1 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und be- achten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedie- nung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Fügen Sie keine Gegenstände ins Innere des Gerätes ein. • Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen. • Das Gerät darf nicht eingesetzt werden unter folgenden Bedingungen: – In Räumen mit explosionsgefährdeten Atmosphären. – In Räumen mit aggressiven Atmosphären. –...
• Für die maximale Heizleistung benutzen Sie die Heizstufe II und drehen Sie den Ther- mostaten auf das Maximum. Dies ist sinnvoll um den Raum auf Temperatur zu bringen. Nacher kann der Heizlüfter auf der niedrigen Heizstufe betrieben werden. Überhitzung: •...
5 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzu- legen.
Page 10
1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées.
Page 11
• N’introduisez jamais des objets dans l’appareil. • Ne couvrez jamais l’appareil avec des objets. • Dans les conditions suivantes, une utilisation de l’appareil est interdite : – Dans des locaux présentant une atmosphère explosive. – Dans des locaux présentant une atmosphère agressive. –...
• Pour obtenir une puissance de chauffage maximale, utilisez l’allure II et tournez le thermostat sur maximum. Ceci est utile pour obtenir une certaine température dans le local. Ensuite, le radiateur soufflant peut fonctionner en allure faible. Surchauffe: • Le radiateur soufflant est équipé d’une protection anti-surchauffe. Dans ce cas, l’appareil s’arrête automatiquement.
11 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
1 Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di legge- re con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato nelle seguenti condizioni: – in locali con atmosfera a rischio di esplosioni; – in locali con atmosfera aggressiva; – in locali con un’elevata concentrazione di solventi; – in locali con presenza di polveri estremamente elevata; –...
Surriscaldamento: • Il termoventilatore è dotato di un dispositivo antisurriscaldamento. L’apparecchio si disinserisce automaticamente. • Il surriscaldamento può determinarsi per oggetti che si trovano a meno di 2 metri di distanza o se l’apparecchio viene coperto. In questo caso spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in ga- ranzia.
1 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de veilig- heidsinstructies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en ongeschikte om- gevingsomstandigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen. Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadigingen.
• Het apparaat dient niet te worden gebruikt onder de volgende omstandigheden: – In ruimten waar ontploffingsgevaar kan heersen. – In ruimten waar een agressieve atmosfeer heerst. – In ruimten met een hoge oplosmiddelconcentratie. – In ruimten met extreem hoge stofvorming. –...
Oververhitting: • De ventilatorkachel is van oververhittingsbeveiliging voorzien. Het apparaat wordt hierdoor automatisch uitgeschakeld. • Oververhitting kan ontstaan door voorwerpen die zich op minder dan twee meter afstand van het apparaat bevinden of als het apparaat wordt afgedekt. Schakel het apparaat in dat geval uit en haal de stekker uit het stopcontact.
5 Garantie / verwijdering / technische wijzigingen Garantie De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt er desondanks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan con- tact op met de verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garantie gebruik te kunnen maken.
1 Safety Instructions Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference . Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
Page 32
2 Operation Plug the heater into the socket. Make sure there are no flammable materials within a two-metre radius. 0 OFF Fan only, no heat I Low heat output (750 Watt) II Full heat output (1500 Watt) Thermostat: The thermostat will only work on the stages I and II. Turn the thermostat clockwise to increase the heating power.
3 Cleaning and care • There are no parts inside the machine that require your attetion or servicing. Do not try to open the outer case. By doing so you could damage the motor and heating element and invalidate the warranty. If you have a problem with the heater, or if the power cord gets damaged in any way, you MUST take the unit to a suitably qualified engineer or electrcal repair centre.
Page 34
11 Warranty / Disposal / Technical change Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Disposal Please remove the heater properly.