Hubble, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus, Orbiter, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Viseo, Voyager, Walkway et Welger sont des marques déposées du groupe Lely. Le droit exclusif de leur utilisation repose chez le Groupe Lely. Tous les droits sont réservés. Les informations présentes dans cette publication sont fournies à...
Toutes les informations dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité pour les erreurs ou fautes dans ce manuel. Les recommendations devraient servir de lignes directrices. Toutes les instructions, images et spécifications présentées dans ce manuel se basent sur les informations les plus récentes disponibles au moment de la publication.
Page 4
Modèle Numéro de série Dimensions des pneus...
Panneau de commande......................1-5 Options Tigo RD........................1-7 1.7.1 Caches.............................1-7 1.7.2 Éclairage..........................1-7 1.7.3 Meule Lely..........................1-8 Sécurité...............................2-1 Mots de signalisation........................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD..............2-3 Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD..............2-6 Première utilisation..........................3-1 Installation de l'infrastructure de couverture................3-1...
Page 6
Modification du réglage de compression de l'ameneur à contact..........4-9 Sélectionnez le nombre de lames..................4-10 Purgez le réservoir d'air......................4-11 Fonctionnement..........................5-1 Lancement du chargement......................5-1 Arrêt du chargement........................5-2 Retrait d'un obstacle dans le canal d'acheminement...............5-3 Déchargement du Tigo......................5-4 Mise du tapis de déchargement latéral en position de fonctionnement........5-6 Déchargez le Tigo avec le tapis de déchargement latéral............5-9 Mise du tapis de déchargement latéral en position de stockage...........5-11 Après utilisation..........................6-1...
Page 7
Tension des chaînes du convoyeur au sol................8-41 8.4.5 Tension des chaîne du rouleau de déchargement..............8-42 Schémas et tableaux..........................9-1 Tigo RD Schéma hydraulique....................9-1 Schéma des branchements électriques de Lely Tigo 40 RD/50 RD........9-5 9.2.1 Schéma de raccordement éclairage..................9-5 9.2.2 Réseau des gaines de câblage électriques................9-6 9.2.3...
Page 8
9.2.5 Légende raccordements panneau de commande..............9-14 Tableau des couples de boulons et écrous................9-18 Tableau des couples de serrage des écrous des roues............9-19 Tableau de pression des pneus.....................9-19 Dépannage............................10-1 Spécifications...........................11-1 viii Table des matières...
INTRODUCTION Le Lely Tigo 40 RD/50 RD est une remorque auto-chargeuse pour ramasser, couper et collecter le fourrage disposé au sol en andain. Le Lely Tigo RD à : • Un timon réglable • Un système hydraulique • Un ramasseur •...
• Système Closed center Le système hydraulique dispose de vannes qui activent les fonction de la Lely Tigo. Les vannes sont activées à partir du panneau de commande de la Lely Tigo. Ramasseur Le ramasseur récolte le fourrage disposé au sol en andains et l'achemine vers le rotor.
Le bloc de coupe peut être mis dans une position d'entretien pour enlever rapidement les lames sans avoir à utiliser d'outils. Remorque Le fourrage est collecté sur la remorque du Lely Tigo 40 RD/50 RD. La remorque dispose de : •...
Introduction au tapis de déchargement latéral Un tapis de déchargement latéral, en option, apporte le fourrage directement devant le bétail, sur la droite ou sur la gauche du Lely Tigo. Le tapis de déchargement latéral est stocké sous le châssis et peut être facilement monté...
Panneau de commande Le panneau de commande est utilisé pour commander la Lely Tigo. Il est relié à la Lely Tigo par un câble électrique.Cela permet de commander la Lely Tigo à partir de la cabine du tracteur. Le panneau de commande compte neuf commutateurs, un bouton de mise en marche, un bouton d'arrêt, une sonnerie, un bouton tournant et une lampe...
Page 14
• Maintenir l'interrupteur S8 en position supérieure pendant environ 10 secondes pour enclencher les rouleaux de déchargement. • Maintenir l'interrupteur S8 en position inférieure pendant environ 10 secondes pour arrêter les rouleaux de déchargement. S9 : Tapis de déchargement latéral •...
Des caches peuvent être installés sur le dessus du caisson afin de réduire les pertes de fourrage fin. Figure 4. Caches 1.7.2 Éclairage Il est possible d'installer un éclairage à l'avant de Lely Tigo afin d'éclairer l'intérieur de la remorque. Figure 5. Éclairage Introduction...
1.7.3 Meule Lely La meule Lely affûte vite et bien les lames de Lely Tigo. Déposez une lame émoussée sur un chevalet. Pour affûter la lame, déplacez la meule sur toute la longueur de la lame en ayant soin de respecter un angle adéquat.
SÉCURITÉ Dans ce chapitre, vous trouverez les consignes de sécurité à respecter pour l'utilisation ou la maintenance de votre Lely Tigo. Il donne aussi une explication des étiquettes de sécurité sur le Lely Tigo. Mots de signalisation Veuillez noter comment sont utilisés les mots DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION.
Page 18
• Attelez toujours le Tigo au tracteur comme décrit dans ce manuel. Attelez le Tigo uniquement à un tracteur dont l'attelage répond aux prescriptions locales. • Assurez-vous que le poids de l'essieu avant du tracteur est suffisant et que vous ne dépassez pas le poids de l'essieu arrière. •...
Respectez le planning de maintenance dans ce manuel. • Ne modifiez pas le Tigo. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine de Lely. Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le Tigo Restez loin du hayon lorsque le moteur du tracteur fonctionne.
Page 20
Restez à distance des parties en mouvement jusqu'au moment où elles sont bloquées et ne bougent plus. Les pièces mobiles peuvent écraser et sectionner. Restez à distance des parties en mouvement à moins qu'elles ne soient bloquées et immobilisées. Restez à distance des parties en mouvement telles que le convoyeur au sol à...
Page 21
Assurez-vous que les écrous des roues sont serrés au bon couple Sécurité...
PREMIÈRE UTILISATION Installation de l'infrastructure de couverture Mettez l'arceau central MR en position haute. De chaque côté de l'arceau central, basculez le loquet S en position basse pour le verrouiller. Mettez l'arceau arrière HR en position haute. Mettez le panneau latéral LH en position haute. Fixez l'arceau arrière HR et le panneau latéral LH avec les vis prévues à...
Page 24
Figure 8. Installation de l'infrastructure avec le système de chargement automatique Figure 9. Installation de l'infrastructure avec infrastructure pliable. Première utilisation...
Adaptez la longueur de la prise de force. Référez-vous aux instructions fournies avec l'arbre PTO quand vous Attention connectez le Tigo la première fois à chaque tracteur et vérifiez si le chevauchement minimum et maximum des deux parties de l'arbre PTO est correct.
Réglage de la hauteur du timon hydraulique Relâchez la pression du vérin hydraulique. Dévissez le boulon de sécurité du vérin hydraulique. Retirez les deux goupilles d'arrêt de la broche centrale. Démontez la broche centrale de l'écrou de réglage. Enlevez l'écrou de réglage du support. Ajustez l'écrou de réglage si nécessaire.
Page 27
Figure 13. Garde au sol du timon hydraulique Première utilisation...
Réglez la vis de réglage de la détection de charge La vis de réglage de la détection de charge doit être réglée selon le système hydraulique du tracteur. Procédez uniquement aux réglages lorsque le système hydraulique n'est pas Attention sous pression (éteignez de préférence le tracteur). •...
Examinez le réglage du levier de l'ALB (répartiteur de freinage asservi à la charge). Si le Tigo présente un système de freinage asservi à la charge : • Assurez-vous que la longueur du levier du répartiteur de freinage asservi à la charge correspond à la longueur décrite sur l'étiquette de performance Wabco ou Haldex.
AVANT FONCTIONNEMENT En premier lieu Lorsque le Tigo n'est pas attelé au tracteur, il repose sur la béquille de stationnement, le frein de stationnement est serré et des calles sont placées derrière les roues. • Toute la maintenance (graissage, renouvellement de l'huile lubrifiante, nettoyage des filtres, etc.) doit avoir eu lieu conformément au planning de maintenance.
Page 32
Si le Tigo présente un système de freins pneumatique : Connectez le tuyau marqué en rouge à une emboîture d'air marquée en rouge sur le tracteur. Connectez le tuyau marqué en jaune à une emboîture d'air marquée en jaune sur le tracteur. Vérifiez si les freins fonctionnent correctement.
Page 33
Figure 17. Branchements électriques Avant fonctionnement...
Connectez le Tigo au tracteur Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Tigo quand vous Avertissement l'attelez au tracteur. Coupez toujours le moteur du tracteur et retirez la clé du contact avant Avertissement de quitter l'habitacle du tracteur. Ne déplacez pas le Tigo alors que la béquille de stationnement est abaissée.
Page 35
Figure 18. Attelage au tracteur Figure 19. Déplacez le vérin de stationnement à la position la plus haute. Avant fonctionnement...
Réglage de la profondeur de travail du ramasseur Soulevez le ramasseur du sol. Des deux côtés du ramasseur : Retirez la fixation de la goupille. Réglez le galet de guidage dans la position adéquate. Mettez la fixation de la goupille en place. Assurez-vous que la position des galets de guidage est la même de chaque côté.
Réglage de la hauteur du capot anti-vent à rouleau Il est recommandé d'abaisser le capot anti-vent à rouleau lorsque les Note andains sont étroits et le fourrage court. Il est recommandé de remonter le capot anti-vent à rouleau lorsque les andains sont larges et le fourrage plus lourd.
Modification du réglage de compression du fourrage sur la plaque de chargement Procédez à l'une des actions suivantes de chaque côté de la plaque de chargement, afin de modifier la compression du fourrage : • Retirez le ressort de réglage de la compression minimale. •...
Modification du réglage de compression de l'ameneur à contact Dévissez un peu le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le capteur est couvert lorsque les dents de l'ameneur à contact sont au même niveau que la plaque de chargement. Vissez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
(1). Retirez le maillon de sécurité (2). Déplacez le Outil Lely Tigo dans le sens horaire pour retirer un groupe de lames du bloc de coupe (3). Figure 25. Sélectionnez un groupe de lames...
Purgez le réservoir d'air Si le Tigo présente un système de freins pneumatique : • Utilisez un câble pour tirer la goupille sur la vanne de purge d'eau afin de vider l'eau se trouvant dans le réservoir d'air du système de frein (se trouve sous la caisse, derrière la roue (arrière)).
FONCTIONNEMENT Lancement du chargement Vérifiez qu'il n'y a personne près du Tigo quand vous mettez le PTO en Avertissement marche. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans un rayon de 25 meter du Tigo Avertissement pendant le travail. N'excédez pas la vitesse PTO maximale de 1000 tr/min. Attention Arrêtez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine du Avertissement...
Si le Tigo présente un système de chargement automatique : Mettez S6 en position haute pour lancer le chargement automatique à l'aide de la plaque de chargement assurant une forte compression de la récolte. Mettez S6 en position basse pour lancer le chargement automatique à...
Retrait d'un obstacle dans le canal d'acheminement Vérifiez qu'il n'y a personne près du Tigo quand vous mettez le PTO en Avertissement marche. Ne pénétrez jamais dans le conduit du convoyeur pour éliminer un Avertissement obstacle à son bon fonctionnement. La première étape de cette procédure se compose de deux sous-étapes.
Déchargement du Tigo Assurez-vous toujours que le hayon est fermé lorsque vous circulez sur Avertissement la voie publique. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans les environs quand vous ouvrez Avertissement ou fermez le hayon. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du châssis ni Avertissement autour du Tigo lorsque la prise de force ou les rouleaux de déchargement se mettent en marche.
Page 47
Figure 28. Panneau de commande Fonctionnement...
Mise du tapis de déchargement latéral en position de fonctionnement De chaque côté : Retirez la goupille fendue supérieure de la poutre de support (1) (fig. 29, page 5-7). Installez la poutre de support sur le hayon (2) (fig. 29, page 5-7).
Page 49
Figure 29. Desserrez le hayon Figure 30. Installation du verrou mécanique Fonctionnement...
Page 50
Figure 31. Retirez le crochet d'arrêt du tapis de déchargement latéral Figure 32. Faites tourner le tapis de déchargement latéral de 180º et verrouillez-le au hayon Fonctionnement...
Déchargez le Tigo avec le tapis de déchargement latéral Assurez-vous toujours que le hayon est fermé lorsque vous circulez sur Avertissement la voie publique. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans les environs quand vous ouvrez Avertissement ou fermez le hayon. Assurez-vous que personne ne se trouve à...
Page 52
Mettez S8 en position supérieure pour arrêter les rouleaux de déchargement. 5-10 Fonctionnement...
Mise du tapis de déchargement latéral en position de stockage De chaque coté du hayon, retirer la fixation de goupille du tapis de déchargement latéral. Pousser le hayon légèrement vers l'arrière pour dégager le tapis de déchargement latéral des fentes dans le hayon. Faites tourner le tapis de déchargement latéral de 180°...
APRÈS UTILISATION Déconnectez le Tigo du tracteur Positionnez toujours le tracteur sur une surface solide avant de Avertissement déconnecter le Tigo du tracteur. Vérifiez s'il n'y a personne près du Tigo quand vous le déconnectez du Avertissement tracteur. Arrêtez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine du Avertissement tracteur.
Page 56
Figure 33. Déplacez le vérin de stationnement à la position la plus basse. Figure 34. Coincez les cales derrière les roues de transport Figure 35. Frein à main Après utilisation...
TESTS ET RÉGLAGES Réglage de la distance entre les lames et le rotor Placez la barre de coupe dans la 2ème position. Des deux côtés du bloc de coupe : Retirez la fixation de la goupille (1). Retirez la goupille (2). Desserrez le contre-écrou (3).
Retrait et installation du bloc de coupe Sur le panneau de commande, mettez brièvement le commutateur S3 en position basse, pour mettre le bloc de coupe à la première position. Installez les roues de transport (1) de chaque côté du bloc de coupe. Utilisez le timon du tracteur pour abaisser le Tigo jusqu'à...
• Exigences : • Outil Lely Tigo Sur la gauche du Tigo, utilisez l'Outil Lely Tigo pour dévisser le contre- écrou sur le verrou excentrique (1). A droite du Tigo : Retirez la fixation de la goupille. (1). Retirez la goupille. (2).
Page 60
1. Verrou excentrique Figure 39. Détachez un peu le bloc de coupe sur le côté gauche 1. Goupille - 2. Fixation de la goupille - 3. Cylindre hydraulique Figure 40. Détachez un peu le bloc de coupe sur le côté droit Tests et réglages...
MAINTENANCE Maintenance planifiée 8.1.1 Entretien après la première utilisation • Graisser les roulements d'équilibrage (page 8-36). • Serrer le bloc d'essieu au couple de serrage adéquat (page 8-38). • Graisser les patins (page 8-37). • Serrez au couple de serrage adéquat les écrous des roues (page 9-19) de transport.
• Graisser les roulements du pivot de direction (page 8-39). 8.1.6 Maintenance après toutes les 100 heures de fonctionnement • Graisser les patins (page 8-37). • Graisser les roulements d'équilibrage (page 8-36). 8.1.7 Maintenance après toutes les 200 heures de fonctionnement •...
• Graisser le rattrapeur d'usure (page 8-34). • Serrer tous les boulons et écrous au couple de serrage adéquat (page 9-18). • Serrez au couple de serrage adéquat les écrous des roues (page 9-19) de transport. 8.1.12 Maintenance tous les 6 ans •...
• Serrez au couple de serrage adéquat les écrous des roues (page 9-19) de transport. • Nettoyer les filtres du système de frein pneumatique (si présent) (page 8-30). • Graisser les paliers du moyeu de roue (page 8-35). • Assurez-vous que les autocollants de sécurité ne sont pas endommagés. Remplacez-les si nécessaire.
Page 65
• Nettoyer les filtres du système de frein pneumatique (si présent) (page 8-30). • Graisser les paliers du moyeu de roue (page 8-35). • Assurez-vous que les autocollants de sécurité ne sont pas endommagés. Remplacez-les si nécessaire. • Vérifiez si toutes les lampes du Tigo fonctionnent correctement. Maintenance...
Maintenance préventive du Tigo 8.2.1 Nettoyer le Tigo • Exigences : • Nettoyant à la vapeur sous pression Pendant les trois premiers mois d'utilisation, évitez d'utiliser de la vapeur sous Attention pression pour nettoyer le Tigo. N'utilisez pas d'agents nettoyants. Attention N'utilisez pas d'eau à...
8.2.2 Graisser les arbres du PTO. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier l'arbre PTO. Graissez les tubes profilés de l'arbre PTO. Figure 41. Points de graissage de l'arbre de transmission grand angle double Maintenance...
8.2.3 Remplacer l'huile de la boîte d'engrenages principale • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 5,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Nettoyez la zone autour des bouchons de vidange, de remplissage et de niveau.
8.2.4 Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du convoyeur. • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 5,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Nettoyez la zone autour des bouchons de vidange, de remplissage et de niveau.
Page 70
1. Bouchon de remplissage - 2. Bouchon de vérification de niveau d'huile - 3. Bouchon de vidange Figure 43. Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du convoyeur. 1. Bouchon de remplissage - 2. Bouchon de vidange Figure 44. Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du convoyeur au sol avec quatre chaînes d'entraînement (en option) 8-10 Maintenance...
8.2.5 Remplacement de l'huile de la boîte d'engrenages latérale • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 1,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Ouvrez le capot de protection sur la droite du Tigo.
8.2.6 Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du rouleau de déchargement • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 1,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents.
Page 73
1. Bouchon de vidange - 2. Bouchon de vérification de niveau - 3. Bouchon de remplissage Figure 46. Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du rouleau de déchargement Maintenance 8-13...
8.2.7 Remplacement du filtre hydraulique • Exigences : • Conteneur de collecte (capacité minimale : 3 litres) • Filtre hydraulique Placez le récipient de collecte sous le bloc de commande hydraulique. Enlevez le boîtier du filtre et nettoyez-en l'intérieur. Remplacez le filtre hydraulique. Mettez en place le boîtier du filtre.
8.2.8 Graissez les roues de guidage du ramasseur. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements des roues de guidage du ramasseur à l'aide de la pompe à graisse (1) (2). Figure 48.
8.2.9 Lubrification des chaînes d'entraînement du dispositif de déchargement • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Ouvrez le capot de protection sur la droite du Tigo. Utilisez la burette pour lubrifier les deux chaînes d'entraînement des rouleaux du dispositif de déchargement. Assurez-vous que les chaînes d'entraînement se déroulent sans problème.
8.2.10 Graissage de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez le point de jonction de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement avec la pompe à graisse. Figure 50.
Page 78
Figure 52. Graissage de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement 8-18 Maintenance...
8.2.11 Graissage de l'embrayage de la transmission principale • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Ouvrez la porte de visite. Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier l' embrayage de la transmission principale.
8.2.12 Graissage des blocs de roulement du rotor • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Lubrifiez les blocs de roulements du rotor à l'aide de la pompe à graisse. Figure 54. Graissage des blocs de roulement du rotor Figure 55.
8.2.13 Graissage des pignons de l'entraînement du rotor • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements de l' entraînement du rotor à l'aide de la pompe à graisse (1) (2) (3). Figure 56.
8.2.14 Graissage des roulements du pignon de commande du ramasseur • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements de l'entraînement à dents du ramasseur à l'aide de la pompe à graisse. Figure 57.
8.2.15 Lubrification de la chaîne d'entraînement du ramasseur • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Utilisez la burette pour lubrifier la chaîne d'entraînement du ramasseur. Assurez-vous que la chaîne d'entraînement se déroule sans problème. Figure 58. Lubrification de la chaîne d'entraînement du ramasseur Maintenance 8-23...
8.2.16 Lubrification des roues porteuses du convoyeur au sol • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Lubrifiez les roues porteuses du convoyeur au sol avec la burette. Assurez-vous que les roues porteuses roulent sans problème. Figure 59. Lubrifiez les roues porteuses du convoyeur au sol 8-24 Maintenance...
8.2.17 Graissage des roulements de l'arbre moteur du convoyeur au sol • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements de l'entraînement du convoyeur au sol à l'aide de la pompe à graisse. Figure 60.
8.2.18 Graissage de l'attelage à boule (si présent) • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graisser l'attelage à boule à l'aide de la pompe à graisse. Figure 62. Graissez l'attelage à boule (Tigo) 8-26 Maintenance...
8.2.19 Graissage de l'ouverture du timon (si présent) • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graisser l'ouverture du timon à l'aide de la pompe à graisse. Figure 63. Graissage de l'ouverture du timon Maintenance 8-27...
8.2.20 Graissage du limiteur à friction du dispositif de déchargement • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Retirez le cache de l'orifice d'inspection sur le rouleau de déchargement inférieur. Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier le limiteur à friction du dispositif de déchargement.
8.2.21 Lubrification de l'accouplement à roue libre du ramasseur • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Soulevez le ramasseur en position de transport. Retirez le cache en plastique de l'orifice d'inspection. Faites tourner le ramasseur à...
8.2.22 Nettoyage des filtres du système de frein pneumatique (si présent) • Exigences : • agent nettoyant nitré Poussez le loquet d'enclenchement sur les deux supports et retirez le coulisseau. Enlevez le loquet d'enclenchement, le joint torique, le ressort et la cartouche filtre.
Maintenance préventive du train roulant 8.3.1 Réglage des roulements à rouleaux coniques Un réglage excessivement serré peut endommager les roulements. Attention • Exigences : • Clé à moment ou une clé pour écrou à créneau Enlevez le chapeau de moyeu et la goupille fendue. Serrez l'écrou d'essieu a 150 Nm (15 kgm) et faites tourner le moyeu de la roue en même temps ou serrez l'écrou d'essieu jusqu'à...
8.3.2 Réglage du rattrapeur d'usure (automatique). Déplacez le rattrapeur d'usure à la main en direction de l'application du frein. Si le cylindre du diaphragme à longue course présente un jeu de 35 cm au maximum, réglez le frein de la roue. Réglez le jeu (a) à...
8.3.3 Mesure de la garniture des freins Mesurez l'épaisseur de la garniture des freins à travers le trou de regard. Si l'épaisseur de la garniture de frein restante est moins de 5 mm, remplacez la garniture de frein. Figure 69. Mesure de la garniture des freins 8.3.4 Examen du fonctionnement du rattrapeur d'usure automatique Enlevez le bouchon en caoutchouc.
8.3.5 Graissage du rattrapeur d'usure • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier le rattrapeur d'usure (3) (4). Figure 70. Graissage du rattrapeur d'usure 8.3.6 Graissage des roulements internes et externes de l'arbre à...
8.3.7 Graissage du roulement du moyeu de roue • Exigences : • Clé à moment • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Enlevez le chapeau de moyeu. Remplissez le moyeu avec de la Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente). Si le chapeau de moyeu de la roue est fileté...
8.3.8 Graissage des roulements d'équilibrage • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) • Cric Installez le cric. Utilisez le cric pour soulever le Tigo au point de soulager le palier de balancier du poids qui repose sur lui.
8.3.9 Graissage des patins • Exigences : • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les patins et les extrémités des patins des ressorts à lames. Figure 74. Graissage des patins Maintenance 8-37...
8.3.10 Serrage du bloc d'essieu au couple de serrage adéquat Serrez les étriers filetés aux couples suivants : • M 20 : 375 Nm (37,5 kgm) • M 24 : 550 Nm (55 kgm) Serrez les boulons à ressort aux couples suivants : •...
8.3.12 Graisser les roulements du pivot de direction. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements du pivot de direction (1) à l'aide de la pompe à graisse. Figure 76. Graisser les roulements du pivot de direction. 8.3.13 Graissage des extrémités du vérin de verrouillage de l'essieu directeur •...
Affûtage des lames Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et des protections de Avertissement l'ouïe. Utilisez un outil adéquat, par exemple la meule Lely pour affûter les lames (page 1-8). Si nécessaire, retirez le bloc de coupe (page 7-1). 8-40...
8.4.3 Tension des chaînes d'entraînement Dévissez l'écrou du tendeur de chaîne. Poussez vers le bas le tendeur de chaîne et serrez le boulon du tendeur de chaîne lorsque la chaîne a atteint la tension adéquate. Figure 79. Tension des chaînes d'entraînement 8.4.4 Tension des chaînes du convoyeur au sol Desserrez le contre-écrou (1).
8.4.5 Tension des chaîne du rouleau de déchargement Ouvrez le capot de protection sur la droite à l'arrière du Tigo. Sur chaque tendeur de chaîne : Dévissez l'écrou du tendeur de chaîne. Poussez le tendeur de chaîne vers la chaîne et serrez le boulon du tendeur de chaîne lorsque la chaîne a atteint la tension adéquate.
Schéma des branchements électriques de Lely Tigo 40 RD/50 RD 9.2.1 Schéma de raccordement éclairage Figure 86. Schéma de raccordement éclairage Schémas et tableaux...
9.2.3 Légende du branchement des gaines électriques Description des codes Code Description Jaune Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Noi.X Noir + numéro sur câble Gris Violet (xx-x) Numéro emplacement de fiche A. Relais dans boîtier de raccordement Relais Description Broche 1 Broch Broche 3...
Page 110
B. Branchement des relais dans boîtier de raccordement Section Description Fiche a Fiche b Fiche c Fiche c Remorque Bla (K6-1) Noi/Bla (S24-2) pleine Fermeture Bla (K5-1) Noi.2 hayon Noi (S26-4) aut. chargem. 1 Bla (K3-1) Noi (S23-4) aut. chargem. 2 Bla (K4-1) Noi (S27-4) Masse Mar (S23/S26/...
F. Connecteurs Distributeur à tiroir cylindrique Distributeur Description Broche Broche à tiroir cylindrique Convoyeur au sol Gri/Rou Mar/Gri Tapis de déchargement latéral G Gri/Ver Directionnel Jau/Bla Ramasseur Jau/Rou Mar Timon Jau/Gri Bloc de coupe Jau/Ble Rouleaux de distribution Ble/Bla Hayon Ble/Noi Sécurité...
Page 114
H. Connecteur Broche Broche n Description Couleur Branchement Branchement panneau de ° remorque commande (raccordement borne B) interrupteur principal 12 Noi.1 (B6-c) (S11-5) V (S11) Hayon fermé Noi.2 (B2-c) (H2-1) Ramasseur Noi.3 (B10-c) (S1-1) Bloc de coupe Noi 4 (B11-c) (S3-1) Masse Noi 5...
Page 115
I. Prise alimentation électrique DIN 9680 Broche Description Couleur n° 15/30 Alimentation principale 12 V Masse Schémas et tableaux 9-13...
9.2.4 Raccordements panneau de commande Figure 88. Panneau de commande 9.2.5 Légende raccordements panneau de commande H. Connecteur Broche Voir tableau de raccordement H. H2. Raccordement diode Broche Description Couleur n° S26 Hayon fermé Noi.2 Masse Bla (H1-2) 9-14 Schémas et tableaux...
Page 117
Interrupteurs à bascule S1 à S9 Commut Description Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5 Broche ateur Ramasseur Noi.3 Bla (S2-2) Bla (S1-1) Bla (S2-5) (S2-6) Bla (S1-1) Timon Noi 4 Bla (S1-2) Bla (S2-1) Bla (S3-6) Bla (S1-5) (S1-6) Bla (S2-3)
Page 118
S10. Bouton "STOP" Commu Description Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5 Broche 6 Broche tateur Bouton (Bla (S9-2) Bla (K1-1) Bla (S3-2) Bla (S10-3) Bla (S11-6) Bla (S8-3) d'arrêt (S3-4) Bla (S10-4) Bla (S10-5) Bla (S10-4) convoyeur au sol (S8-6)
Page 119
R1. Cadran rotatif Commu Description Fiche + Fiche - Fiche M1 Fiche tateur Réglage de vitesse Bla (K1-4) Jau/Ver Noi 5 (S4-4) Noi 6 convoyeur au sol (S10-3) K1. Relais d'arrêt convoyeur au sol Relais Description Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5...
Page 120
Tableau des couples de boulons et écrous. Le tableau suivant spécifie le couple de serrage standard pour tous les boulons du Tigo. Mettez toujours de la Loctite 648 sur le filetage des boulons. Serrez boulons et écrous au couple correct à l'aide d'une clé à moment calibrée.
Tableau des couples de serrage des écrous des roues. Le tableau suivant spécifie le couple de serrage standard pour les boulons de roue du Tigo. Serrez boulons et écrous au couple correct à l'aide d'une clé à moment calibrée. M 12 x 1.5 M 14 x 1.5 M 18 x 1.5 M 20 x 1.5 M 22 x 1,5 M 22 x 2 12.5 29.0 38.0...
10. DÉPANNAGE Renvoi de fourrage du ramasseur. • Réglez la hauteur du capot (page 4-7) de protection contre le vent. La découpe est de mauvaise qualité. • Affûtez les lames. • Remplacez les lames. Mouvements inattendus des composants de la machine •...
11. SPÉCIFICATIONS Tigo 40 RD Tigo 50 RD Poids total admis 11000/14000/16000 kg 11000/14000/16000 kg charge de timon admissible 1 500 kg 1 500 kg Poids à vide 4 900 kg 5 830 kg Capacité 25.7 m³/28.7 m³ 28.7 m³/31.7 m³...