www.saeco.com/support
Die Brühgruppe reinigen. Für weitere Anweisungen siehe Ka-
pitel "Reinigung der Brühgruppe".
Nettoyer le groupe de distribution. Pour plus d'informa-
tions, consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de dis-
tribution ».
UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS
Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird,
muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist
zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird.
Bei einer Blockierung des Entkalkungsvorgangs kann
dieser durch die Abnahme des Netzkabels verlassen
werden. Dabei sind die angegebenen Hinweise zu
befolgen.
Une fois le processus de détartrage démarré, il faut
le compléter en évitant d'éteindre la machine.
En cas de blocage de la procédure de détartrage, il
est possible de la quitter en débranchant le câble
d'alimentation. Si cela se produit, suivre les instruc-
tions indiquées.
Die Taste
drücken, um das Gerät einzuschalten.
Appuyer sur la touche
pour allumer la machine.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Die Tasten
La machine est prête à fonctionner.
Les touches
INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE
Den Wassertank leeren, sorgfältig ausspülen und bis zum
Füllstand MAX füllen.
Vider, puis rincer soigneusement le réservoir à eau, et le
remplir jusqu'au niveau MAX.
Warten, bis Taste
leuchten.
Attendre que la touche
fi xes.
,
,
und
leuchten auf.
,
,
et
sont allumées.
MAX
und die Taste
et la touche
Hinweise
Instructions
Überprüfen, ob der Schalter
sich in Position "I" befi ndet.
S'assurer que l'interrupteur
est sur « I ».
1
3
dauerhaft auf-
Die Abtropfschale leeren und
wieder einsetzen.
Vider le bac d'égouttement
s'allument
et le replacer dans sa posi-
tion.
39
2