Page 1
FM-stereo/AM/TV (DT-180V) Digital Personal Receiver PDR Poste récepteur stéréo Radio FM/AM/TV (DT-180V) FM-stereo/AM/TV (DT-180V) Digital Personal Receiver Receptor Digital Personal FM-estéreo/AM/TV (DT-180V) FM-stereo/AM/TV (DT-180V) Digitalempfänger 381P701A-A Operating instruction Mode d’emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung DT-120 / 180V / 180...
Page 3
Controls LCD display Band selection DBB (Deep Bass Booster) On/Off Tuning Control Stereo/Mono switch Power On/Off Volume Control Lock Switch Battery Compartment Memory button Earphone Jack Display Selected Band 90 minutes auto shut off System lock FM stereo indicator Battery power indicator Memory presets DBB on Frequency...
Battery Installation Battery cover is located on the back of the unit. Slide the cover in the direction of the arrow to gain access to the battery compartment. Insert one AAA (UM-4) battery into the compartment. Make sure that the battery is positioned in accordance with the indicated diagram.
Antenna/Earphone Insert the earphone into the earphone jack. The cord connecting the earphone to the receiver acts as an antenna during FM and TV (DT-180V) audio reception and should be extended as much as possible to increase the sensitivity. A built-in ferrite bar antenna is provided for AM reception and it is only necessary to rotate the radio for maximum signal strength during AM listening.
Page 6
Tuning the radio Band Frequency DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9 kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10 kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9 kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10 kHz) Antenna Internal/Rotate radio for bes reception Band Frequency 87.50 - 108 MHz...
90 Minutes auto shut off device For saving battery power, this radio is designed to auto shut off after 90 minutes operation, LCD display shows For continuous listening if necessary, pressing Power On/Off button for more than 2 seconds until LCD display disappears.
Manual tuning Turn on the radio, select required band by pressing Band Selection button. Desired station may be selected by pressing the Tuning Control buttons intermittently until the desired station is reached. Or pressing and holding the Tuning Control until the desired station is reached. Memory Tuning (Station Preset) Turn on the radio by pressing Power On/Off button.
Page 9
Recall memory stations Turn on the radio, select required band then simply press and release Memory station button. LCD display will show Memory preset and radio frequency. Stereo/Mono switch The radio is designed to receive FM stereo broadcastings. For weak FM station, switch Stereo/Mono to Mono position.
Page 10
Change AM band tuning step For Northern American countries and some South American countries, AM tuning step is 10 kHz. On other countries is 9 kHz. To change AM band tuning step, please follow below steps. 1. Change the AM band tuning step from 9 kHz to 10 kHz When radio is OFF, press and hold Tuning UP button then switch on radio by pressing Power On/Off...
System Lock To prevent accidental changing of any of the radio settings. Switch the Lock switch to Lock position. LCD display lock icon will appear. To release, simply switch the Lock switch to its opposite position, LCD display lock icon will disappear. It’s important to make sure Lock switch is in its off position when radio is to be operated, as radio is completely inoperative until Lock...
Page 13
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Installation de la pile Le couvercle du compartiment à pile se trouve au dos de l’appareil. Faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche afin d’accéder au compartiment à pile. Insérez une pile AAA dans le compartiment. Faites attention à insérer la pile, comme indiqué...
Antenne/Ecouteurs Branchez les écouteurs dans la prise prévue à cet effet. Le câble de raccordement des écouteurs fait office d’antenne pour la réception audio FM et TV (DT-180V). Vous devez le déplier le plus possible afin d’optimiser son efficacité. Une antenne métallique est intégrée pour la réception AM.
Page 18
Recherche radio Bande Fréquence DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz) Antenne Intégrée/Tournez la radio pour un fonctionnement optimum Bande Fréquence 87.50 - 108 MHz...
Arrêt automatique 90 minutes Afin d’économiser la pile, cette radio est conçue pour s’éteindre automatiquement après 90 minutes de fonctionnement. L’écran LCD affiche Pour que l’écoute ne soit pas interrompue, appuyez plus de 2 secondes sur le bouton de mise sous tension On/Off jusqu’à ce que l’icône disparaisse.
Recherche manuelle Allumez la radio, sélectionnez la bande désirée en appuyant sur le bouton de sélection de bandes. Vous pouvez sélectionner la station voulue en appuyant sur les boutons de commande du syntoniseur par intermittence jusqu’à avoir atteint la station voulue, ou en appuyant et maintenant enfoncés les boutons de commande du syntoniseur jusqu’à...
Vous pouvez enregistrer 5 stations en mémoire sur chaque bande (AM, FMI, FMII et TV). Rappel des stations mémorisées Allumez la radio, sélectionnez la bande, appuyez puis libérez simplement le bouton Mémoire. L’écran LCD affiche la mémoire présélectionnée ainsi que la fréquence radio. Sélecteur Stéréo/Mono La radio est conçue pour recevoir les diffusions FM en stéréo.
Page 22
Modification des intervalles de recherches AM Pour les pays d’Amérique du Nord et certains pays d’Amérique du Sud, l’intervalle de recherche AM est de 10 kHz Pour les autres pays, il est de 9kHz. Pour modifier l’intervalle de recherche sur la bande AM, veuillez suivre les étapes suivantes: 1.
Page 23
2. Modifier l’intervalle de recherche de la bande AM de 10 kHz à 9 kHz Quand la radio est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton DOWN (BAS) tout en allumant la radio grâce au bouton de mise sous tension On/Off jusqu’à...
Verrouillage système Afin d’éviter les modifications intempestives des paramètres de votre radio. Positionnez le bouton de verrouillage sur la position Verrouillage. L’icône de verrouillage apparaît sur l’écran LCD. Pour supprimer le verrouillage, positionnez simplement le bouton de verrouillage dans la position inverse.
Page 26
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations.
Page 28
Controles Pantalla LCD Selección de Banda DBB (‘Deep Bass Booster’: Aumento de Bajos) On/Off Control de Sintonía Interruptor Estéreo/Mono Encendido/Apagado Control de Volumen Interruptor de Bloqueo Compartimento para Batería Botón de Memoria Clavija para Auriculares Pantalla Banda Seleccionada Apagado automático tras 90 minutos Bloqueo del sistema Indicador FM estéreo Indicador de batería...
Instalación de la Batería La tapa de la batería está situada en la parte trasera de la unidad. Deslice la tapa en la dirección de la flecha para acceder al compartimento para batería. Inserte una batería AAA (UM-4) en el compartimento. Asegúrese de que la batería está...
Antena/Auriculares Inserte los auriculares en la clavija para auriculares. El cable de conexión a la radio actúa como antena durante la recepción de FM y audio de TV (DT-180V) y debe ser extendido cuanto sea posible para aumentar la sensibilidad. Se incluye una antena de barra de ferrito incorporada para la recepción AM y sólo se necesita rotar la radio para obtener una...
Page 31
Sintonizar la radio Banda Frecuencia DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz) Antena Interna/Rote la radio para mejor recepción Banda Frecuencia 87.50 - 108 MHz Antena Externa/Asegúrese de que los...
Page 32
Dispositivo de apagado automático tras 90 minutos Para ahorrar energía de la batería, esta radio está diseñada para apagarse automáticamente tras 90 minutos de funcionamiento, la pantalla LCD indica Para una escucha continuada si es necesaria, apriete el botón de Encendido/ Apagado durante más de 2 segundos hasta desaparezca de la pantalla LCD.
Sintonización Manual Encienda la radio, seleccione la banda deseada apretando el botón de Selección de Banda. La emisora deseada puede seleccionarse apretando los botones de Control de Sintonía intermitentemente hasta alcanzar la emisora deseada. O apretando y manteniendo presionado el Control de Sintonía hasta alcanzar la emisora deseada.
Page 34
Sintonizar emisoras memorizadas Encienda la radio, seleccione la banda deseada y luego simplemente apriete y suelte el botón de Memoria de emisora. La pantalla LCD indicará la preselección de Memoria y la frecuencia de la radio. Interruptor Estéreo/Mono La radio está diseñada para recibir transmisiones de FM estéreo.
Page 35
Para cambiar el ancho de banda de AM, por favor siga los pasos siguientes: 1. Cambiar el ancho de banda de AM de 9 kHz a 10 kHz Cuando la radio esté APAGADA, apriete y mantenga presionado el botón de Sintonía SUPERIOR y encienda la radio apretando el botón de Encendido/Apagado hasta que en la pantalla LCD parpadee 10 y...
Page 36
Bloqueo del Sistema Para prevenir el cambio accidental de las configuraciones de la radio. Ponga el interruptor de Bloqueo en posición ‘Lock’ (bloqueo). El icono de bloqueo aparecerá en la pantalla LCD. Para desbloquear, simplemente cambie el interruptor de Bloqueo a la posición contraria, el icono de bloqueo desaparecerá...
Page 38
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje.
Batterij plaatsen Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterkant van het toestel. Glijd het deksel in de richting van de pijl om toegang tot het batterijvak te krijgen. Plaats één AAA (UM-4) batterij in het vak. Zorg ervoor dat de batterij geplaatst is zoals aangegeven op het diagram.
Page 42
Antenne/Koptelefoon Steek de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting. De draad tussen de koptelefoon en de ontvanger werkt als een antenne tijdens de FM en TV (DT-180V) audio ontvangst en moet zoveel mogelijk uitgestrekt worden om de gevoeligheid te verhogen. Er is een ingebouwde ferriet staafantenne voorzien voor AM ontvangst en enkel tijdens het luisteren naar de AM-frequentie moet de radio gedraaid worden voor maximale...
Page 43
De radio afstemmen Band Frequentie DT-120/DT-180 522 – 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 – 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 – 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 – 1710 kHz (10kHz) Intern/Draai radio voor beste Antenne ontvangst Band 87.50 – 108 MHz...
Page 44
90 minuten automatische uitschakeling Om de batterij te sparen, is deze radio ontworpen om na 90 minuten automatisch uit te schakelen, LCD display toont Als u onafgebroken naar de radio wilt luisteren, druk dan langer dan 2 seconden op de aan-/uitschakelknop tot het LCD display verdwijnt.
Manuele afstemming Zet de radio aan, selecteer de gewenste frequentieband door op de frequentieband- keuzeschakelaar te drukken. De gewenste zender kan geselecteerd worden door met tussenpozen op de afstemtoetsen te drukken tot de gewenste zender gevonden is. Of druk en houd de afstemtoets ingedrukt tot de gewenste zender gevonden is.
Page 46
Roep de zenders in het geheugen op Zet de radio aan, selecteer de gewenste frequentieband en druk gewoon op de geheugentoets voor de zenders en laat deze terug los. Het LCD display toont het voorselectiegeheugen en de radiofrequentie. Stereo/Mono schakelaar De radio is ontworpen om FM stereo uitzendingen te ontvangen.
Page 47
Om de AM frequentieband aan te passen, doe het volgende. 1. Verander de afstemming van 9 kHz naar 10 kHz Als de radio UIT staat, druk op Tuning Up-toets en houd deze ingedrukt. Zet dan de radio aan door op de aan-/ uitschakeltoets te drukken tot de LCD display 10 en dan 520 flikkert.
Page 48
Systeemvergrendeling Om te vermijden dat de radio-instellingen per ongeluk worden veranderd. Schakel de vergrendeltoets naar de vergrendelpositie. Het LCD display vergrendelicoon zal verschijnen. Om vrij te geven, schakel de vergrendeltoets naar de tegenovergestelde positie, het LCD display vergrendelicoon zal verdwijnen. Het is belangrijk dat de vergrendeltoets uitgeschakeld is als u de radio wilt bedienen.
Page 50
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
Batterieinstallation Die Batterieabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung des Pfeils, um an das Batteriefach zu gelangen. Fügen Sie eine AAA (UM-4)-Batterie in das Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie in Übereinstimmung mit dem angezeigten Diagramm eingelegt ist.
Page 54
Antenne/Ohrhörer Führen Sie den Ohrhörer in die Ohrhörerbuchse ein. Das Kabel, das den Ohrhörer mit dem Empfänger verbindet, dient als Antenne für den Hörempfang von FM und TV (DT-180V) und sollte so weit wie möglich ausgestreckt werden, um die Empfangsstärke zu verbessern. Eine eingebaute Stabantenne aus Ferrit ist für den AM-Empfang vorgesehen und ist nur für die Ausrichtung des Radios...
Page 55
Lautstärke reguliert. Das Display zeigt die Änderungen, wenn Sie die Lautstärkeregelung betätigen. Radioeinstellung Bandbreite Frequenz DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz)
Vorrichtung zur Selbstausschaltung nach 90 Minuten Um den Batteriestrom zu sparen, ist dieses Radio so ausgestattet, dass es sich nach 90 Minuten Spielzeit ausschaltet, der LCD Display zeigt Falls der Hörempfang fortgesetzt werden soll, drücken Sie die Power-Taste On/Off (Ein/Aus) mehr als 2 Sekunden lang, bis das LCD-Display verschwindet.
Manuelle Sendereinstellung Drehen Sie das Radio an, wählen Sie den erforderlichen Frequenzbereich durch Drücken der Taste für die Wahl des Frequenzbereiches. Der gewünschte Sender kann durch unterbrochenes Drücken der Taste für die Sendereinstellung gewählt werden, bis der gewünschte Sender erreicht ist. Sender speichern (Sendervorwahl) Stellen Sie das Radio ein, indem Sie die...
Page 58
Senderabruf Stellen Sie das Radio ein, wählen Sie den erforderlichen Frequenzbereich, dann drücken Sie einfach die Senderspeichertaste und lassen sie wieder los. Das LCD-Display zeigt die Sendervorwahl und Radiofrequenz. Stereo/Mono Schalter Das Radio ist darauf eingerichtet, FM Stereosendungen zu empfangen. Bei schwachem FM Sender schalten Sie die Taste von Stereo/Mono auf Mono um.
Page 59
Um einen AM-Frequenz-Einstellungsschritt zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten. 1. Ändern des AM-Frequenz- Einstellungsschrittes von 9 kHz auf 10 kHz Wenn das Radio AUS ist, drücken und halten Sie die UP (Oben)-Taste, dann schalten Sie das Radio an, indem Sie die Taste On/Off (Ein/Aus) drücken bis 10 und dann 520 auf dem LCD Display aufblinkt, was anzeigt, dass der...
Page 60
Systemschließung Um ungewollten Änderungen von jeglichen Radioeinstellungen vorzubeugen. Schalten Sie den Schließschalter in die Schließposition. Das Schließsymbol erscheint im LCD-Display. Um die Schließposition zu lösen, schalten Sie den Schließschalter einfach in seine entgegen gesetzte Position, das Schließsymbol verschwindet im LCD-Display. Es ist wichtig sicher zu stellen, dass der Schließschalter auf AUS gestellt ist, wenn das Radio bedient werden soll,...
Page 62
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung.