Page 1
LD400 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Page 2
LD400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
Page 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Page 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
Page 7
Fig.B Nº M-10x80 M-12x25 M-10x8 M-10x30 M-10 M-10 M-12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Page 8
Fig.1 Posicione el selector de alturas (8) en el soporte de barra (1) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (30) y las tuercas (31). Position the height selector (8) on the support bar (1) and secure using screws (27) along with the washers (30) and the nuts (31).
Page 9
Fig.2 Posicione el selector de alturas (8) en el soporte de barra (2) y atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (30) y las tuercas (31). Position the height selector (8) on the support bar (2) and secure using screws (27) along with the washers (30) and the nuts (31).
Page 10
Fig.3 Aviso. Los tornillos de las Fig.3 y 4, solo dejarlos tensados, para poder realizar el paso final de asentamiento y nivelación. Apoye en el suelo el soporte principal (2). Sitúe los soportes (3) y (5) y atorníllelo con los tornillos (25) junto con las arandelas (30) y las tuercas (31). Warning.
Page 11
Fig.4 Apoye en el suelo el soporte principal (1). Sitúe los soportes (3) y (5) y atorníllelo con los tornillos (25) junto con las arandelas (30) y las tuercas (31). Rest the main support (1) on the ground. Position the brackets (3) and (5) and secure it using screws (25) along with the washers (30) and nuts (31). Appuyez le cadre principal sur le sol (1).
Page 12
Fig.5 Posicione las barras de guía (9), en las chapas inferiores del soporte principal derecho (1) e izquierdo (2), coloque las gomas (40), los tornillos (26) junto con las arandelas (32). Position the guide bars (9) in the bottom plate of the right (1) and left (2) main supports, place the bumpers (40), tighten the screws (26) with washers (32).
Page 13
Fig.6 Posicione la barra de guía (10), en la chapa inferior del soporte principal derecho (1) e izquierdo (2). A continuación coloque el tope de goma (40) y coloque los tornillos (28). Coja la barra de ejercicios (11) e introdúzcala en las guía (10), coloque el tope de goma (16). Position the guide bar (10) in the bottom plate of the right (1) and left (2) main support.
Page 14
Fig.7 Coja la barra de guía (9) e introdúzcala en las guía (10). Posicione las barras de guía (9), en las chapas superiores del soporte principal derecho (1) e izquierdo (2), coloque el tope de goma (40), coloque los tornillos (26) junto con las arandelas (32). Coloque los tornillos (28). Take bar (9) and insert it into the guide (10).
Page 15
Fig.8 Fig.9 Asentamiento y nivelacion. Finalizado el montaje del aparato y colocado en su posición definitiva compruebe la nivelación horizontal, colocando un nivel en los puntos 1; 2 y 3 de la Fig.8. Para conseguir esta nivelación gire los tacos de regulación (12).
Page 16
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
Page 18
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
Page 19
Fax: +351 234 729 519 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: hipower@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER FRANCE BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse de CV Foothill Ranch Eje 132 / 136...