Fig.4
Sitúe la estructura central (16) y atorníllela con los tornillos (28) junto con las arandelas (35) y (36).
Introduzca las guías del carril en el alojamiento del soporte (12) y sujételo con los tornillos (28) junto con las
arandelas (35) y (36).
A continuación apriete fuertemente las guías con los tornillos (26) y las arandelas (34) y (38). Coloque los tapones
(21).
Place the middle frame (16) and attach them with hex bolt (28), flat washers (35) and spring washer (36).
Insert the rail guides into the support (12) and secure it with the screws (28) together with the washers (35) and
(36).
Then tighten the guides tightly with the screws (26) and washers (34) and (38). Fit the plugs (21).
Placer le tube central (16) et le visser en utilisant les vis (28) les rondelles plates (35) et les rondelles élastiques
(36).
Insérer les guides du rail dans le boîtier du support (12) et fixer avec les vis (28) avec les rondelles (35) et (36).
Ensuite, serrer fermement les guides avec les vis (26) et les rondelles (34) et (38). Installer les fiches (21).
Positionieren Sie dann die Mittelrahmen (16) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (28), und den Unterlegscheiben
(35) und Federscheibe (36) fest.
Setzen Sie die Schienenführungen in das Haltergehäuse (12) ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben (28)
zusammen mit den Unterlegscheiben (35) und (36).
Dann die Führungen mit den Schrauben (26) und den Unterlegscheiben (34) und (38) fest anziehen. Installieren
Sie die Stecker (21).
13