radio en espera para encender su radio-reloj. . Pulse el botón Menu hasta que el menú avanzado se muestre en el display. <System Setting >...
Toma para auriculares En la parte posterior de su radio dispone de una toma para auriculares de ,5mm para el uso de unos auriculares. La inserción de la clavija de os auriculares desactivará los altavoces de modo automático. Por favor, tenga en cuenta que la sensibilidad de los altavoces puede variar ampliamente, así que recomendamos seleccionar un volumen bajo antes de conectar los auriculares a la radio.
Carga con la toma USB La toma USB podrá suministrar corriente para la unidad de memoria ● La radio no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún objeto USB solo con un máximo de A 5V y la mayoría de modelos de iPhone. con líquido, como un jarrón, debe colocarse sobre la radio.
Especificaciones Características del circuito Requisitos de alimentación Altavoz ,5” 8 ohmios x alcance total Red de suministro AC 00- 40V ~ 50/60Hz (Adaptador) Potencia de salida 5W+5W Cobertura de frecuencias DAB 74.98 - 9.00MHz Toma de auriculares ,5mm de diám. FM 87.50 - 08 MHz Toma Aux in ,5mm de diám.
Page 131
Inhoudsopgave Bedieningselementen ..........131-134 De slaapfunctie ............... 158 De radio voor het eerst gebruiken ........135 De klok handmatig instellen ........159-160 Uw radio bedienen ............136 Het klokformaat instellen ..........161 Een zender selecteren - DAB ......... 137 Dimmer voor achtergrondverlichting display ....162 Secundaire diensten - DAB ..........
Page 134
9. Stroomingang 0. Poort voor opladen met USB . Line-uitgang . Hoofdtelefoonaansluiting . Aux-ingang 4. Aansluiting voor updaten software 5. Telescopische antenne voor DAB+ / FM Opmerking: Voor de duidelijkheid worden in de instructies in deze handleiding bij het gebruik van bedieningselementen de knoppen op de radio getoond. De knoppen op de afstandsbediening kunnen indien gewenst ook worden gebruikt.
De radio voor het eerst gebruiken . Plaats uw radio op een vlakke ondergrond. . Strek de telescopische antenne op de achterkant van de radio volledig uit. . Plaats de stekker van de adapter in de stroomingang op de achterkant van uw radio. Steek de adapter in een standaard stopcontact.
Uw radio bedienen . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. Het display toont voor een paar seconden de Scanning... melding “Scanning”. De radio staat in de DAB-modus wanneer deze voor het eerst wordt ingeschakeld. Daarna zal de eerste zender in de lijst met zenders die zijn gevonden tijdens het scannen worden afgespeeld.
Een zender selecteren - DAB . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. DAB Mode . Druk herhaaldelijk op Mode tot de DAB-modus is geselecteerd. Het display toont de naam van de geselecteerde zender. Station list . Draai aan de Afstemknop om door de lijst met beschikbare zenders te bladeren. <BBC Radio 2 >...
Page 139
Weergave-opties - DAB Uw radio beschikt over een reeks weergaveopties in de DAB-modus:- . Druk op Info om door de verschillende opties te bladeren. Alle weergaveopties behalve de BBC Radio 2 tekstweergave zullen ongeveer 0 seconden worden getoond op het display en daarna zal de klok weer worden getoond.
Nieuwe zenders zoeken - DAB Naar mate de tijd verstrijkt, kunnen er nieuwe DAB-zenders beschikbaar zijn. Of u bent naar een ander deel van het land verhuisd. In dit geval moet u met de radio naar nieuwe zenders scannen. . Druk op Menu tot het geavanceerde DAB-menu wordt getoond op het display. Scanning...
Handmatig afstemmen - DAB Handmatig afstemmen stelt u in staat uw radio af te stemmen op een specifieke DAB-frequentie op BAND III. Nieuw gevonden zenders zullen worden toegevoegd aan de zenderlijst. Deze functie kan ook worden gebruikt om te helpen bij het positioneren van de antenne of de radio om de ontvangst te optimaliseren voor een specifiek kanaal of een specifieke frequentie.
Dynamic Range Control (DRC) - DAB De DRC-functie kan zachte geluiden makkelijker hoorbaar maken wanneer uw radio wordt gebruikt in een lawaaiige ruimte. Er zijn drie compressieniveaus: DRC Off Geen compressie toegepast. (standaard) DRC High Maximale compressie toegepast. DRC Low Gemiddelde compressie toegepast. .
Niet-beschikbare zenders verwijderen - DAB Het is mogelijk dat er na verloop van tijd wordt gestopt met het uitzenden van bepaalde DAB- diensten of het is mogelijk dat u naar een andere locatie bent verhuisd en daardoor bepaalde zenders niet meer kunt ontvangen. Om zenders die niet meer beschikbaar zijn te verwijden uit de DAB-zenderlijst kunt u gebruik maken van de functie voor het verwijderen van zenders die niet langer beschikbaar zijn.
Uw radio bedienen – Automatisch afstemmen FM . Strek de telescopische antenne op de achterkant van uw radio volledig uit. FM Mode . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. . Druk herhaaldelijk op Mode tot de FM-band is geselecteerd. 87.50MHz 4.
Handmatig afstemmen - FM . Strek de antenne op de achterkant van uw radio volledig uit. FM Mode . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. . Druk herhaaldelijk op Mode tot de FM-band is geselecteerd. 87.50MHz 4. Draai aan de Afstemknop om op een zender af te stemmen. De frequentie verandert met stappen van 50kHz.
Page 146
Weergaveopties - FM Uw radio heeft een reeks weergaveopties voor de FM-modus:- Het Radio Data System (RDS) is een systeem waarbij onhoorbare digitale informatie wordt uitgezonden in aanvulling op de normale FM-uitzending. RDS biedt verschillende handige functies. De volgende functies zijn beschikbaar op uw radio. Alle weergaveopties behalve de tekstweergave zullen ongeveer 0 seconden worden getoond op het display en daarna zal de klok weer worden getoond.
Page 147
Stereo / Mono instellen - FM Uw radio speelt stereo FM-uitzendingen af in stereo als het signaal dat ontvangen wordt voldoende sterk is. Als een stereosignaal echter zwakker wordt, dan zal het audiosignaal slechter worden. Het kan wenselijk zijn om de radio te forceren de zender in mono af te spelen om achtergrondruis te reduceren.
Scangevoeligheid instellen - FM Uw radio heeft een optie voor het zoeken naar lokale/verre zenders met de automatische scanfunctie. Door de optie in te stellen op lokaal scannen kunnen zwakkere signalen van zenders die verder weg zijn worden genegeerd door de radio, waardoor sterke signalen eenvoudiger gevonden kunnen worden.
Voorkeurszenders instellen - DAB en FM U kunt uw favoriete DAB- en FM-zenders opslaan als voorkeurszender. De radio beschikt in totaal over 0 voorkeurszenders, 0 voor DAB en 0 voor FM. Voorkeurszenders worden door uw radio onthouden in het geval van een stroomstoring. De procedure voor het instellen van voorkeurszenders is hetzelfde in de FM- en DAB-modus en is hieronder beschreven.
Een voorkeurszender oproepen - DAB en FM . Druk op Standby om de radio in te schakelen. BBC Radio 2 . Druk op Mode om de gewenste golfband te selecteren. Connecting... . Druk op Preset, de melding ‘Preset Recall’ verschijnt op het display. 4.
Luisteren naar Bluetooth-muziek U moet uw Bluetooth-apparaat koppelen met uw radio voordat u automatisch verbinding kunt maken om Bluetooth-muziek af te spelen/te streamen via uw DDR-6. Koppelen creëert een ‘band’ tussen twee apparaten zodat zij elkaar kunnen herkennen. Uw Bluetooth-apparaat voor het eerst koppelen .
) Als ‘DDR-6’ wordt getoond in de lijst op uw Bluetooth-apparaat maar u geen verbinding kunt maken, verwijder het DDR-6-item dan uit de lijst en koppel opnieuw met de DDR-6 door de bovenstaande stappen te volgen. 4) Het effectieve bereik tussen het systeem en het gekoppelde apparaat is ongeveer 0 meter (0 voet).
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken Druk op Mode om een andere band dan de Bluetooth-band te selecteren of houd Pair ingedrukt om de verbinding te verbreken. Als u de verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreekt terwijl het apparaat in de Bluetooth- modus staat, dan zal het LED-lampje voor het Bluetooth-icoontje beginnen te knipperen om aan te geven dat Bluetooth is uitgeschakeld.
Een alarm instellen Druk op Alarm . De tekst ‘Alarm Setup’ wordt getoond op het display. Druk op Alarm . De Alarm 1 Setup tekst ‘Alarm Setup’ wordt getoond op het display. Druk op Select om de wizard voor het instellen van het alarm te openen. De alarmstatus knippert op het display.
Page 155
Draai aan de Afstemknop om de gewenste alarmbron voor het alarm te selecteren (DAB, FM, Alarm 1 Wizard zoemer). Druk op Select wanneer de gewenste alarmbron is geselecteerd op het display. Als er een radiomodus wordt geselecteerd, dan kan het radioalarm worden ingesteld op een zender die Source Buzzer is opgeslagen als voorkeurszender of op de zender die het laatst is beluisterd.
Page 156
Draai aan de Afstemknop om de gewenste dag in te stellen en druk ter bevestiging op Select. Alarm 1 Wizard Draai aan de Afstemknop om de gewenste maand in te stellen en druk ter bevestiging op Date 9-1-2013 Select. Alarm 1 Wizard Draai aan de Afstemknop om het gewenste jaar in te stellen en druk ter bevestiging op Select.
De alarminstellingen bekijken . Druk op Alarm. De tekst 'Alarm Setup' verschijnt op het display. Alarm 1 Setup . Druk op Alarm om alarm te selecteren. De tekst 'Alarm Setup' verschijnt op het display. . Druk op Select om de instellingen van het gekozen alarm te openen. Gebruik de Afstemknop om indien gewenst een bepaalde instelling te wijzigen, gebruik Select ter bevestiging van een eventuele wijziging.
Alarm bedienen in standbymodus Als uw radio standby staat, dan kunnen de alarmen worden bediend met de Alarm-knop . Dit is Alarm 1 Setup om ervoor te zorgen dat u mensen die slapen niet stoort. Alarm On . Als u de staat van de alarmen in de standbymodus wilt veranderen, druk dan op Alarm voor alarm of Alarm voor alarm .
De slaapfunctie Uw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een vooraf ingestelde tijd is verstreken. De slaapinstelling kan worden ingesteld op een waarde tussen de 5 en 90 minuten. Zorg ervoor dat de radio is ingeschakeld. . Druk om de gewenste slaaptijd in te stellen op Sleep om de slaapinstellingen te openen. Set sleep time .
De klok handmatig instellen Uw radio stelt de klok automatisch in met behulp van het DAB- of FM-radiosignaal. Als er geen signalen kunnen worden opgevangen, dan moet u de tijd handmatig instellen. Volg de onderstaande procedure. <System Setting > . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. System Setting .
Page 161
Druk op Select. De dag knippert op het display. Set date Draai aan de Afstemknop om de huidige dag in te stellen. 11- 1-2013 Druk op Select. De maand knippert op het display. Set date 11- 1-2013 Draai aan de Afstemknop om de huidige maand in te stellen. Druk op Select.
Het klokformaat instellen De klokweergave die gebruikt wordt in de standbymodus en wanneer de radio in gebruik is kan worden ingesteld op - of 4-uursformaat. Het geselecteerde formaat wordt daarna ook gebruikt bij het instellen van de alarmen. . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. .
Terugkeren naar de automatisch klok instelmodus . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. . Druk herhaaldelijk op Menu tot het geavanceerde menu wordt getoond op het display. <System Setting > . Draai aan de Afstemknop tot 'System Setting' verschijnt op het display. Druk op Select. System Setting 4.
Page 164
De taalfunctie De menu’s op uw radio kunnen in verschillende talen worden weergegeven. . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. . Druk op Menu tot het geavanceerde menu wordt getoond op het display. <System Setting > . Draai aan de Afstemknop tot 'System Setting' verschijnt op het display. Druk op Select. System Setting 4.
De EQ-functie Het geluid van de radio kan worden aangepast aan uw persoonlijke smaak voor het materiaal dat u beluisterd. De DDR-6 heeft zes voorgeprogrammeerde equalizermodi. Als alternatief kunt u ook zelf het bass- en treble-niveau naar wens instellen. . Druk op Standby om de radio in te schakelen. .
Page 166
Uw eigen EQ-profiel instellen Als de voorgeprogrammeerde equalizer niet naar wens functioneert, dan kunt u de treble en bass als volgt zelf instellen: . Volg stappen - van het hoofdstuk De EQ-functie om het EQ-menu te openen. Equaliser . Draai aan de Afstemknop tot ‘My EQ’ is geselecteerd op het display. Druk op Select om de <...
De Mute-functie Druk op Mute op de afstandsbediening van uw radio, de luidsprekers van de radio worden uitgeschakeld. . Druk op Mute om de geluidsweergave uit te schakelen. Het luidsprekervolumesymbool wordt niet langer getoond op het display. . Druk nogmaals op Mute of druk op een van de volumetoetsen om de geluidsweergave te hervatten.
Het is mogelijk dat er in de toekomst software-updates voor uw radio beschikbaar zijn. Als er software-updates beschikbaar zijn, dan kunt u deze updates en informatie over het updaten van de software vinden op http://sg.sangean.com.tw/first/first.asp http://www.sangean.eu/first/first.asp www.sangean.com.au. Neem voor meer informatie contact op met ons hoofdkantoor door een email te sturen naar info@sangean.com...
Systeemreset Als uw radio niet juist werkt of als er cijfers of karakters niet of onjuist op het display worden getoond, voer dan de volgende procedure uit. . Druk op Standby om uw radio in te schakelen. . Druk op Menu tot het geavanceerde menu wordt getoond op het display en laat de knop daarna <System Setting >...
Hoofdtelefoonaansluiting Er zit een ,5mm hoofdtelefoonaansluiting op de achterkant van uw radio voor gebruik met een hoofdtelefoon. Als u een stekker in de aansluiting steekt, dan zal de interne luidspreker automatisch worden uitgeschakeld. Houd er rekening mee dat de gevoeligheid van hoofdtelefoons sterk kan variëren. We raden daarom aan het volume laag in te stellen voordat u de hoofdtelefoon aansluit op de radio.
Opladen met de USB-poort De USB-poort kan alleen stroom leveren aan USB-sticks met een A ● Uw radio dient niet te worden blootgesteld aan druppels of spatten 5V maximum en de meeste iPhone-modellen. De poort ondersteunt en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op echter geen harde schijven en andere mobiele telefoons of het geluidssysteem geplaatst worden.
Page 177
9. Stromversorgungsanschluss 20. USB-Anschluss zum Aufladen . Line-Ausgang . Kopfhöreranschluss . AUX-Eingang 4. Anschluss für Software-Upgrades 5. Teleskopantenne für DAB+ / FM Hinweis: Aus Gründen der Übersichtlichkeit werden in der gesamten Bedienungsanleitung die Bedienelemente grafisch dargestellt. Die Tasten der Fernbedienung können bei Bedarf ebenfalls verwendet werden.
Inbetriebnahme des Radios 1. Stellen Sie Ihr Radio auf eine flache Unterlage. . Ziehen Sie die Teleskopantenne auf der Rückseite Ihres Radios vollständig heraus. . Schließen Sie den Netzadapter an den Stromversorgungseingang an der Rückseite Ihres Radios an. Stecken Sie den Netzadapter in eine normale Steckdose. In der Anzeige erscheint für ein paar Sekunden "Welcome to Digital Radio".
Bedienung des Radios . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. In der Anzeige erscheint für Scanning... ein paar Sekunden die Meldung "Scanning". Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie das Radio einschalten, dann geht es automatisch in den DAB-Modus.
Senderauswahl – DAB . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten Ihres Radioweckers. DAB Mode . Betätigen Sie die MODE-Taste, bis der DAB-Modus ausgewählt ist. In der Anzeige erscheint der Name des aktuell ausgewählten Radiosenders. Station list . Drehen Sie am Frequenzdrehknopf, um durch die Liste der verfügbaren Sender gehen. <BBC Radio 2 >...
Anzeigeoptionen - DAB Ihr Radio verfügt im DAB-Modus über eine Reihe von Anzeigeoptionen: - . Betätigen Sie die INFO-Taste zur Auswahl der verschiedenen Optionen. Alle Anzeigeoptionen BBC Radio 2 mit Ausnahme der Textanzeige gehen nach ca. 0 Sekunden zur Uhrzeitanzeige zurück. Now playing on the r a.
Suche neuer Sender - DAB Mit der Zeit stehen normalerweise immer wieder neue DAB-Sender zur Verfügung. Es kann natürlich auch sein, dass Sie sich in einem anderen Teil des Landes befinden. In diesem Fall ist es möglicherweise notwendig erneut eine Sendersuche durchzuführen. .
Manuelle Sendersuche – DAB Mit der manuellen Suchfunktion können Sie das Radio auf eine bestimmte DAB-Frequenz im Band III einstellen. Diese Funktion kann auch dazu verwendet, um die Positionierung der Antenne oder des Radio für den Empfang eines bestimmten Senders oder Frequenz zu optimieren.
Dynamikbereichsteuerung (DRC) – DAB Dynamikbereichsteuerung (DRC) ermöglicht es leise Geräusche leichter zu hören, wenn wenn das Radio in einer lärmigen Umgebung benutzt wird. Es stehen drei Kompressionsstufen zur Verfügung: DRC Off Keine Kompression (Standardeinstellung) DRC High Maximale Kompression DRC Low Mittlere Kompression .
Sender deaktivieren - DAB Im Laufe der Zeit kann es passieren, dass bestimmte DAB-Dienste nicht mehr verfügbar sind bzw. aufgrund eines Wechsels Ihres Standorts nicht Empfangen werden können. Benutzen Sie die Prune-Funktion, um solche Sender aus Ihrer DAB-Senderliste zu entfernen. DAB-Sender, die nicht mehr empfangen werden können, werden dann gelöscht.
Page 187
Bedienung Ihres Radioweckers - Automatische UKW-Sendersuche . Ziehen Sie die Teleskopantenne auf der Rückseite Ihres Radioweckers vollständig heraus. FM Mode . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. . Betätigen Sie die MODE-Taste, um in den UKW-Modus zu wechseln. 87.50MHz 4.
Manuelle Sendersuche – UKW . Ziehen Sie die Antenne auf der Rückseite Ihres Radioweckers vollständig heraus. FM Mode . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. . Betätigen Sie die MODE-Taste, um in den UKW-Modus zu wechseln. 87.50MHz 4. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf zur Auswahl des Senders. Die Frequenz wird in 50-kHz-Schritten geändert.
Page 189
Anzeigeoptionen - UKW Ihr Radio verfügt im UKW-Modus über eine Reihe von Anzeigeoptionen: Über das RDS-System (Radio Data System) kann Ihr Radio unhörbare digitale Informationen, die zusammen mit dem normalen Programm übertragen werden, empfangen. RDS bietet verschiedene nützliche Funktionen. Die Folgenden stehen mit Ihrem Radio zur Verfügung. Alle Anzeigeoptionen mit Ausnahme der Textanzeige gehen nach ca.
Stereo / Mono - UKW Ihr Radio gibt Stereo-UKW-Sendungen in Stereo wieder, vorausgesetzt, dass das empfangene Signal ausreichend stark ist. Wenn allerdings ein Stereosignal zu schwach ist, wird dadurch die Audioqualität beeinträchtigt. Es ist u. U. sinnvoll den Empfang auf ein Monosignal zu reduzieren, um vorhandenes Hintergrundrauschen zu reduzieren.
Suchempfindlichkeit - UKW Ihr Radio ist mit einer lokal / fern Option für die Automatische Sendersuche ausgestattet. Durch die Einstellung des Radios auf die "lokale" Suchoption, können schwächere Signale von weiter entfernten Sendern ignoriert werden, sodass stärkere Signale leichter gefunden werden. .
Sender speichern - DAB / UKW Sie können Ihre bevorzugten DAB und UKW-Radiosender unter den zur Verfügung stehenden Senderspeichern speichern. Es stehen 0 Speicherplätze zur Verfügung, 0 für DAB und 0 für UKW. Die Sender werden von dem Radio gespeichtert und bleiben bei einem Stromausfall erhalten.
Abruf gespeicherter Sender – DAB / UKW . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. BBC Radio 2 . Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mithilfe der MODE-Taste. Connecting... . Betätigen Sie die PRESET-Taste und "Preset Recall" erscheint in der Anzeige. 4.
) Wenn Bluetooth-Geräte nach dem DDR-6 suchen, wird die Verfügbarkeit beider Geräte angezeigt. Wenn allerdings ein Gerät bereits eine Verbindung mit dem DDR-6 aufgebaut hat, kann das andere Bluetooth-Gerät das DDR-36 nicht mehr in der Liste finden. ) Wenn Ihr Bluetooth-fähiges Gerät vorübergehend vom DDR-6 getrennt wird, wird die Verbindung automatisch wiederaufgebaut, sofern dies innerhalb von Minute geschehen kann.
) Wenn "DDR-6" in Ihrem Bluetooth-Geräteliste angezeigt wird, das Gerät aber nicht verbunden werden kann, löschen Sie bitte das DDR-6 aus der Liste und führen Sie einen erneuten Verbindungsaufbau mit dem DDR-6 nach den zuvor beschriebenen Schritten aus. 4) Der effektive Betriebsbereich zwischen dem System und dem verbundenen Gerät beträgt ca. 0 Meter.
Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät trennen Betätigen Sie die MODE-Taste, um einen anderen Modus zu wählen und damit den Bluetooth- Modus oder halten Sie die PAIR-Taste gedrückt, um die Verbindung zu trennen. Wenn Sie die Bluetooth-Verbindung trennen, wenn Sie im Bluetooth-Modus sind, wird die LED des Bluetooth-Symbols blinken und damit anzeigen, dass die Bluetooth-Verbindung deaktiviert wurde.
Page 197
Einstellen des Weckalarms Betätigen Sie die ALARM -Taste. "Alarm Setup" erscheint in der Anzeige angezeigt. Alarm 1 Setup Betätigen Sie die ALARM -Taste. "Alarm Setup" erscheint in der Anzeige. Betätigen Sie die SELECT-Taste, um den Alarmassistenten aufzurufen. Der Alarmstatus wird angezeigt.
Page 198
Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, um das gewünschte Signal für den Alarm (DAB, UKW, Alarm 1 Wizard Summer) zu wählen. Betätigen Sie die SELECT-Taste, wenn das gewünschte Alarmsignal in der Anzeige hervorgehoben wird. Welcher Radiomodus auch immer eingestellt ist, der Source Buzzer Radiowecker kann auf einen beliebigen Senderspeicher oder den zuletzt gehörten Sender gestellt werden.
Wenn Sie den Alarm auf einmalig Aktivierung stellen, müssen Sie zusätzlich den Tag, Monat Alarm 1 Wizard und das Jahr der Aktivierung einstellen. Date 9-1-2013 Drehen Sie am Frequenzdrehknopf zur Auswahl des gewünschten Tags und betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung. Alarm 1 Wizard Drehen Sie am Frequenzdrehknopf zur Auswahl des gewünschten Monats und betätigen Sie Date...
Anzeige der Alarmeinstellungen . Betätigen Sie die ALARM-Taste. "Alarm Setup" erscheint in der Anzeige. Alarm 1 Setup . Betätigen Sie die Alarm -Taste erneut, um den Alarm zu wählen. "Alarm Setup" erscheint in der Anzeige. . Betätigen Sie die SELECT-Taste, um den Einstellungsmodus für den jeweiligen Alarm zu wählen. Sie können die Bedienelemente verwenden, um eine bestimmte Einstellung zu ändern und dann bei Bedarf mit der SELECT-Taste bestätigen.
Alarmzugriff im Bereitschaftsbetrieb Wenn Ihr Radio sich im Bereitschaftsmodus befindet, können die Weckalarme mithilfe der Alarm 1 Setup Alarmtaste eingestellt werden. Dies vermeidet, dass Schlafende gestört werden. Alarm On . Zum Ändern des Alarmzustands der Alarme im Bereitschaftsmodus, betätigen Sie die ALARM -Taste für Alarm oder die ALARM -Taste für Alarm .
Einschlaf-Timer Ihr Radio kann automatisch nach Ablauf der eingestellten Wartezeit abgeschaltet werden. Die Einschlaf-Funktion kann auf 5 bis 90 Minuten gestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Radio eingeschaltet ist. . Stellen Sie die gewünschte Einschlafzeit ein, indem Sie die SLEEP-Taste betätigen. Set sleep time .
Manuelles Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit Ihres Radioweckers wird automatisch über das DAB-Signal eingestellt. Wenn kein Signal verfügbar ist und Sie die Uhrzeit manuell einstellen müssen, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen. <System Setting > . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. System Setting .
Page 204
Betätigen Sie die SELECT-Taste. Die Tagesanzeige beginnt in der Anzeige zu blinken. Set date Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, um den Tag bei Bedarf zu ändern. 11- 1-2013 Betätigen Sie die SELECT-Taste. Die Monatsanzeige fängt in der Anzeige an zu blinken. Set date Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, um den aktuellen Monat einzustellen.
Einstellen der Uhrzeitformats Die Uhrzeitanzeige im Bereitschaftsmodus kann auf das - oder 4-Stundenformat eingestellt werden. Das gewählte Format wird ebenfalls zu Einstellung des Alarms benutzt. . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. . Drücken Sie die MENU-Taste, bis das erweiterte Einstellungsmenü in der Anzeige erscheint. <System Setting >...
Page 206
Zurückkehren zum Uhrzeiteinstellungsmodus . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. . Drücken Sie die MENU-Taste, bis das erweiterte Einstellungsmenü in der Anzeige erscheint. <System Setting > . Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis "System Setting" in der Anzeige angezeigt wird. System Setting Betätigen Sie die SELECT-Taste.
Sprache Das Radio kann auf andere Sprachen eingestellt werden werden. . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. . Betätigen Sie die MENU-Taste, bis das erweiterte Einstellungsmenü in der Anzeige erscheint. <System Setting > . Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis "System Setting" in der Anzeige angezeigt wird. System Setting Betätigen Sie die SELECT-Taste.
EQ-Funktion Der Klang des Radios kann Ihrem persönlichen Geschmack oder den Musikstücken, die Sie gerade hören, angepasst werden. Das DDR-6 verfügt dazu über sechs voreingestellte Equalizer-Modi. Alternativ können Sie auch die Höhen und Bässe Ihren persönlichen Vorstellungen anpassen. . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts. .
Page 209
Einrichten des My EQ-Profils (benutzerdefinierter EQ) Wenn die Equalizer-Voreinstellungen nicht Ihrem Geschmack entsprechen, können Sie eine benutzerdefinierte Höhen- und Tiefen-Einstellung wie folgt einstellen: . Befolgen Sie die Schritte bis im EQ-Funktionsabschnitt, um in das EQ-Menü zu gelangen. Equaliser .
Ton aus Betätigen der MUTE-Taste auf der Fernbedienung des Radios schaltet die Tonausgabe der Lautsprecher stumm. . Betätigen Sie die MUTE-Taste, um den Ton auszustellen. Das Lautsprechersymbol verschwindet von der Anzeige. . Betätigen Sie die MUTE-Taste erneut oder betätigen Sie eine der Lautstärketasten, um die Tonausgabe wieder einzuschalten.
Page 211
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice, indem Sie eine Email an info@sangean.com senden. . Schließen Sie Ihr USB-Medium am USB-Anschluss an der Rückseite des Geräts an. . Betätigen Sie die MENU-Taste, um in das erweiterte Einstellungsmenü des aktuellen Modus zu gelangen.
Systemreset Wenn das Radio Funktionsstörungen aufweist oder Ziffern in der Anzeige fehlen bzw. unvollständig sind, dann gehen Sie bitte wie folgt vor: . Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten Ihres Radioweckers. . Betätigen Sie die MENU-Taste, bis das erweiterte Einstellungsmenü in der Anzeige erscheint. <System Setting >...
Kopfhörerausgang Auf der Vorderseite des Radios steht ein ,5-mm-Kopfhörerausgang zur Verfügung, mit dem Sie das Audiosignal über die Kopfhörer ausgeben können. Wenn Sie Ihre Kopfhörer an das Gerät anschließen, wird die Audioausgabe über die internen Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Bitte beachten Sie, dass die Empfindlichkeit der Kopfhörer stark variieren kann. Wir empfehlen daher Einstellung die Lautstärke zunächst auf ein niedriges Niveau zu stellen, bevor Sie Ihre Kopfhörer an das Radio anschließen.