Hozelock Pulsar Plus Mode D'emploi page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour Pulsar Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Funcionamento da garantia
Contacte o seu revendedor para utilizar a sua
garantia.
Pedimos-lhe que guarde o seu comprovativo
de compra (fatura ou recibo legíveis), que lhe
será pedido em caso de utilização da Garantia
Contratual.
Um produto sob garantia que foi reparado ou
substituído, continua sob a garantia para a
duração restante e nas condições iniciais da
Garantia Contratual atribuída aquando da
compra.
Todos os produtos devolvidos tornam-se
propriedade da HOZELOCK quando substituídos
por produtos novos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
De acordo com a BS EN ISO/IEC 17050-1:2004
a HOZELOCK declara que os seguintes
Pulverizadores sob Pressão da Hozelock: PULSAR
12 PLUS (4312)
Cumprem as exigências essenciais de saúde
e segurança das seguintes Diretivas: Diretiva
Máquinas 2006/42/EC e suas diretivas de
modificação, incluindo a 2009/127/EC e são
conformes às seguintes normas: ISO/FDIS
19932-1:2019(E) e ISO/FDIS 19932-2:2019(E)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Oryginalna instrukcja została napisana i
zatwierdzona w języku francuskim. Wszystkie
pozostałe języki są tłumaczeniami oryginału.
W przypadku konfliktu, niedokładności lub
rozbieżności między wersją w języku francuskim
a innymi językami, wersja francuska będzie
rozstrzygająca.
ZAKRES ZASTOSOWANIA
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie
do rozpylania produktów OGRODNICZYCH
(grzybobójczych, chwastobójczych,
owadobójczych).
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
OBOWIĄZKOWO zwróci się do PRODUCENTA.
UWAGA: Urządzenie nie może zawiera
ani rozpyla środków zawierających chlor,
rozpuszczalników, środków na bazie acetonu
i kwasu, wody z Javel (wody chlorowanej),
środków zawierających proszki do prania i
środków dezynfekcyjnych.
MONTAŻ
- Zamocowanie podstawy przez przykręcenie, w
zależności od modelu (rys. 11).
- Zamocowa króciec do rurki zanurzeniowej, a
następnie podłączy rurkę do tej całości (Rys. 12).
- Zamontowa przewód rurowy do zbiornika (Rys. 12).
- Zamontowa przewód rurowy do uchwytu (Rys. 12).
- Założy zapinkę na rurkę lancy (Rys. 12).
- Założy dwie nakrętki na rurkę lancy (Rys. 12)
- Założy dyszę na rurkę lancy i rurkę na uchwyt (Rys. 12).
- Założy szelki do przenoszenia (Rys. 13).
- W zależności od modelu, należy zamontowa
wyposażenie opcjonalne (Rys. 14).
- Mocowanie lancy po użyciu (Rys. 13)
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- Opryskiwacz powinien by używany zgodnie
z obowiązującymi przepisami lokalnymi /
krajowymi. Instrukcja obsługi odpowiada
przeszkoleniu.
- Opryskiwacz jest urządzeniem ciśnieniowym,
który w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
podanych w niniejszej instrukcji może
powodowa ryzyko wybuchu z rozpyleniem
płynu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy
zwróci się do producenta.
- Opryskiwacz jest wyposażony w zawór
bezpieczeństwa wyregulowany na ciśnienie
podane na zaworze lub na zbiorniku, który
ogranicza ciśnienie wewnątrz zbiornika.
Zalecenia:
- Nigdy nie demontowa zaworu z urządzenia.
- Nie zakłóca działania zaworu.
- Dla zapewnienia bezpieczeństwa musi on by
zawsze całkowicie sprawny.
- Przed każdym zwiększeniem ciśnienia sprawdzi
prawidłowe działanie zaworu: unieś go ręcznie,
a następnie zwolni . Musi on natychmiast
powróci do położenia początkowego. W
przeciwnym razie nie podnosi ciśnienia w
urządzeniu.
- Urządzenie jest wyposażone w przełącznik
na uchwycie, który pozwala na odcięcie
zasilania lancy, kiedy tylko przełącznik nie jest
dłużej wciskany, aby unikną zanieczyszczenia
operatora i środowiska w przypadku awarii.
- Nigdy nie demontowa jakiegokolwiek
elementu opryskiwacza, który jest jeszcze pod
ciśnieniem.
- W przypadku awarii nie należy rozwiązywa
problemów na polu uprawnym. Usuną ciśnienie
z urządzenia i wykona prace w odpowiednim
miejscu, aby unikną zanieczyszczenia.
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

431043114312

Table des Matières