Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SFR 3.7 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SFR 3.7 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SFR 3.7 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SFR 3.7 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RASOIR ÉLECTRIQUE SFR 3.7 A1
RASOIR ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCH SCHEERAPPARAAT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRORASIERER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 430461_2301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFR 3.7 A1

  • Page 1 RASOIR ÉLECTRIQUE SFR 3.7 A1 RASOIR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH SCHEERAPPARAAT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTRORASIERER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 430461_2301...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 6 Introduction ............... Page 7 Utilisation conforme ..............Page 7 Descriptif des pièces ............... Page 7 Caractéristiques techniques ............ Page 8 Contenu de la livraison ............Page 9 Consignes de sécurité ..........Page 9 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Volt Classe de protection III Utilisation dans des pièces fermées Branchement USB Type C Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Courant continu / Tension continue IPX6 Protection contre les jets d'eau puissants Bouton MARCHE / ARRÊT Le sigle CE confirme la conformité...
  • Page 7 Rasoir électrique Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 8 Câble USB Type A sur Type C Accessoires (Fig. C) Connecteur USB Type C Cache de protection Brosse de nettoyage Écran (Fig. B) Sachet de rangement Affichage de capacité de Dispositif de coupe batterie Fixation de dispositif de Symbole de batterie coupe (Fig.
  • Page 9 Contenu de la livraison 1 rasoir électrique 1 brosse de nettoyage 1 câble USB Type A sur Type C 1 sachet de rangement 1 cache de protection 1 mode d’emploi Consignes de sécurité DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN- FANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage ou le pro- duit.
  • Page 10 sécurisée de ce produit et des dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance d’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. DANGER ! Ce symbole indique que le produit peut être lavé à l’eau courante.
  • Page 11 contenant de l’eau tant qu’il est branché à un adaptateur secteur (non fourni). Débranchez le produit du câble USB Type A sur Type C avant de le nettoyer à l’eau courante. Protégez le produit de l’humidité et de l’eau (projetée ou en gouttes) tant qu’il est branché à...
  • Page 12 Si un liquide devait pénétrer dans le produit, faites contrôler le produit avant toute remise en service. Si vous rechargez le produit dans une salle de bains, débranchez le bloc d’alimentation (non fourni) après usage, car la proximité avec l’eau constitue un danger même lorsque le produit est éteint.
  • Page 13 Pour la recharge, branchez le bloc d’alimen- tation (non fourni) uniquement sur une prise de courant correctement installée et facilement accessible, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La prise de courant doit rester facilement accessible même après le branchement du produit.
  • Page 14 Pour éviter tout risque, ne modifiez pas le produit. Confiez toutes les réparations à un électricien ou au SAV. N’utilisez pas le produit avec un sabot abîmé. Éteignez le produit avant d’emboîter ou de remplacer les sabots, ou avant tout nettoyage. Disposez le câble USB Type A sur Type C ainsi que le bloc d’alimentation (non fourni) de sorte que personne ne puisse marcher ou...
  • Page 15 Consignes de sécurité relatives aux piles/batteries Pour la recharge des batteries, utilisez uniquement un bloc d’alimentation de classe de protection II (non fourni) homologué pour les appareils domes- tiques. Sortie SELV : DC 5V, max. 1A DANGER DE MORT ! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants.
  • Page 16 Risque de fuite des piles/piles rechar- geables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
  • Page 17 personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. Charger le produit Remarque : Avant la première utilisation ainsi que pour tous les autres processus de recharge, chargez le produit pendant 60 minutes.
  • Page 18 Le symbole de connecteur sur l’écran s’allume en rouge et la batterie est rechargée. La batterie est complètement chargée lorsque 100% s’affiche sur l’écran Utilisation ATTENTION ! Après le déballage, des restes d’huile peuvent se trouver sur la tête de rasage .
  • Page 19 Après les premières utilisations, des rougeurs provisoires ou une irritation de la peau peuvent apparaître, car la peau doit s’habituer au rasage. Le phénomène est normal et dure en général entre 2 et 4 semaines. Rasage à sec Retirez le cache de protection Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Maintenez le produit à...
  • Page 20 Si, lors du rasage, de la mousse à raser devait boucher l’unité de coupe contenant la tête de rasage , nettoyez l’unité de coupe à l’eau courante (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). Couper les longs poils Utilisez la tondeuse du produit pour couper les longs poils de barbe et les favoris.
  • Page 21 Nettoyage et entretien Une minuterie intégrée au produit additionne les temps de rasage. Après 30 minutes de rasage, le symbole de nettoyage commence à clignoter sur l’écran . Il vous rappelle que le nettoyage minutieux doit être effectué régulièrement. Si vous désactivez le produit lorsque le symbole de nettoyage clignote, le minuteur recommence à...
  • Page 22 Éteignez toujours le produit avant de huiler le dispositif de coupe (Fig. G). Appliquez une à deux gouttes d’huile sur la face supérieure du dispositif de coupe et répartissez l’huile de manière régulière. Essuyez avec un chiffon l’huile excédentaire coulant du dispositif de coupe Remarque : Utilisez une huile exempte d’acide (p.
  • Page 23 Replacez de nouveau la tête de rasage sur le produit en l’en- clenchant (voir Fig. E). Remplacer le support de grille de rasage et le dispositif de coupe Remarque : Vous pouvez commander le support de tête de rasage et le dispositif de coupe à...
  • Page 24 faire tomber le ressort se trouvant entre le dispositif de coupe et la bride blanche. Saisissez le nouveau dispositif de coupe entre le pouce et l’in- dex et passez-le avec précaution dans la pince blanche. Pressez une fois à fond vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible sur la fixation de dispositif de coupe Replacez tout d’abord le nouveau support de grille de rasage sur le produit, puis la tête de rasage...
  • Page 25 Panne Causes probables Dépannage Lorsque le produit Utilisation du produit Placez le produit dans est en cours de dans un environne- un environnement plus charge, le symbole ment très chaud. frais. de connecteur rouge n'est pas affiché, mais seulement le symbole de batterie et l'état de charge de la batterie.
  • Page 26 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Élimi- nez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meil- leur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à...
  • Page 27 toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à comp- ter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à...
  • Page 28 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 29 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le rempla- cerons - à...
  • Page 30 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.
  • Page 31 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 32 Inleiding ................Pagina 33 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 33 Technische gegevens ............Pagina 34 Omvang van de levering .............Pagina 35 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu’s .....Pagina 41 Product opladen ............Pagina 43 Bediening...
  • Page 32 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Volt Beschermingsklasse III Alleen gebruiken in gesloten ruimtes USB-aansluiting-type C Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Gelijkstroom / -spanning IPX6 Bescherming tegen krachtige waterstralen AAN/UIT-knop Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
  • Page 33 Elektrisch scheerapparaat Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 34 Greepvlakken (soft-touch) Accessoires (afb. C) Display Beschermkap USB-type-C-aansluiting Reinigingskwastje Type-A naar type-C USB-kabel Opbergzakje USB-type-C-stekker Messenblok Messenblok-bevestiging Display (afb. B) (afb. G) Accucapaciteit Haartrimmer (afb. H) Batterijsymbool Stekkersymbool Reinigingssymbool Slotsymbool Technische gegevens Elektrisch scheerapparaat: HG06654A Ingang: , 1 A Accu: 1 x 3,7 V li-ion, 800 mAh Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot + 40 °C...
  • Page 35 Omvang van de levering 1 elektrisch scheerapparaat 1 reinigingskwastje 1 type-A naar type-C USB-kabel 1 opbergzakje 1 beschermkap 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGELUKKEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toe- zicht achter bij het verpakkingsmateriaal of het product.
  • Page 36 het product en de eruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. GEVAAR! Dit symbool geeft aan dat u het product onder stromend water kunt afspoelen. Haal eerst de USB-type- C-stekker uit het product.
  • Page 37 met water gevuld zijn wanneer het is aange- sloten op een netadapter (niet meegeleverd). Haal de type-A naar type-C USB-kabel uit het product voordat u het in water schoonmaakt. Bescherm het product tegen vocht, drup- en spatwater wanneer het is aangesloten op een netadapter (niet meegeleverd).
  • Page 38 Als er vloeistof in het product terecht is geko- men, laat het product dan controleren voordat het opnieuw in gebruik wordt genomen. Als het product in een badkamer wordt opge- laden, moet na gebruik de netadapter (niet meegeleverd) uit het stopcontact worden ge- haald aangezien de nabijheid van water een gevaar vormt, ook wanneer het product is uitgeschakeld.
  • Page 39 Sluit voor het opladen de netadapter (niet meegeleverd) uitsluitend aan op een correct geïnstalleerd, goed bereikbaar stopcontact waarvan de spanning overeenkomt met de informatie op het typeplaatje. Het stopcontact moet ook na het aansluiten nog goed toegan- kelijk zijn. Zorg ervoor dat de type-A naar type-C USB- kabel niet door scherpe randen of hete plekken kan worden beschadigd.
  • Page 40 alleen door een vakkundig bedrijf resp. in het service-center uitvoeren. Gebruik het product niet met een beschadigd opzetstuk. Schakel het product uit voordat u de opzet- stukken erop zet of omwisselt en voor elke reiniging. Leg de type-A naar type-C USB-kabel de netadapter (niet meegeleverd) zodanig neer dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
  • Page 41 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu’s Gebruik voor het opladen van de accu alleen een voor het gebruik met huishoudelijke apparaten goed- gekeurde netadapter met beschermingsklasse II (niet meegeleverd). SELV-uitgang: DC 5V, max. 1A. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet op- laadbare batterijen nooit op.
  • Page 42 Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen/accu‘s zou- den kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek- ken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHAND-...
  • Page 43 Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat. Product opladen Opmerking: laad voor de eerste ingebruikname en alle volgende keren dat het product wordt opgeladen het product steeds 60 minuten Opmerking: de accucapaciteit wordt op het display in pro- centen getoond (01, 02, 03, ...
  • Page 44 Bediening PAS OP! Na het uitpakken kunnen er nog olieresten op de scheer- zitten. Verwijder deze voor de ingebruikname met een ab- sorberende, pluisvrije doek. Gebruik de beschermkap als u het product niet gebruikt. Schuif de beschermkap voorzichtig op de scheerkop (zie afb.
  • Page 45 Droogscheren Verwijder de beschermkap Druk op de AAN/UIT-knop Houd het product in een rechte hoek t.o.v. het huidoppervlak en beweeg het behoedzaam over uw gezicht. Scheer tegen de baardgroeirichting in. Trek de huid op lastige plekken zoals bijv. bij de kin strak om een beter resultaat te krijgen.
  • Page 46 Langere haartjes scheren Gebruik de haartrimmer van het product om langere baardharen en bakkebaarden te trimmen. Verwijder de beschermkap en schuif de haartrimmer naar boven (zie afb. D + H). Druk op de AAN/UIT-knop Plaats de haartrimmer op de huid zoals op afbeelding J wordt getoond en scheer de haartjes weg.
  • Page 47 regelmatig moet worden uitgevoerd. Als u het product uitschakelt ter- wijl het reinigingssymbool knippert, begint de timer weer van voren af aan met het bijhouden van de scheertijd. Het product en de type-A naar type-C USB-kabel en de net- adapter mogen tijdens het opladen niet in water of andere vloei- stoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld.
  • Page 48 Let op: bewaar de olie buiten het bereik van kinderen. Slik de olie niet in en breng ze niet aan op uw ogen. Bewaar de olie op een veilige plaats als ze niet gebruikt wordt. Droog reinigen Reinig de scheerkop altijd na het scheren met het meegeleverde reinigingskwastje Druk de ontgrendelingsknoppen...
  • Page 49 Scheerbladhouder en messenblok vervangen Opmerking: u kunt de scheerbladhouder en het messenblok via het artikelnummer 430461_2301 online op de website www.optimex-shop.com nabestellen. Gebruik het product niet als het scheer- blad is beschadigd. Als - u beschadigingen vaststelt, - bij het scheren de huid pijn doet, - het scheerresultaat niet netjes is, en dit niet door het oliën van het scheerblad en het messenblok...
  • Page 50 Zet eerst de nieuwe scheerbladhouder en dan de scheerkop weer op het product. Storingen oplossen Storing Mogelijke Oplossing oorzaken Het product werkt De accu is niet Laad het product op. niet. opgeladen. Het scheerresultaat Haren blokkeren het Reinig het product is slecht.
  • Page 51 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro- duct na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 52 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cad- mium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 53 Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is ge- bruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, op- laadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
  • Page 54 Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 54 NL/BE...
  • Page 55 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 56 Einleitung ................Seite 57 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 57 Teilebeschreibung ..............Seite 57 Technische Daten ..............Seite 58 Lieferumfang ................Seite 58 Sicherheitshinweise ............ Seite 59 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 65 Produkt aufladen ............
  • Page 56 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt Schutzklasse III Gebrauch in geschlossenen Räumen USB-Anschluss-Typ C Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom / -spannung IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser EIN-/AUS-Taste Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen 56 DE/AT/CH...
  • Page 57 Elektrorasierer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 58 USB-Typ-C-Anschluss Zubehör (Abb. C) Typ-A auf Typ-C USB-Kabel Schutzkappe USB-Typ-C-Stecker Reinigungsbürste Aufbewahrungsbeutel Display (Abb. B) Schneidevorrichtung Anzeige der Akkukapazität Schneidevorrichtungs- Batteriesymbol befestigung (Abb. G) Steckersymbol Haarschneider (Abb. H) Reinigungssymbol Schlosssymbol Technische Daten Elektrorasierer: HG06654A Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh Betriebstemperatur: -10 °C bis + 40 °C Schutzklasse:...
  • Page 59 Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt darf nicht mit angeschlossenem Netzteil betrieben werden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt...
  • Page 60 Wasser abwaschen können. Trennen Sie das Produkt vorher vom USB-Typ-C-Stecker Verwenden Sie nur das mitgelieferte Typ-A auf Typ-C USB-Kabel und nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang ent- halten), das für die Verwendung mit Haushalts- geräten zugelassen ist, SELV-Ausgang: DC 5V, max.
  • Page 61 Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser, wenn es an ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist. Berühren Sie das Produkt während des Lade- vorgangs nicht mit nassen Händen. Das Produkt und das Typ-A auf Typ-C USB- Kabel dürfen während des Ladevorgangs nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-...
  • Page 62 Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
  • Page 63 nach dem Anschließen weiterhin gut zugäng- lich sein. Achten Sie darauf, dass das Typ-A auf Typ-C USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Typ-A auf Typ-C USB-Kabel nicht eingeklemmt oder ge- quetscht wird.
  • Page 64 Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung. Verlegen Sie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel und das Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten) so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Benutzen Sie das Produkt nicht im Bereich von offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
  • Page 65 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus Verwenden Sie zum Auf- laden der Akkus nur ein für Haushaltsgeräte zugelassenes Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten). SELV-Ausgang: DC 5V, max. 1A LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie...
  • Page 66 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Page 67 Produkt aufladen Hinweis: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Produkt jeweils 60 Minuten auf. Hinweis: Die Anzeige der Akkukapazität wird im Display Prozent angezeigt (01, 02, 03, ... ,100 %–in 1 %-Schritten). Hinweis: Wenn der Akku nahezu leer ist, leuchtet das Steckersymbol kontinuierlich.
  • Page 68 Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, nutzen Sie die Schutzkappe . Schieben Sie die Schutzkappe vorsichtig auf den Scher- kopf (siehe Abb. D). Entfernen Sie die Schutzkappe , indem Sie diese vorsichtig vom Scherkopf ziehen. Transportsicherung Ist die Transportsicherung aktiviert, leuchtet das Schlosssymbol einige Sekunden lang.
  • Page 69 Halten Sie das Produkt im rechten Winkel zur Hautoberfläche und führen Sie es sanft über Ihr Gesicht. Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Schalten Sie das Produkt nach der Rasur aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken.
  • Page 70 Positionieren Sie den Haarschneider auf der Haut wie in der Abbildung J dargestellt und führen Sie die Rasur durch. Schalten Sie das Produkt nach der Rasur aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken. Schieben Sie den Haarschneider zurück in die ursprüngliche Position.
  • Page 71 Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. Schalten Sie vor jeder Reinigung das Produkt aus. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Produkt im Aufbewahrungsbeutel auf, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Reinigen Sie das Gehäuse des Produkts mit einem feuchten Tuch.
  • Page 72 Trocken reinigen Reinigen Sie den Scherkopf nach jeder Rasur mit der mitgelie- ferten Reinigungsbürste Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen Sie den Scherfolienrahmen Klopfen Sie die den Scherfolienrahmen vorsichtig aus. Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder so auf das Produkt, dass dieser einrastet (siehe Abb.
  • Page 73 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Scherfolie beschädigt ist. Falls - Sie Beschädigungen feststellen, - beim Rasieren die Haut schmerzt, - die Rasur nicht sauber ist, und dies durch Ölen der Scherfolie und der Schneidevorrich- tung nicht behoben werden kann (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“), müssen die Scherfolie sowie Schneidevorrichtung ersetzt werden.
  • Page 74 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Fehlerbehebung Ursachen Das Produkt Der Akku ist nicht Laden Sie das funktioniert nicht. geladen. Produkt auf. Das Ergebnis der Haare blockieren die Reinigen Sie das Rasur ist schlecht. Schneidevorrichtung Produkt wie im ent- oder den Haar- sprechenden Kapitel schneider beschrieben.
  • Page 75 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inter- esse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 76 folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Page 77 und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 430461_2301) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 78 Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 78 DE/AT/CH...
  • Page 81 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06654A Version: 07/2023 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2023 Ident.-No.: HG06654A062023-2 IAN 430461_2301...

Ce manuel est également adapté pour:

430461 2301