Wear ear protection. Risk of pinching fingers and hands! Wear a dust mask. Danger area! Keep hands away! Wear protective gloves. Disconnect from the power supply! Safety instructions General safety instructions moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. WARNING! Read all safety warnings, in- e.
away from moving parts. Loose clothes, jewel- 5 SERVICE lery or long hair can be caught in moving parts. a. Have your power tool serviced by a qualified re- pair person using only identical replacement g. If devices are provided for the connection of parts.
construction activities contains chemicals known out microscopic particles. Wash hands after han- (to the State of California) to cause cancer, birth de- dling. fects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: WARNING • lead from lead-based paints, TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST •...
In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. The switch [1-3] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF).
Damage to machine caused by increased vibra- tion load Risk of injury and harm to health 180° Always use original Festool tools. Sharp edges! Carefully remove protective resin from the cutting edge of new insertion tools! Push in the fastening element [3-1] firmly up to the stop.
Festool consumable material! fore performing work on the machine such as changing and adjusting accessories! Always use original Festool tools and accessories. Using low-quality tools or accessories from other Use only original Festool accessories and Festool manufacturers may increase the risk of injury and consumable material intended for this machine.
The order numbers of the accessories and tools can Cutting blade Rotary depth stop[7- be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Mounting the adapter [5] A depth stop and positioning aid can be mounted on the adapter and offset in 30°...
Positioning aid Mounting the adapter – see section Mounting the adapter [5]. Attaching the positioning aid – [8A] or [8B]. WARNING Sharp tools Pinching and cutting injuries Always rest your fingers on the defined gripping surfaces [9-1]. ...
Systainer. USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together.
Customer Service vice Centre (name supplied by your dealer)! EKAT Use only original Festool spare parts! Maintenance or repair work carried out by an Order No. at: www.festoolusa.com/ unauthorised person can lead to the wrong con-...
Page 17
Sommaire Mise en service ..........22 Réglages ............22 À propos de ce manuel........ Régulation de la vitesse ....... Symboles ............. Remplacement de l'outil [3]....Consignes de sécurité......... Travail avec la machine ....... 24 Consignes de sécurité d'ordre général Accessoires ..........24 Consignes de sécurité...
Avertissement de danger général Porter un masque de protection ! Risque d'électrocution Porter des gants de protection ! Lire les instructions / les remarques ! Danger d'écrasement des doigts et des mains ! Portez des lunettes de protection ! Zone de danger ! Ne pas mettre les mains ! Portez une protection auditive ! Débrancher la prise secteur ! Consignes de sécurité...
êtes fatigué ou après avoir consommé de l'al- lerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse cool, des drogues ou avoir pris des médica- pour laquelle il est prévu. ments. Un moment d'inattention lors de b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'in- l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves terrupteur est défectueux.
Consignes de sécurité spécifiques à la ma- tection pour les travaux avec des matériaux ru- gueux et pour le changement d'outils. chine La poussière, un risque – Ne tenez la machine que par l'intermédiaire des poignées isolées, si vous êtes susceptibles de pour la santé...
– retirer des restes de moquettes ainsi que pour provoqués par une utilisation non conforme. découper des produits d'étanchéité élastiques, – utilisation à l’abri des intempéries, – utilisation avec les outils et accessoires proposés par Festool. Caractéristiques techniques Outil oscillant OS 400 EQ Puissance absorbée 400 W Puissance délivrée...
être conformes aux indications de la plaque signalétique. En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. L'interrupteur [1-3] fait office d'interrupteur marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
Page 23
L'outil peut être décalé par pas de 30° pour être Après usure, la protection intégrée sur la lame fixé dans la meilleure position de travail. de scie peut être tournée, voir fig. [4] 180° 180°...
Sélectionnez la butée de profondeur en fonction Les références des accessoires et des outils fi- de l'outil et, si besoin est, le remplacer : gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Outils ronds Patin [7-2] Montage de l'adaptateur [5] La butée de profondeur et l'aide au positionnement...
Aide au positionnement Monter l'adaptateur - voir chap. Montage de l'adaptateur [5]. Placer l'aide au positionnement - [8A] ou [8B]. AVERTISSEMENT Outils coupants Écrasements et blessures par coupure Placer les doigts uniquement sur les surfaces de préhension indiquées [9-1]. ...
USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs CT Festool.
Pour connecter deux Systainers Placez un Systainer au dessus de l'autre (Fig. [10 A]). Tournez le T-loc [10-1] à une de cette positions (Fig. [10 B]). Les Systainers sont combinés. Un Systainer de la nouvelle génération peux être attaché au dessus d' un Systainer de l'an- cienne génération par les quatre loquets de l'ancien Systainer.
1] et le surface d'appui ! Huilez légèrement et régu- Utilisez uniquement des pièces de re- lièrement les guidages avec une huile sans résine change Festool d‘origine. Référence (par ex. huile de machine à coudre). sur: www.festoolusa.com/service Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
Índice Ajustes............34 Regulación del número de revoluciones 34 Sobre este manual ........Cambio de herramienta [3] ....Símbolos............Trabajo con la máquina........ 35 Indicaciones de seguridad ......Accesorios............ 36 Indicaciones de seguridad generales.. Montaje del adaptador [5] ....Indicaciones de seguridad específicas Tope de profundidad......
¡Leer las instrucciones e indicaciones! ¡Utilizar guantes de protección! ¡Utilizar gafas de protección! ¡Peligro de aplastamiento de dedos y manos! ¡Usar protección para los oídos! ¡Zona peligrosa! ¡Mantener alejadas las manos! ¡Utilizar protección respiratoria! Desconecte el enchufe Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales cuados a las respectivas tomas de corriente re- ducen el riesgo de una descarga eléctrica.
rante el uso de una herramienta eléctrica puede guardar el aparato. Esta medida preventiva re- provocarle serias lesiones. duce el riesgo a conectar accidentalmente el aparato. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse d.
ADVERTENCIA! Algunos polvos creados por Uso conforme a lo previsto El oscilante es adecuado: – con herramientas y accesorios de Festool. – para serrar madera (máx. 78 mm), plástico, plás- No es adecuado para retirar cristales de automóvi- tico reforzado con fibras de vidrio (PRFV), cartón les, camiones o autobuses ni para el saneamiento yeso y metal no férreo (máx.
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc- trica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60...
Peligro de lesiones y consecuencias negativas Regulación del número de revoluciones para la salud Utilice únicamente herramientas Festool origi- El número de revoluciones se puede ajustar de nales. modo continuo con la rueda de ajuste [1-3] dentro del rango de revoluciones (véase Datos técnicos).
La protección contra contacto de la hoja de se- rrar puede voltearse cuando se haya desgasta- do, véase la fig. [4] 180° 180° Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las siguientes advertencias: necesaria para hacer avanzar la máquina unido a un escaso avance del trabajo.
Tope de profundidad Utilice solo herramientas y accesorios originales de Festool. El uso de herramientas de poca calidad Montar el adaptador: ver el capítulo Montaje del y de accesorios de otros fabricantes puede aumen- adaptador [5].
Ayuda de posicionamiento Montar el adaptador; véase el capítulo Montaje del adaptador [5]. Colocar la ayuda de posicionamiento: [8A] o [8B]. ADVERTENCIA Herramientas afiladas Lesiones por aplastamientos y cortes Colocar los dedos únicamente en las superficies de agarre definidas [9-1]. ...
USB 78/42/BI USB 78/32/BI Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
Para encajar dos Systainer Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. [10 A]). Gire el T-loc [10-1] a una de estas posi- ciónes (Fig. [10 B]). Los Systainers estan encajados y cerrados. Un Systainer de la nueva generación es encaja- ble encima de un Systainer de la generación an- terior con los cuatro enganches del Systainer anterior.
EKAT Indicaciones para la ayuda de posicionamiento Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: Limpiar el polvo acumulado en el guiado [11-1] y la www.festoolusa.com/service superficie de contacto. De forma periódica, engra- sar ligeramente el guiado con aceite sin resinas (p.