Nicht in den Hausmüll geben. SawStop‑AIM-Technologie Die Patronen speichern elektronische Daten, Tipp, Hinweis die während der Auslösung gemessen werden. Wenn Sie die ausgelöste Patrone an Festool Handlungsanweisung zurücksenden, können wir diese Daten abrufen, um Elektronik und Software zu analysieren. Sicherheitshinweise Bestätigen die ausgelesenen Daten die Auslö...
The cartridges save electronic data measured when the technology was triggered. If you Tip or advice return the activated cartridge to Festool, we can retrieve that data to analyze how the elec Handling instruction tronics and software performed. If we confirm that your cartridge activated due...
TKS 80 EBS. Vous trouverez des informations sur la protec Autres consignes de sécurité tion des données et sur les données de contact Festool sur notre site Internet : www.festool.fr – Portez des gants de protection pour changer l'outil.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e Encontrará información sobre la protección de instrucciones para que sirvan de futura refe datos y sobre los datos de contacto de Festool rencia. en nuestra página web, en: www.festool.es Consulte el manual de instrucciones de la TKS 80 EBS.
Спазвайте инструкцията за експлоатация или в писмена форма. на TKS 80 EBS. Информация за защита на данните и за Допълнителни указания за данните за контакт на Festool ще откриете на безопасност нашата уеб страница на адрес: www.festool.bg Околна среда –...
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce Informace o ochraně údajů a ke kontaktním uschovejte, abyste je mohli použít i v budouc údajům firmy Festool najdete na našich webo nosti. vých stránkách na adrese: www.festool.cz Dodržujte návod k obsluze TKS 80 EBS.
SawStop‑AIM-teknologi Patronerne lagrer elektroniske data, som Tip, Bemærk måles under udløsningen. Når du sender den udløste patron tilbage til Festool, kan vi udlæse Handlingsanvisning disse data for at analysere elektronik og soft ware. Sikkerhedsanvisninger Hvis de udlæste data bekræfter udløsning som følge af hudkontakt, modtager du en erstat...
Page 10
φωνικά ή γραπτώς. προστατευτικά γάντια. Πληροφορίες για την προστασία των προσωπικών δεδομένων και για τα στοιχεία επικοινωνίας της Αποσυναρμολόγηση [1] / Festool θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας κάτω από: Συναρμολόγηση [2] www.festool.com Η εργασίες με το σταθερό Περιβάλλον δισκοπρίονο TKS 80 EBS είναι δυνατή μόνο με...
Page 11
Ohutusnõuded Kui analüüsitud andmed tõendavad rakendu mist nahaga kokkupuute tulemusel, saate varu Hoiatus! Lugege läbi kõik ohutusnõuded padruni. Festool jätab endale õiguse teha otsus ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eira juhtumipõhiselt. mine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju Palun teatage meile oma nimi ja kontakt...
Page 12
Turvallisuusohjeet Jos luetut tiedot vahvistavat laukeamisen tapahtuneen ihokosketuksen takia, saat meiltä VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja uuden patruunan. Festool pidättää itsellään käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja oikeuden päättää tällaisista tapauksista erik käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi seen. aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia Ilmoita meille nimesi ja haluamasi yhteydenot...
Ne bacati u kućni otpad. Patrone pohranjuju elektroničke podatke koji se mjere tijekom aktiviranja. Ako vraćate aktivi Savjet, napomena ranu patronu tvrtki Festool, možemo dohvatiti podatke radi analize elektronike i softvera. Upute za rad Ako iščitani podaci potvrde aktiviranje uslijed dodira s kožom, dobit ćete zamjensku patronu.
Biztonsági előírások Ha a kiolvasott adatok igazolják a bőrrel való VIGYÁZAT! Olvassa el az összes bizton érintkezést, kap egy cserepatront. A Festool sági előírást és utasítást. A biztonsági fenntartja a jogot arra, hogy az ilyen esetekről előírások és utasítások betartásának elmulasz...
Page 15
Ábending, upplýsingar Patrónurnar vista rafræn gögn sem eru mæld meðan á útslætti stendur. Þegar patróna sem Leiðbeiningar slegið hefur út er endursend til Festool getum við sótt þessi gögn til að greina rafeindabún Öryggisleiðbeiningar aðinn og hugbúnaðinn. Ef gögnin sem lesið er úr staðfesta að slegið...
Si prega di comunicare a Festool il Vostro Conservare per futura consultazione tutte le nome, nonché un possibile contatto (e-mail, avvertenze di sicurezza e le indicazioni.
Page 17
록 귀하의 성명 및 연락처 정보(이메일, 전화, 주 다. 소)를 공유해 주시기 바랍니다. 모든 안전 수칙 및 지침은 언제든지 참조할 수 있 개인정보보호 및 Festool 연락처 관련 정보는 다 도록 잘 보관하십시오. 음 웹사이트에서 확인 가능합니다: TKS 80 EBS 의 사용 설명서 내용에 유의하십시...
Page 18
한국어 문의 경기도 의왕시 맑은내길 67, 501-2호 ALT Center A 5F, Malgeunnae-gil 67 (오전동, 에이엘티지식산업센터) Uiwang-si, Gyeonggi-do (우) 16071 16071 전화: 02-6022-6740 phone: 02-6022-6740 팩스: 02-6022-6799 fax: 02-6022-6799 http://www.festool.co.kr http://www.festool.co.kr...
Page 19
Nemesti į buitinius šiukšlynus. SawStop AIM technologijos grąžinimą Patronai įsimena elektroninius duomenis, išmatuotus suveikimo momentu. Jeigu Patarimas, nurodymas suveikusį patroną grąžinsite į Festool, mes galėsime šiuos duomenis iškviesti ir išanali Darbinis nurodymas zuoti elektroninę bei programinę įrangą. Saugos nurodymai Jeigu nuskaityti duomenys patvirtins suveikimą...
Neizmetiet sadzīves atkritumu tvertnē. atpakaļnosūitīšanu Patronās tiek elektroniski uzkrāti nostrādes Ieteikums, norāde laikā izmērītie dati. Ja nostrādājusī patrona tiek nosūtīta atpakaļ uz Festool, mēs varam atgūt Lietošanas norādījumi šos datus, kas kalpos, lai analizētu instrumenta elektronisko daļu un programmatūru. Drošības noteikumi Ja nolasītie dati apstiprina aktivizāciju, nonākot...
Page 21
Må ikke kastes i husholdningsavfallet. Patronene lagrer elektroniske data som måles under utløsingen. Dersom du returnerer utløste Tips, merknad patroner til Festool, får vi tilgang til data som vi kan bruke til å analysere elektronikken og Veiledning programvaren. Dersom de avleste dataene bekrefter utløsing Sikkerhetsinformasjon grunnet hudkontakt, mottar du en ny patron.
Bevestigen de uitgelezen gegevens de active ring door huidcontact, krijgt u een vervangende WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids patroon. Festool behoudt zich het recht voor om voorschriften en aanwijzingen. Worden over elk van deze gevallen een afzonderlijke de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in beslissing te nemen.
W przypadku instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może odesłania aktywowanego naboju do firmy doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub Festool możemy odczytać te dane w celu prze powstania ciężkich obrażeń ciała. prowadzenia analizy elektroniki i oprogramo Wszystkie zalecenia i instrukcje dotyczące wania.
Page 24
Polski Środowisko Nie wyrzucać wyposażenia wraz z odpa dami z gospodarstw domowych! Urzą dzenia, wyposażenie i opakowania prze kazywać do recyklingu chroniącego środowisko. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajo wych. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...
SawStop‑AIM acionada Os cartuchos memorizam dados eletrónicos Instruções de manuseamento que são medidos durante o acionamento. Ao devolver o cartucho acionado à Festool, nós Indicações de segurança podemos consultar estes dados para analisar o sistema eletrónico e o software.
Page 26
зарегистрированные при срабатывании Сохраняйте все указания по технике устройства. Если Вы отошлёте сработавший безопасности и инструкции для следующего патрон в компанию Festool, то мы сможем пользователя. считать эти данные с целью анализа элек Соблюдайте руководство по тронного блока и ПО.
Русский Окружающая среда Не выбрасывайте оснастку вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте экологически безопасную утилизацию оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания. Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach...
Page 28
ţiilor se poate solda cu electrocutări, incendii urma contactului cu pielea, veţi primi un cartuş şi/sau răniri grave. de schimb. Festool îşi rezervă dreptul de a decide în mod individual în astfel de cazuri. Păstraţi toate instrucţiunile privind siguranţa şi instrucţiunile în vederea consultării ulte...
SawStop AIM Tip, upozornenie Vložky ukladajú elektronické údaje, ktoré sa počas aktivovania namerajú. Keď pošlete akti Inštrukcie vovanú vložku spoločnosti Festool, môžeme si tieto údaje vyvolať, aby sme analyzovali elektro Bezpečnostné upozornenia niku a softvér. Ak zistené údaje potvrdia aktivovanie VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč...
Page 30
Vsa varnostna opozorila in navodila shranite po telefonu ali pošti. za prihodnjo uporabo. Podatki o varstvu osebnih podatkov in kontaktni Upoštevajte navodila za uporabo TKS 80 EBS. podatki družbe Festool so na voljo na naši Nadaljnja varnostna opozorila spletni strani na: www.festool.com Okolje –...
Page 31
Obratite pažnju na uputstvo za Informacije o zaštiti podataka i o Festool upotrebu TKS 80 EBS. podacima za kontakt, možete pronaći na našoj Ostale sigurnosne napomene veb strani pod: www.festool.com Životna sredina...
Page 32
Tips, information I patronerna sparas elektroniska data som registreras när tekniken löser ut. Om du retur Bruksanvisning nerar en utlöst patron till Festool kan vi avläsa dessa data för att analysera elektroniken och Säkerhetsanvisningar programvaran. Om avläsningen visar att tekniken har utlösts VARNING! Läs och följ alla säkerhetsan...
Page 33
(e- gelebilir. posta, telefon, adres) bize bildirin. Gelecekte de kullanmak için tüm güvenlik Veri koruma ile ilgili bilgiler ve Festool iletişim uyarılarını ve talimatları saklayın. bilgileri ilgili web sayfasında şu adreste buluna İlgili TKS 80 EBS kullanım kılavuzuna dikkat bilir: www.festool.com...