Sommaire des Matières pour LELY Tigo RD Profi Serie
Page 1
Lely Tigo RD Profi L-H004.1104FR Livret de mise en route...
Page 2
Hubble, Juno, L4C, Lely Center, Lelywash, Lotus, Luna, Nautilus, Orbiter, Qwes, SAE, Shuttle, Splendimo, Storm, T4C, Tigo, Viseo, Voyager, Walkway et Welger sont des marques déposées du groupe Lely. Le droit exclusif de leur utilisation repose chez le Groupe Lely. Tous les droits sont réservés. Les informations présentes dans cette publication sont fournies à...
Page 3
Toutes les informations dans ce manuel ont été compilées avec le plus grand soin possible. Lely décline toute responsabilité pour les erreurs ou fautes dans ce manuel. Les recommendations devraient servir de lignes directrices. Toutes les instructions, images et spécifications présentées dans ce manuel se basent sur les informations les plus récentes disponibles au moment de la publication.
Page 4
Modèle Numéro de série Dimensions des pneus...
Options Tigo RD Profi......................1-10 1.8.1 Caches...........................1-10 1.8.2 Roue de contact du ramasseur....................1-10 1.8.3 Meule Lely..........................1-11 Sécurité...............................2-1 Mots de signalisation........................2-1 Consignes de sécurité......................2-1 Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD Profi............2-3 Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD Profi............2-6 Première utilisation..........................3-1...
Page 6
Réglage de la roue de contact....................4-11 Modification du réglage de compression du fourrage sur la plaque de chargement....4-12 Modification du réglage de compression de l'ameneur à contact..........4-13 4.10 Sélectionnez le nombre de lames..................4-14 4.11 Purgez le réservoir d'air......................4-15 Fonctionnement..........................5-1 Lancement du chargement......................5-1 Arrêt du chargement........................5-2 Retrait d'un obstacle dans le canal d'acheminement...............5-4 Déchargement du Tigo......................5-5...
Page 7
Tension des chaînes du convoyeur au sol................8-42 8.4.5 Tension des chaîne du rouleau de déchargement..............8-43 Schémas et tableaux..........................9-1 Tigo RD Profi Schéma hydraulique..................9-1 Schéma des branchements électriques de Lely Tigo RD Profi..........9-8 Schéma de raccordement éclairage..................9-8 Réseau des gaines de câblage électriques................9-9 Table des matières...
Page 8
Légende du branchement des gaines électriques..............9-10 Tableau des couples de boulons et écrous................9-20 Tableau des couples de serrage des écrous des roues............9-21 Tableau de pression des pneus.....................9-21 Dépannage............................10-1 Spécifications...........................11-1 11.1 Caractéristiques techniques Tigo 50 R Profi................11-1 11.2 Caractéristiques techniques Tigo 60 R Profi................11-2 11.3 Caractéristiques techniques Tigo 70 R Profi................11-3 viii...
INTRODUCTION Le Lely Tigo RD Profi est une remorque auto-chargeuse pour ramasser, couper et collecter le fourrage disposé au sol en andain. Le Lely Tigo RD Profi à : • Un timon réglable • Un système hydraulique • Un ramasseur •...
• Système Closed center Le système hydraulique dispose de vannes qui activent les fonction de la Lely Tigo. Les vannes sont activées à partir du panneau de commande de la Lely Tigo. Ramasseur Le ramasseur récolte le fourrage disposé au sol en andains et l'achemine vers le rotor.
Le bloc de coupe peut être mis dans une position d'entretien pour enlever rapidement les lames sans avoir à utiliser d'outils. Remorque Le fourrage est collecté sur la remorque du Lely Tigo RD Profi. La remorque dispose de : •...
Introduction au tapis de déchargement latéral Un tapis de déchargement latéral, en option, apporte le fourrage directement devant le bétail, sur la droite ou sur la gauche du Lely Tigo. Le tapis de déchargement latéral est stocké sous le châssis et peut être facilement monté...
Panneau de commande Le panneau de commande est utilisé pour commander la Lely Tigo. Il est relié à la Lely Tigo par un câble électrique.Cela permet de commander la Lely Tigo à partir de la cabine du tracteur. Figure 3. Panneau de commande MARCHE/ARRÊT...
Page 14
Abaissement ramasseur • Appuyez sur le boutonRamasseur baspour abaisser le ramasseur et le mettre en position de flottement. Le témoin vert s'allume. • Appuyez trois fois sur le boutonRamasseur baspour désactiver la position de flottement du ramasseur. Mécanisme A1 de chargement automatique •...
Page 15
Non fonctionnel Réduction vitesse du convoyeur au sol • Appuyez sur le boutonRalentissement convoyeur solpour réduire la vitesse du convoyeur au sol. Augmentation vitesse du convoyeur au sol • Appuyez sur le boutonAccélération convoyeur solpour augmenter la vitesse du convoyeur au sol. Affichage vitesse du convoyeur au sol •...
Page 16
Mécanisme de déchargement automatique Appuyez sur le boutonMécanisme de déchargement automatiquepour enclencher le mécanisme de déchargement automatique. Si le Tigo n'est pas équipé d'un tapis de déchargement latéral : Le témoin vert s'allume.Le hayon s'ouvre.Après environ 2 secondes, les rouleaux de déchargement s'enclenchent.Après environ 4 secondes, le convoyeur au sol s'enclenche.
Essieu directionnel Un système optionnel d'essieu directionnel est installé sur le timon et l'essieu arrière pour rendre le Lely Tigo plus manoeuvrable. Il dispose d'un système d'attelage à boule K50 et d'un système hydraulique. L'attelage à boule K50 doit être du côté droit de la rotule d'attelage K80 du tracteur à une distance de 250 mm.
Options Tigo RD Profi 1.8.1 Caches Des caches peuvent être installés sur le dessus du caisson afin de réduire les pertes de fourrage fin. Figure 5. Caches 1.8.2 Roue de contact du ramasseur La roue de contact du ramasseur peut être installée à l'arrière du ramasseur. Elle évite au ramasseur de s'enfoncer dans le sol lorsque celui-ci est meuble ou mouillé, et elle évite que les dents du ramasseur n'entrent en contact avec le sol sur un terrain irrégulier.
1.8.3 Meule Lely La meule Lely affûte vite et bien les lames de Lely Tigo. Déposez une lame émoussée sur un chevalet. Pour affûter la lame, déplacez la meule sur toute la longueur de la lame en ayant soin de respecter un angle adéquat.
SÉCURITÉ Dans ce chapitre, vous trouverez les consignes de sécurité à respecter pour l'utilisation ou la maintenance de votre Lely Tigo. Il donne aussi une explication des étiquettes de sécurité sur le Lely Tigo. Mots de signalisation Veuillez noter comment sont utilisés les mots DANGER, MISE EN GARDE et ATTENTION.
Page 22
• Attelez toujours le Tigo au tracteur comme décrit dans ce manuel. Attelez le Tigo uniquement à un tracteur dont l'attelage répond aux prescriptions locales. • Assurez-vous que le poids de l'essieu avant du tracteur est suffisant et que vous ne dépassez pas le poids de l'essieu arrière. •...
Respectez le planning de maintenance dans ce manuel. • Ne modifiez pas le Tigo. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine de Lely. Position des étiquettes de sécurité sur le Tigo RD Profi Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le Tigo Restez loin du hayon lorsque le moteur du tracteur fonctionne.
Page 24
Restez à distance des parties en mouvement jusqu'au moment où elles sont bloquées et ne bougent plus. Les pièces mobiles peuvent écraser et sectionner. Restez à distance des parties en mouvement à moins qu'elles ne soient bloquées et immobilisées. Restez à distance des parties en mouvement telles que le convoyeur au sol à...
Page 25
Assurez-vous que les écrous des roues sont serrés au bon couple Sécurité...
PREMIÈRE UTILISATION Installation de l'infrastructure de couverture Mettez l'arceau central MR en position haute. De chaque côté de l'arceau central, basculez le loquet S en position basse pour le verrouiller. Mettez l'arceau arrière HR en position haute. Mettez le panneau latéral LH en position haute. Fixez l'arceau arrière HR et le panneau latéral LH avec les vis prévues à...
Page 28
Figure 9. Installation de l'infrastructure avec le système de chargement automatique Figure 10. Installation de l'infrastructure avec infrastructure pliable. Première utilisation...
Adaptez la longueur de la prise de force. Référez-vous aux instructions fournies avec l'arbre PTO quand vous Attention connectez le Tigo la première fois à chaque tracteur et vérifiez si le chevauchement minimum et maximum des deux parties de l'arbre PTO est correct.
Réglage de la hauteur du timon hydraulique Relâchez la pression du vérin hydraulique. Dévissez le boulon de sécurité du vérin hydraulique. Retirez les deux goupilles d'arrêt de la broche centrale. Démontez la broche centrale de l'écrou de réglage. Enlevez l'écrou de réglage du support. Ajustez l'écrou de réglage si nécessaire.
Page 31
Figure 14. Garde au sol du timon hydraulique Première utilisation...
Réglez la vis de réglage de la détection de charge La vis de réglage de la détection de charge doit être réglée selon le système hydraulique du tracteur. Procédez uniquement aux réglages lorsque le système hydraulique n'est pas Attention sous pression (éteignez de préférence le tracteur). •...
Examinez le réglage du levier de l'ALB (répartiteur de freinage asservi à la charge). Si le Tigo présente un système de freinage asservi à la charge : • Assurez-vous que la longueur du levier du répartiteur de freinage asservi à la charge correspond à la longueur décrite sur l'étiquette de performance Wabco ou Haldex.
AVANT FONCTIONNEMENT En premier lieu Lorsque le Tigo n'est pas attelé au tracteur, il repose sur la béquille de stationnement, le frein de stationnement est serré et des calles sont placées derrière les roues. • Toute la maintenance (graissage, renouvellement de l'huile lubrifiante, nettoyage des filtres, etc.) doit avoir eu lieu conformément au planning de maintenance.
Page 36
Si le Tigo présente un système de freins pneumatique : Connectez le tuyau marqué en rouge à une emboîture d'air marquée en rouge sur le tracteur. Connectez le tuyau marqué en jaune à une emboîture d'air marquée en jaune sur le tracteur. Vérifiez si les freins fonctionnent correctement.
Page 37
Figure 18. Branchements électriques Avant fonctionnement...
Connectez le Tigo au tracteur Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du Tigo quand vous Avertissement l'attelez au tracteur. Coupez toujours le moteur du tracteur et retirez la clé du contact avant Avertissement de quitter l'habitacle du tracteur. Ne déplacez pas le Tigo alors que la béquille de stationnement est abaissée.
Page 39
Actionnez le système hydraulique du tracteur pour retirer le vérin hydraulique du timon du Tigo jusqu'en position de transport. Avant de connecter l'arbre de transmission sur la prise de force du Avertissement tracteur, assurez-vous que la prise de force n'est pas enclenchée. Connectez toujours la chaîne de sécurité...
Page 40
Figure 20. Attelage du système d'essieu directionnel Figure 21. Déplacez le vérin de stationnement à la position la plus haute. Avant fonctionnement...
Chargement du système hydraulique de l'essieu directionnel (si présent) La pression des manomètres ne doit jamais dépasser 20 bars pendant Avertissement cette procédure. Attelez le Tigo au tracteur (page 4-4). Mettez la vanne quart de tour en position 1. Enlevez le reniflard interne du vérin de droite (3) (fig. 23, page 4-8). Enlevez le reniflard externe du vérin de gauche (1) (fig.
Page 42
Figure 23. Emplacement des reniflards du système d'essieu directionnel Avant fonctionnement...
Réglage de la profondeur de travail du ramasseur Soulevez le ramasseur du sol. Des deux côtés du ramasseur : Retirez la fixation de la goupille. Réglez le galet de guidage dans la position adéquate. Mettez la fixation de la goupille en place. Assurez-vous que la position des galets de guidage est la même de chaque côté.
Réglage de la hauteur du capot anti-vent à rouleau Il est recommandé d'abaisser le capot anti-vent à rouleau lorsque les Note andains sont étroits et le fourrage court. Il est recommandé de remonter le capot anti-vent à rouleau lorsque les andains sont larges et le fourrage plus lourd.
Réglage de la roue de contact Placez la barre de coupe dans la position de travail. Des deux côtés du Tigo : Retirez le circlip et la goupille de la poutre de support de la roue de contact. Réglez la roue de contact à la hauteur requise et assurez-vous que la distance entre la roue de contact et le sol est d'environ 3-5 Mettez en place la goupille et le circlip.
Modification du réglage de compression du fourrage sur la plaque de chargement Procédez à l'une des actions suivantes de chaque côté de la plaque de chargement, afin de modifier la compression du fourrage : • Retirez le ressort de réglage de la compression minimale. •...
Modification du réglage de compression de l'ameneur à contact Dévissez un peu le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le capteur est couvert lorsque les dents de l'ameneur à contact sont au même niveau que la plaque de chargement. Vissez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
(1). Retirez le maillon de sécurité (2). Déplacez le Outil Lely Tigo dans le sens horaire pour retirer un groupe de lames du bloc de coupe (3). Figure 30. Sélectionnez un groupe de lames...
4.11 Purgez le réservoir d'air Si le Tigo présente un système de freins pneumatique : • Utilisez un câble pour tirer la goupille sur la vanne de purge d'eau afin de vider l'eau se trouvant dans le réservoir d'air du système de frein (se trouve sous la caisse, derrière la roue (arrière)).
FONCTIONNEMENT Lancement du chargement Vérifiez qu'il n'y a personne près du Tigo quand vous mettez le PTO en Avertissement marche. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans un rayon de 25 meter du Tigo Avertissement pendant le travail. N'excédez pas la vitesse PTO maximale de 1000 tr/min. Attention Arrêtez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine du Avertissement...
Si le Tigo présente un système de chargement automatique : Appuyez sur le bouton Mécanisme A1 de chargement automatique sur le panneau de commande pour enclencher le mécanisme A1 de chargement automatique. Appuyez sur le bouton Mécanisme A2 de chargement automatique sur le panneau de commande pour enclencher le mécanisme A2 de chargement automatique.
Page 53
Pendant environ 2 secondes, appuyez sur le bouton Marche-Arrêt sur le panneau de commande, pour mettre le panneau de commande hors tension. Le témoin vert s'éteint. Fonctionnement...
Retrait d'un obstacle dans le canal d'acheminement Vérifiez qu'il n'y a personne près du Tigo quand vous mettez le PTO en Avertissement marche. Ne pénétrez jamais dans le conduit du convoyeur pour éliminer un Avertissement obstacle à son bon fonctionnement. La première étape de cette procédure se compose de deux sous-étapes.
Déchargement du Tigo Assurez-vous toujours que le hayon est fermé lorsque vous circulez sur Avertissement la voie publique. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans les environs quand vous ouvrez Avertissement ou fermez le hayon. Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du châssis ni Avertissement autour du Tigo lorsque la prise de force ou les rouleaux de déchargement se mettent en marche.
Page 56
Procédez comme suit pour arrêter le déchargement automatique du Tigo : La pression hydraulique ferme le hayon. Assurez-vous qu'il n'y a Avertissement personne dans cette zone quand vous fermez le hayon. • Appuyez sur le boutonMécanisme de déchargement automatiquepour arrêter le mécanisme de chargement automatique.
Mise du tapis de déchargement latéral en position de fonctionnement De chaque côté : Retirez la goupille fendue supérieure de la poutre de support (1) (fig. 34, page 5-8). Installez la poutre de support sur le hayon (2) (fig. 34, page 5-8).
Page 58
Figure 34. Desserrez le hayon Figure 35. Installation du verrou mécanique Fonctionnement...
Page 59
Figure 36. Retirez le crochet d'arrêt du tapis de déchargement latéral Figure 37. Faites tourner le tapis de déchargement latéral de 180º et verrouillez-le au hayon Fonctionnement...
Déchargez le Tigo avec le tapis de déchargement latéral Assurez-vous toujours que le hayon est fermé lorsque vous circulez sur Avertissement la voie publique. Assurez-vous qu'il n'y a personne dans les environs quand vous ouvrez Avertissement ou fermez le hayon. Assurez-vous que personne ne se trouve à...
Mise du tapis de déchargement latéral en position de stockage De chaque coté du hayon, retirer la fixation de goupille du tapis de déchargement latéral. Pousser le hayon légèrement vers l'arrière pour dégager le tapis de déchargement latéral des fentes dans le hayon. Faites tourner le tapis de déchargement latéral de 180°...
APRÈS UTILISATION Déconnectez le Tigo du tracteur Positionnez toujours le tracteur sur une surface solide avant de Avertissement déconnecter le Tigo du tracteur. Vérifiez s'il n'y a personne près du Tigo quand vous le déconnectez du Avertissement tracteur. Arrêtez toujours le moteur du tracteur quand vous sortez de la cabine du Avertissement tracteur.
Page 64
Figure 39. Déplacez le vérin de stationnement à la position la plus basse. Figure 40. Coincez les cales derrière les roues de transport Figure 41. Frein à main Après utilisation...
TESTS ET RÉGLAGES Réglage de la distance entre les lames et le rotor Placez la barre de coupe dans la 2ème position. Des deux côtés du bloc de coupe : Retirez la fixation de la goupille (1). Retirez la goupille (2). Desserrez le contre-écrou (3).
Retrait et installation du bloc de coupe Rentrez les lames en deuxième position (page 7-5). Des deux côtés du bloc de coupe : Enlevez le cylindre hydraulique du bloc de coupe. Soulevez le cylindre hydraulique et sécurisez-le avec la plaque. Tirez le verrou du bloc de coupe et tournez le levier dans le sens anti-horaire pour libérer le bloc de coupe.
Page 67
Figure 44. Faites monter le cylindre hydraulique. Figure 45. Enlevez le cylindre hydraulique droit du bloc de coupe. Tests et réglages...
Page 68
Figure 46. Déverrouillez le verrou du bloc de coupe Figure 47. Retirez le bloc de coupe Tests et réglages...
Rétraction des lames du bloc de coupe Sur le panneau de commande : • Appuyez sur le bouton Sortie barre de coupe pour faire sortir la barre de coupe à la première position. Le témoin rouge s'allume. • Appuyez sur le bouton Sortie barre de coupe une deuxième fois et maintenez-le enfoncé...
Alignement du système de l'essieu directionnel (si présent) Connecter le Tigo au tracteur (page 4-4). Assurez-vous que le tracteur et le Tigo sont bien alignés et sur une surface plane et égale. Mettez les vannes quart de tour H1 et H2 en position 1 (fig. 22, page 4-7).
MAINTENANCE Maintenance planifiée 8.1.1 Entretien après la première utilisation • Graisser les roulements d'équilibrage. • Serrer le bloc d'essieu au couple de serrage adéquat (page 8-37). • Graisser les patins. • Serrez au couple de serrage adéquat les écrous des roues (page 9-21) de transport.
8.1.5 Maintenance après toutes les 50 heures de fonctionnement • Graisser les arbres du PTO (page 8-7). • Graisser les roulements du pivot de direction (page 8-38). 8.1.6 Maintenance après toutes les 100 heures de fonctionnement • Graisser les points de pivotement du train roulant (page 8-37). 8.1.7 Maintenance après toutes les 200 heures de fonctionnement •...
• Remplacer l'huile du boîtier d'engrenage du rouleau de déchargement (page 8-12). • Remplacer la graisse du boîtier d'engrenage du rotor (page 8-10). • Remplacer le filtre hydraulique (page 8-14). • Nettoyer le filtre à air du système hydraulique au white spirit. •...
• Graisser les extrémités du vérin de verrouillage de l'essieu directeur (page 8-39). • Graisser le rattrapeur d'usure (page 8-34). • Serrer le bloc d'essieu au couple de serrage adéquat (page 8-37). • Inspecter la suspension de l'essieu (page 8-38). •...
Page 75
• Graisser le rattrapeur d'usure (page 8-34). • Serrer le bloc d'essieu au couple de serrage adéquat (page 8-37). • Inspecter la suspension de l'essieu (page 8-38). • Serrez au couple de serrage adéquat les écrous des roues (page 9-21) de transport.
Maintenance préventive du Tigo 8.2.1 Nettoyer le Tigo • Exigences : • Nettoyant à la vapeur sous pression Pendant les trois premiers mois d'utilisation, évitez d'utiliser de la vapeur sous Attention pression pour nettoyer le Tigo. N'utilisez pas d'agents nettoyants. Attention N'utilisez pas d'eau à...
8.2.2 Graisser les arbres du PTO. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier l'arbre PTO. Graissez les tubes profilés de l'arbre PTO. Figure 49. Points de graissage de l'arbre de transmission grand angle double Maintenance...
8.2.3 Remplacer l'huile de la boîte d'engrenages principale • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 5,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Nettoyez la zone autour des bouchons de vidange, de remplissage et de niveau.
8.2.4 Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du convoyeur. • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 2 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Nettoyez la zone autour des bouchons de vidange, de remplissage et de niveau.
8.2.5 Remplacer la graisse de la boîte d'engrenages du rotor • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 7,5 litres) • Shell Alvania WR 0 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents.
8.2.6 Remplacement de l'huile de la boîte d'engrenages latérale • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 1,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents. Ouvrez le capot de protection sur la droite du Tigo.
8.2.7 Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du rouleau de déchargement • Exigences : • Récipient (capacité minimale : 1,5 litres) • Huile de transmission GX85-W140 ou qualité équivalente Une quantité incorrecte d'huile surchauffera la boîte à vitesses et provoquera Attention des dommages permanents.
Page 83
1. Bouchon de vidange - 2. Bouchon de vérification de niveau - 3. Bouchon de remplissage Figure 54. Remplacement de l'huile du boîtier d'engrenage du rouleau de déchargement Maintenance 8-13...
8.2.8 Remplacement du filtre hydraulique • Exigences : • Conteneur de collecte (capacité minimale : 3 litres) • Filtre hydraulique Placez le récipient de collecte sous le bloc de commande hydraulique. Enlevez le boîtier du filtre et nettoyez-en l'intérieur. Remplacez le filtre hydraulique. Mettez en place le boîtier du filtre.
8.2.9 Lubrification des chaînes d'entraînement du dispositif de déchargement • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Ouvrez le capot de protection sur la droite du Tigo. Utilisez la burette pour lubrifier les deux chaînes d'entraînement des rouleaux du dispositif de déchargement. Assurez-vous que les chaînes d'entraînement se déroulent sans problème.
8.2.10 Graissage de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez le point de jonction de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement avec la pompe à graisse. Figure 57.
Page 87
Figure 59. Graissage de l'arbre d'entraînement du dispositif de déchargement Maintenance 8-17...
8.2.11 Graissez les roues de guidage du ramasseur. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements des roues de guidage du ramasseur à l'aide de la pompe à graisse (1) (2). Figure 60.
8.2.12 Graissage de l'embrayage de la transmission principale • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Ouvrez la porte de visite. Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier l' embrayage de la transmission principale.
8.2.13 Graissage des blocs de roulement du rotor • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Lubrifiez les blocs de roulements du rotor à l'aide de la pompe à graisse. Figure 62. Graissage des blocs de roulement du rotor 8-20 Maintenance...
8.2.14 Graissage des roulements du pignon de commande du ramasseur • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements de l'entraînement à dents du ramasseur à l'aide de la pompe à graisse. Figure 63.
8.2.15 Lubrification de la chaîne d'entraînement du ramasseur • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Utilisez la burette pour lubrifier la chaîne d'entraînement du ramasseur. Assurez-vous que la chaîne d'entraînement se déroule sans problème. Figure 64. Lubrification de la chaîne d'entraînement du ramasseur 8-22 Maintenance...
8.2.16 Lubrification des roues porteuses du convoyeur au sol • Exigences : • Burette • Huile lubrifiante Lubrifiez les roues porteuses du convoyeur au sol avec la burette. Assurez-vous que les roues porteuses roulent sans problème. Figure 65. Lubrifiez les roues porteuses du convoyeur au sol Maintenance 8-23...
8.2.17 Graissage des roulements de l'arbre moteur du convoyeur au sol • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements de l'entraînement du convoyeur au sol à l'aide de la pompe à graisse. Figure 66.
8.2.18 Graissage de l'attelage à boule (si présent) • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graisser l'attelage à boule à l'aide de la pompe à graisse. Figure 68. Graissez l'attelage à boule (Tigo) Maintenance 8-25...
8.2.19 Graissage de l'ouverture du timon (si présent) • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graisser l'ouverture du timon à l'aide de la pompe à graisse. Figure 69. Graissage de l'ouverture du timon 8-26 Maintenance...
8.2.20 Graissage du limiteur à friction du dispositif de déchargement • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Retirez le cache de l'orifice d'inspection sur le rouleau de déchargement inférieur. Utilisez la pompe à graisse pour lubrifier le limiteur à friction du dispositif de déchargement.
8.2.21 Lubrification de l'accouplement à roue libre du ramasseur • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Soulevez le ramasseur en position de transport. Retirez le cache en plastique de l'orifice d'inspection. Faites tourner le ramasseur à...
8.2.22 Nettoyage des filtres du système de frein pneumatique (si présent) • Exigences : • agent nettoyant nitré Poussez le loquet d'enclenchement sur les deux supports et retirez le coulisseau. Enlevez le loquet d'enclenchement, le joint torique, le ressort et la cartouche filtre.
8.2.23 Remplacement de l'huile du système hydraulique autonome • Exigences : • Récipient • Burette • Huile hydraulique N'enlevez pas le filtre lorsque vous remplacez l'huile du système hydraulique Attention autonome. Placez un récipient sous le bouchon de vidange. Enlevez le bouchon de remplissage. Enlevez le bouchon de vidange du système hydraulique et laissez l'huile s'écouler dans le récipient.
Page 101
1. Bouchon de remplissage - 2. Filtre - 3. Ouverture de consultation du niveau d'huile - 4. Bouchon de vidange - 5. Bouton-poussoir "D" Figure 73. Remplacement de l'huile du système hydraulique autonome Maintenance 8-31...
Maintenance préventive du train roulant 8.3.1 Réglage des roulements à rouleaux coniques Un réglage excessivement serré peut endommager les roulements. Attention • Exigences : • Clé à moment ou une clé pour écrou à créneau Enlevez le chapeau de moyeu et la goupille fendue. Serrez l'écrou d'essieu a 150 Nm (15 kgm) et faites tourner le moyeu de la roue en même temps ou serrez l'écrou d'essieu jusqu'à...
8.3.2 Réglage du rattrapeur d'usure (automatique). Déplacez le rattrapeur d'usure à la main en direction de l'application du frein. Si le cylindre du diaphragme à longue course présente un jeu de 35 cm au maximum, réglez le frein de la roue. Réglez le jeu (a) à...
8.3.4 Examen du fonctionnement du rattrapeur d'usure automatique Enlevez le bouchon en caoutchouc. Dévissez la vis de réglage de ¾ de tour. Pour un levier de 150 mm de long, le jeu doit être au minimum de 50 Actionnez le levier de frein plusieurs fois à la main et assurez-vous que : L'ajustement automatique réagisse en souplesse.
8.3.6 Graissage des roulements internes et externes de l'arbre à came. • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graissez les roulements internes et externes de l'arbre à came à l'aide de la pompe à graisse. Figure 78.
8.3.7 Graissage du roulement du moyeu de roue • Exigences : • Clé à moment • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Enlevez le chapeau de moyeu. Remplissez le moyeu avec de la Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente). Si le chapeau de moyeu de la roue est fileté...
8.3.8 Graissage des points de pivotement du train roulant. • Exigences : • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Graisser les points de pivotement du train roulant. Figure 80. Graissage des patins 8.3.9 Serrage du bloc d'essieu au couple de serrage adéquat Serrez les étriers filetés aux couples suivants : •...
8.3.10 Inspection de la suspension de l'essieu Inspectez tous les éléments de la suspension de l'essieu et remplacez toute pièce usée. Examinez les roulements du palier de balancier : Appuyez sur le frein du Tigo. Faites légèrement avancer et reculer leTigo. Les roulements ne doivent pas avoir de jeu.
8.3.12 Graissage des extrémités du vérin de verrouillage de l'essieu directeur • Exigences : • Pompe à graisse • Graisse biodégradable (Total Biomultis SEP2 ou qualité équivalente) Assurez-vous que le cylindre de verrouillage et le conduit sont vides d'air. Lubrifiez le cylindre de verrouillage de l'essieu directeur (2) avec la pompe à...
Maintenance corrective 8.4.1 Remplacement d'une lame Portez toujours des gants de sécurité pour protéger vos mains lorsque Avertissement vous enlevez ou installez une lame. Si nécessaire, retirez le bloc de coupe (page 7-1). Appuyez sur le bouton Sortie barre de coupe pour faire sortir la barre de coupe à...
Affûtage des lames Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et des protections de Avertissement l'ouïe. Utilisez un outil adéquat, par exemple la meule Lely pour affûter les lames (page 1-11). Si nécessaire, retirez le bloc de coupe (page 7-1). 8.4.3 Tension des chaînes d'entraînement...
8.4.4 Tension des chaînes du convoyeur au sol Desserrez le contre-écrou (1). Réglez la tension de la chaîne du convoyeur avec le boulon de réglage (2) jusqu'à ce que la chaîne du convoyeur ait un jeu de 5 cm entre le pignon avant et arrière.
8.4.5 Tension des chaîne du rouleau de déchargement Ouvrez le capot de protection sur la droite à l'arrière du Tigo. Sur chaque tendeur de chaîne : Dévissez l'écrou du tendeur de chaîne. Poussez le tendeur de chaîne vers la chaîne et serrez le boulon du tendeur de chaîne lorsque la chaîne a atteint la tension adéquate.
Schéma des branchements électriques de Lely Tigo RD Profi Schéma de raccordement éclairage Figure 95. Schéma de raccordement éclairage Schémas et tableaux...
Légende du branchement des gaines électriques Description des codes Code Description Jaune Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Noi.X Noir + numéro sur câble Gris Violet (xx-x) Numéro emplacement de fiche A. Raccordement alimentation 12 V Description Fiche + Fiche - Alimentation principale 12 V circuit imprimé...
Page 125
D. Fusible boîtier de commande Description Fusible boîtier de commande E. Connecteurs boîtier de commande Groupe de Broch Broch Broch Broch Broche raccordement Noi.1 Noi.2 Noi.3 Noi 4 Jau/Ver Bla/ Noi/ Mar/ Ble/ Jau/Ver Schémas et tableaux 9-11...
Page 126
F. Connecteurs des capteurs Groupe de Description Fiche Fiche b Fiche c raccordement Bloc de coupe Aut. chargem. 1 Remorque pleine Noi/Gri Hayon fermé Noi/Vio Aut. chargem. 2 Hayon ouvert Noi/Bla Commutateur Bloc de coupe Non fonctionnel Non fonctionnel Température de l'huile Régime convoyeur au 9-12 Schémas et tableaux...
Page 127
G. Connecteurs distributeurs à tiroir cylindrique Groupe de Description Fiche a Fiche b raccordement Ramasseur (Y1) Jau/Rou Non fonctionnel (Y2) Gri/Ble Bloc de coupe sorti Jau/Ble (Y3) Bloc de coupe rentré Ver/Rou (Y4) Hayon fermé (Y5) Ver/Mar Hayon ouvert (Y6) Ble/Noi Timon soulevé...
Page 128
Non fonctionnel (Y25) Mar Ble/Ver Non fonctionnel Non fonctionnel 9-14 Schémas et tableaux...
Page 129
H Connecteurs du capteur Capteu Description Broch Broch Broche Bloc de coupe aut. chargem. 1 Mar Remorque Noi/Gri pleine Hayon fermé Noi/Vio aut. chargem. 2 Mar Rou/ Hayon ouvert Noi/Bla Vitesse Rou/ Noi/ convoyeur au Bloc de coupe I. Connecteur de câble Broch Broch Broch...
Page 130
K. S31 Commutateur Commu Description Broch Broch Broch Broch Broch Broch Broche tateur. Passage à convoyeur au sol à 2 vitesses L. Borne de connecteur Description Fiche a Fiche b Fiche Fiche Non fonctionnel (Y20) Noi/Ver Noi/Ver Convoyeur au sol à 2 vitesses Gri/Ver Gri/Ver (Y12) Convoyeur au sol (Y14)
Page 132
M. Connecteur distributeurs à tiroir cylindrique Distributeur Description Broche 1 Broche 2 à tiroir cylindrique Ramasseur Jau/Rou Non fonctionnel Gri/Ble Bloc de coupe sorti Jau/Ble Bloc de coupe rentré Ver/Rou Fermeture hayon Ver/Mar Hayon ouvert Ble/Noi Soulèvement timon Ver/Noi Abaissement timon Jau/Ver Directionnel Jau/Noi...
Page 133
N. Connecteur de câble Broch Broch Broch Broch Broch Broch Broche Bla/ Noi/ Mar/ Ble/ Jau/ O. Prise alimentation électrique DIN 9680 Broche Description Couleur n° 15/30 Alimentation principale 12 V Masse P. Température huile du système hydraulique Raccordement glissière : Jau branchement en O : Mar Schémas et tableaux 9-19...
Page 134
Tableau des couples de boulons et écrous. Le tableau suivant spécifie le couple de serrage standard pour tous les boulons du Tigo. Mettez toujours de la Loctite 648 sur le filetage des boulons. Serrez boulons et écrous au couple correct à l'aide d'une clé à moment calibrée.
Tableau des couples de serrage des écrous des roues. Le tableau suivant spécifie le couple de serrage standard pour les boulons de roue du Tigo. Serrez boulons et écrous au couple correct à l'aide d'une clé à moment calibrée. M 12 x 1.5 M 14 x 1.5 M 18 x 1.5 M 20 x 1.5 M 22 x 1,5 M 22 x 2 12.5 29.0 38.0...
10. DÉPANNAGE Renvoi de fourrage du ramasseur. • Réglez la hauteur du capot (page 4-10) de protection contre le vent. La découpe est de mauvaise qualité. • Affûtez les lames. • Remplacez les lames. Mouvements inattendus des composants de la machine •...
11. SPÉCIFICATIONS 11.1 Caractéristiques techniques Tigo 50 R Profi Tigo 50 RD Profi Poids total admis 20 000 kg charge de timon admissible 2 000 kg Poids à vide 6 310 kg Capacité 28,7/31,7 m³ Capacité à compression moyenne 50 m³ Hauteur de transport, plié...
11.2 Caractéristiques techniques Tigo 60 R Profi Tigo 60 RD Profi Poids total admis 20 000 kg charge de timon admissible 2 000 kg Poids à vide 6 950 kg Capacité 33,8/36,8 m³ Capacité à compression moyenne 58 m³ Hauteur de transport, plié 3,10 m Hauteur de transport 3,85 m...
11.3 Caractéristiques techniques Tigo 70 R Profi Tigo 70 RD Profi Poids total admis 20 000 kg charge de timon admissible 2 000 kg Poids à vide 7 560 kg Capacité 38,8/41,8 m³ Capacité à compression moyenne 68 m³ Hauteur de transport, plié 3,10 m Hauteur de transport 3,85 m...