Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

MINI - RASIERER
MINI SHAVER
MINI-RASOIR SBT 1.5 A1
MINI-RASIERER
Bedienungsanleitung
MINI-RASOIR
Mode d'emploi
MINIATURNÍ HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
MINI-MÁQUINA DE BARBEAR
Manual de instruções
IAN 282641
MINI SHAVER
Operating instructions
MINI-SCHEERMES
Gebruiksaanwijzing
MINIAFEITADORA
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SBT 1.5 A1

  • Page 1 MINI - RASIERER MINI SHAVER MINI-RASOIR SBT 1.5 A1 MINI-RASIERER MINI SHAVER Bedienungsanleitung Operating instructions MINI-RASOIR MINI-SCHEERMES Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINIATURNÍ HOLICÍ STROJEK MINIAFEITADORA Návod k obsluze Instrucciones de uso MINI-MÁQUINA DE BARBEAR Manual de instruções IAN 282641...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Ersatzteile bestellen ......17 DE │ AT │ CH  │  1 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 5: Einführung

    Schutzkappe ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │  DE │ AT │ CH ■ 2  SBT 1.5 A1...
  • Page 6: Bedienelemente

    Gerät Umdrehungen pro Minute 4000 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Spannungsversorgung Mignon Spannung 1,5 V (Gleichstrom) Schutzklasse III / IPX5 Schutzart Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen DE │ AT │ CH  │  3 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 4  SBT 1.5 A1...
  • Page 8 überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto- ► risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH  │  5 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 9 Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder auf- ► zuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │  DE │ AT │ CH ■ 6  SBT 1.5 A1...
  • Page 10 Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Batterie stets polrichtig einsetzen, da ► sonst die Gefahr des Platzens besteht. DE │ AT │ CH  │  7 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 11: Batterie Einsetzen

    Rasurergebnis zu sorgen. ■ Um das Gerät optimal einzusetzen, empfiehlt es sich Haare mit einer Länge von ca. 1 mm bis ca. 5 mm zu rasieren. │  DE │ AT │ CH ■ 8  SBT 1.5 A1...
  • Page 12: Das Gerät Benutzen

    Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH  │  9 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 13: Rasierkopf Abnehmen Und Reinigen

    - Markierung des Gehäuses zeigt. 7) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf das Gehäuse. Rasierkopf zerlegen Sie können den Rasierkopf zur Reinigung auch zerlegen, wenn Sie eine besonders gründliche Reinigung erzielen wollen: │  DE │ AT │ CH ■ 10  SBT 1.5 A1...
  • Page 14 5) Zum Zusammenbau, führen Sie die Scherkopfabdeckung so in das Rasierkopfgehäuse ein, dass die Einkerbungen am Rand der Scherkopfabdeckung in die Arretierungen im Innern des Rasierkopfgehäuses gleiten (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH  │  11 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 15: Lagerung

    Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Es werden nicht alle Haare erfasst: ■ Sie arbeiten zu schnell. Bewegen Sie das Gerät langsamer über die Haut. │  DE │ AT │ CH ■ 12  SBT 1.5 A1...
  • Page 16: Entsorgung

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH  │  13 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 17: Garantiebedingungen

    Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │  DE │ AT │ CH ■ 14  SBT 1.5 A1...
  • Page 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH  │  15 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 19: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 282641 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 16  SBT 1.5 A1...
  • Page 20: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SBT 1.5 A1 bestellen: ► 1 x Rasierkopf (mindgrün) ► 1 x Rasierkopf (weiß) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ►...
  • Page 21 │  DE │ AT │ CH ■ 18  SBT 1.5 A1...
  • Page 22 Importer ..........34 Ordering spare parts ......35 GB │ IE  │  19 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 23: Introduction

    Protective cap ■ Cleaning brush ■ AA battery Unpack all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging material. Check the package for completeness and signs of visible damage. │  GB │ IE ■ 20  SBT 1.5 A1...
  • Page 24: Operating Elements

    Technical data Appliance Revolutions per minute 4000 Voltage supply 1 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon Voltage 1.5 V (DC) Protection class III/ IPX5 Protection type Protection against water jets from any direction GB │ IE  │  21 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 25: Safety Instructions

    Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │  GB │ IE ■ 22  SBT 1.5 A1...
  • Page 26 All repairs must be carried out by authorised ► specialist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ IE  │  23 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 27 Do not attempt to recharge the battery. Do ► not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! │  GB │ IE ■ 24  SBT 1.5 A1...
  • Page 28 If a battery has been swallowed, seek medical assistance imme- diately. Always insert the battery the right way ► round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that it could burst. GB │ IE  │  25 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 29: Inserting The Battery

    ■ To make optimal use of the appliance, we recommend using it to shave hairs that are between approx. 1 mm and 5 mm. │  GB │ IE ■ 26  SBT 1.5 A1...
  • Page 30: Using The Appliance

    ■ Wipe the housing with a damp cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. GB │ IE  │  27 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 31: Removing And Cleaning The Shaving Head

    7) Replace the protective cap on the housing. Dismantling the shaving head You can also dismantle the shaving head if you want to clean it particularly thoroughly: │  GB │ IE ■ 28  SBT 1.5 A1...
  • Page 32 (see fig. 1). Fig. 1 GB │ IE  │  29 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 33: Storage

    Replace the battery. ■ The appliance is defective. Contact the Customer Service department. Not all hairs are plucked: ■ You are working too fast. Move the appliance over your skin slowly. │  GB │ IE ■ 30  SBT 1.5 A1...
  • Page 34: Disposal

    This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below. GB │ IE  │  31 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 35: Warranty Conditions

    Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. │  GB │ IE ■ 32  SBT 1.5 A1...
  • Page 36: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE  │  33 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 37: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ IE ■ 34  SBT 1.5 A1...
  • Page 38: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following replacement parts for the product SBT 1.5 A1: ► 1 x shaving head (mint green) ► 1 x shaving head (white) Order the replacement parts via the service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Page 39 │  GB │ IE ■ 36  SBT 1.5 A1...
  • Page 40 Importateur ......... . .52 Commander des pièces de rechange ....53 FR │ BE  │  37 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 41: Introduction

    Brosse de nettoyage ■ Pile AA Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez tout le matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. │  FR │ BE ■ 38  SBT 1.5 A1...
  • Page 42: Éléments De Commande

    4000 Alimentation électrique 1 x 1,5 V type AA LR6 mignon Tension 1,5 V (courant continu) Classe de III / protection IPX5 Indice de Protection omnidirectionnelle contre protection les projections d'eau FR │ BE  │  39 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance. │  FR │ BE ■ 40  SBT 1.5 A1...
  • Page 44 Confiez les réparations de l’appareil exclusive- ► ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. FR │ BE  │  41 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 45 étant donné que les produits chimiques qu'elle contient risquent de s'écouler. N'essayez pas de recharger la pile. Seules ► les piles marquées "rechargeables" peuvent être rechargées. Risque d'explosion ! │  FR │ BE ■ 42  SBT 1.5 A1...
  • Page 46 Les enfants pourraient mettre la pile dans leur bouche et l'avaler. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un avis médical. Insérez toujours la pile en respectant les ► polarités pour éviter tout risque d'éclatement. FR │ BE  │  43 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 47: Mettre Les Piles En Place

    à éclairer la zone à raser et à obtenir ainsi un résultat de rasage optimal. ■ Afin d’utiliser l’appareil de manière optimale, il est recommandé de raser des poils d’une longueur de 1 mm env. à 5 mm env. │  FR │ BE ■ 44  SBT 1.5 A1...
  • Page 48: Utilisation De L'appareil

    ■ Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Avant la prochaine utilisation, assurez-vous que l’appareil est entièrement sec. FR │ BE  │  45 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 49: Retirer La Tête Du Rasoir Et La Nettoyer

    7) Remettez le capuchon de protection sur le boîtier. Démonter la tête du rasoir Vous pouvez également démonter la tête du rasoir pour le net- toyage, lorsque vous voulez obtenir un nettoyage en profondeur : │  FR │ BE ■ 46  SBT 1.5 A1...
  • Page 50 à ce que les crans sur le bord du cache de la tête de coupe glissent dans les butées à l’intérieur du boîtier de la tête du rasoir (voir fig. 1). Fig. 1 FR │ BE  │  47 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 51: Stockage

    Remplacez la pile. ■ L’appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente. Les poils ne sont pas tous saisis : ■ Vous travaillez trop vite. Déplacez l’appareil plus lentement sur la peau. │  FR │ BE ■ 48  SBT 1.5 A1...
  • Page 52: Mise Au Rebut

    Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. FR │ BE  │  49 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 53: Conditions De Garantie

    à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. │  FR │ BE ■ 50  SBT 1.5 A1...
  • Page 54: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE  │  51 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 55: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 52  SBT 1.5 A1...
  • Page 56: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SBT 1.5 A1 : ► 1 x tête du rasoir (vert menthe) ► 1 x tête du rasoir (blanche) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout...
  • Page 57 │  FR │ BE ■ 54  SBT 1.5 A1...
  • Page 58 Importeur ..........70 Vervangingsonderdelen bestellen ....71 NL │ BE  │  55 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 59: Inleiding

    Reinigingsborsteltje ■ AA-batterij Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. │  NL │ BE ■ 56  SBT 1.5 A1...
  • Page 60: Bedieningselementen

    Technische specificaties Apparaat Toerental per minuut 4000 1 x 1,5 V type AA LR6 Voeding Mignon Spanning 1,5 V (gelijkstroom) Beschermingsklasse III / IPX5 Beschermingstype Bescherming tegen waterstralen uit alle richtingen NL │ BE  │  57 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en onderhoud uitvoeren. │  NL │ BE ■ 58  SBT 1.5 A1...
  • Page 62 Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren ► door geautoriseerde vakbedrijven of door de klanten service. Ondeskundige reparaties kun- nen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. NL │ BE  │  59 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 63 Probeer de batterij niet opnieuw op te laden. ► Alleen als “oplaadbaar” aangeduide bat- terijen mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! │  NL │ BE ■ 60  SBT 1.5 A1...
  • Page 64 Indien een bat- terij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Plaats de batterij altijd met de polen op ► de juiste plaats, omdat de batterij anders kan exploderen. NL │ BE  │  61 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 65: Batterij Plaatsen

    ■ Om het apparaat optimaal te gebruiken, raden we om haren met een lengte van ongeveer 1 tot 5 mm te scheren. │  NL │ BE ■ 62  SBT 1.5 A1...
  • Page 66: Apparaat Gebruiken

    Reinig na elk gebruik de scheerkop met behulp van het mee- geleverde reinigingsborsteltje om losse haren te verwijderen. ■ Desinfecteer de scheerkop regelmatig door hem met desinfec- terende spray te besproeien en te reinigen. NL │ BE  │  63 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 67: Scheerkop Verwijderen En Reinigen

    7) Plaats het beschermkapje weer op de behuizing. Scheerkop demonteren Als u het apparaat grondiger wilt reinigen, kunt u de scheerkop ook demonteren: │  NL │ BE ■ 64  SBT 1.5 A1...
  • Page 68 , dat de inkepingen op de rand van het beschermkapje in de vergrendelingen aan de binnenkant van de behuizing glijden (zie afb. 1). Afb. 1 NL │ BE  │  65 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 69: Opbergen

    Vervang de batterij. ■ Het apparaat is defect. Neem contact op met de klanten service. Niet alle haren worden meegenomen: ■ U werkt te snel. Beweeg het apparaat langzamer over de huid. │  NL │ BE ■ 66  SBT 1.5 A1...
  • Page 70: Afvoeren

    U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. NL │ BE  │  67 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 71 │  NL │ BE ■ 68  SBT 1.5 A1...
  • Page 72 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE  │  69 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 73: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282641 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 70  SBT 1.5 A1...
  • Page 74: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SBT 1.5 A1 kunt u de volgende vervangingsonderde- len bestellen: ► 1 x scheerkop (muntgroen) ► 1 x scheerkop (wit) Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com. OPMERKING ►...
  • Page 75 │  NL │ BE ■ 72  SBT 1.5 A1...
  • Page 76 Dovozce ..........88 Objednávání náhradních dílů ....89 │ CZ   73 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 77: Úvod

    Rozsah dodávky ■ miniaturní holicí strojek ■ ochranná krytka ■ čisticí kartáček ■ baterie AA Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. │ ■ 74   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 78: Ovládací Prvky

    Otáčky za minutu 4 000 1 x 1,5 V Napájecí napětí typ AA LR6 Mignon Napětí 1,5 V (stejnosměrný proud) Třída ochrany III / IPX5 Typ ochrany Ochrana proti proudu vody ze všech směrů │ CZ   75 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 79: Bezpečnostní Pokyny

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ ■ 76   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 80 Opravy na přístroji nechte provádět pouze ► autorizovanými odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživa- tele. Navíc zanikne nárok na záruku. │ CZ   77 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 81 ► zkratovat, protože by v takovém případě mohlo dojít k úniku chemikálií, obsažených v baterii. Nepokoušejte se baterii znovu dobíjet. ► Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! │ ■ 78   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 82 úst a spolknout ji. V případě spolknutí baterie je třeba nepro- dleně vyhledat lékařskou pomoc. Baterii je nutné vždy vložit v souladu se ► správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí, že exploduje. │ CZ   79 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 83: Vložení Baterie

    ■ Pro optimální používání přístroje se doporučuje holit chloupky dlouhé od cca 1 mm do cca 5 mm. │ ■ 80   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 84: Používání Přístroje

    Dezinfikujte holicí hlavu pravidelně postříkáním dezinfekčním sprejem a omytím. ■ Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem. V případě potřeby přidejte na hadřík jemný čisticí prostředek. Ujistěte se, zda je přístroj před dalším použitím zcela suchý. │ CZ   81 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 85: Odnímání A Čištění Holicí Hlavy

    - směru šipky, dokud - značka na holicí hlavě neuka- zuje na - značku na krytu. 7) Opět ochrannou krytku nasaďte na kryt. Demontáž holicí hlavy Pro čištění můžete holicí hlavu také rozmontovat, chcete-li dosáh- nout obzvláště důkladné vyčištění: │ ■ 82   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 86 4) Nechte díly zcela oschnout. 5) Pro sestavení zaveďte pokrytí holicí hlavy do krytu holicí hla- tak, aby zářezy na okraji pokrytí holicí hlavy vklouzly do zarážek uvnitř krytu holicí hlavy (viz obr. 1). Obr. 1 │ CZ   83 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 87: Skladování

    Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. Odstranění závad Přístroj nefunguje: ■ Vyměňte baterii. ■ Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis. Nejsou zachycovány všechny chloupky: ■ Pracujete příliš rychle. Přejíždějte přístrojem po pokožce pomaleji. │ ■ 84   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 88: Likvidace

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrob- ku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. │ CZ   85 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 89: Záruční Podmínky

    části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně pou- žíván nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. │ ■ 86   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 90 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ CZ   87 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 91: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282641 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 88   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 92: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SBT 1.5 A1 můžete objednat následující náhradní díly: ► 1 x holicí hlava (mátově zelená) ► 1 x holicí hlava (bílá) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Page 93 │ ■ 90   CZ SBT 1.5 A1...
  • Page 94 Importador ......... 106 Pedido de recambios ......107 │ ES   91 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 95: Introducción

    ■ Cepillo de limpieza ■ Pila AA Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. │ ■ 92   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 96: Elementos De Mando

    Número de vueltas por minuto 4000 1 pila de Alimentación de tensión 1,5 V tipo "AA LR6 Mignon" Tensión 1,5 V (corriente continua) Clase de III/ protección IPX5 Grado de Protección contra chorros de protección agua desde todas las direcciones │ ES   93 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 97: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 94   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 98 Solo los talleres autorizados o el servicio de ► asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. │ ES   95 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 99 No intente volver a cargar la pila. Solo ► pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación de "recargables". Existe peligro de explosión. │ ■ 96   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 100 En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. Inserte la pila siempre con la polaridad correc- ► ta, ya que, de lo contrario, podría explotar. │ ES   97 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 101: Inserción De La Pila

    óptimo de rasurado. ■ Para utilizar el aparato de forma óptima, se recomienda rasurar el vello con una longitud de aprox. 1 mm hasta aprox. 5 mm. │ ■ 98   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 102: Uso Del Aparato

    Limpie la carcasa con un paño húmedo. En caso necesario, hume- dezca el paño con un producto de limpieza suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo. │ ES   99 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 103: Extracción Y Limpieza Del Cabezal De Rasurado

    7) Vuelva a colocar la tapa protectora en la carcasa. Desmontaje del cabezal de rasurado Si desea limpiar a fondo el cabezal de rasurado , también puede desmontarlo: │ ■ 100   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 104 (véase fig. 1). Fig. 1 │ ES   101 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 105: Almacenamiento

    El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El aparato no atrapa todo el vello: ■ Va demasiado rápido. Desplace el aparato más despacio sobre la piel. │ ■ 102   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 106: Desecho

    Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. │ ES   103 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 107: Condiciones De La Garantía

    │ ■ 104   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 108 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ ES   105 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 109: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 106   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 110: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com. INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones. │ ES   107 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 111 │ ■ 108   ES SBT 1.5 A1...
  • Page 112 Importador ......... 124 Encomendar peças sobresselentes ....125 │ PT   109 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 113: Utilização Correta

    Escova de limpeza ■ Pilha AA Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. │ ■ 110   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 114: Elementos De Comando

    1 pilha de Alimentação de tensão 1,5 V tipo AA LR6 Mignon Tensão 1,5 V (corrente contínua) Classe de proteção III / IPX5 Tipo de Proteção contra salpicos de água de proteção todas as direções │ PT   111 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 115 As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utili- zador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. │ ■ 112   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 116 Solicite as reparações do aparelho apenas ► a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se. │ PT   113 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 117 Não abra a pilha, não a deforme ou ► curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nela contidos podem extravasar. Não tente recarregar a pilha. Apenas pilhas ► identificadas como "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão! │ ■ 114   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 118 Estas podem colocar a pilha na boca e engoli-la. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica. Coloque a pilha com os polos corretamen- ► te direcionados, caso contrário, existe o perigo de rebentar. │ PT   115 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 119: Colocação Da Pilha

    ■ Para uma utilização ideal do aparelho é aconselhável que os pe- los a eliminar tenham um comprimento de aprox. 1 mm a 5 mm. │ ■ 116   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 120: Utilização Do Aparelho

    ■ Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Antes de uma nova utili- zação, certifique-se de que o aparelho está completamente seco. │ PT   117 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 121 7) Volte a colocar a tampa de proteção no corpo do aparelho. Desmontar a cabeça de corte Para limpar a cabeça de corte também a poderá desmontar, se desejar limpá-la minuciosamente: │ ■ 118   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 122 , de forma que os entalhes na margem da tampa da cabeça de corte fiquem inseridos nos retentores no interior do corpo da cabeça de corte (ver fig. 1). Fig. 1 │ PT   119 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 123: Resolução De Falhas

    Substitua a pilha. ■ O aparelho está avariado. Dirija-se à Assistência Técnica. Nem todos os pelos são apanhados: ■ Está a trabalhar com demasiada rapidez. Desloque o aparelho mais lentamente sobre a pele. │ ■ 120   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 124 Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com- pra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. │ PT   121 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 125: Condições De Garantia

    │ ■ 122   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 126 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ PT   123 ■ SBT 1.5 A1...
  • Page 127: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 124   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 128 Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SBT 1.5 A1: ► 1 Cabeça de corte (verde) ► 1 Cabeça de corte (branca) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confor- tavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 129 │ ■ 126   PT SBT 1.5 A1...
  • Page 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2017 · Ident.-No.: SBT1.5A1-122016-3 IAN 282641...

Table des Matières