Page 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
Page 52
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence tech- nique, son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrolo- gie et de la technique de charge et de réseau.
Page 53
Nettoyage et maintenance ........................68 Généralités ..........................68 Nettoyage ............................68 Ouverture de l’instrument de mesure ..................68 Remplacement des fusibles ......................69 Mise en place et remplacement de la pile (VC250 et VC270 uniquement) ........70 Recharge de VC290 ........................70 Élimination ............................71 Dépannage ............................71 Caractéristiques techniques ........................72...
250 V au maximum pendant 3 secondes. VC250 et VC270 fonctionnent avec un pile bloc 9 V alcaline en vente dans le commerce. L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec le type de pile indiqué. Un condensateur intégré et haute- ment capacitif assure l’alimentation électrique du VC290.
Touche SELECT pour commuter la fonction du VC270 Touche Hold pour figer la valeur de mesure pour VC290 10 Touche Low Imp. 400 kΩ pour commuter l´impédance pour VC250 et VC270 Touche SELECT pour commuter la fonction pour VC290 11 Cellule solaire pour le tamponnage du condensateur intégré (VC290 seulement) 12 Couvercle de découpe, sans fonction.
Consignes de sécurité Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité...
Page 57
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap- pareil réalisées à titre individuel, sont interdites. Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à...
VC270 et VC290 (count = la plus petite valeur qui peut être affichée). Pour VC250 et VC270, les douilles de mesure à affecter sont affichées en plus sur l´écran pour toutes les plages de mesure. Les appareils se désactivent automatiquement si les deux DMM ne sont pas uti- lisés pendant env.
Écran (2) Les instruments de mesure de la série VC200 se différencient dans leurs fonctions de mesure et aus- si au niveau de l´écran. L’illustration suivante vous fournit un aperçu des éléments d´affichage pos- sible pour votre DMM. Contenu de la livraison Multimètre avec protection en caoutchouc solide Pile bloc 9 V (sauf pour le VC290) Câbles de mesure de sécurité...
Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications possibles de la série VC200: Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence).
Les instruments de mesure de la série VC200 se mettent en marche de façon différente. Eteignez toujours l´appareil de mesure en cas d´inutilisation. VC250: Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur de service (3). L’interrupteur doit s´enclencher. En position enfoncée, le multimètre est activé. Pour l´éteindre, appuyez à nou- veau sur l´interrupteur.
b) Mesure de tension « V » Pour mesurer les tensions continues “DC” (V ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “V ”. Sélecti- onnez la plage “mV ” pour des petites tensions de maximum 200/400 mV.
Page 63
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “A ”. - Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélec- tionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes. Fonction VC250 VC270 VC290 Douilles de mesure de mesure µA...
d) Mesure des fréquences (VC270 et VC290 uniquement) Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d´une tension de signal de 10 Hz - 10 MHz. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “Hz”. « Hz » apparaît à...
f) Test de diodes Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure - Pour changer la fonction de mesure, appuyez sur la touche “SELECT” des VC270 et VC290.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM. i) Test des piles (VC250 uniquement) Le test des piles sert à contrôler rapidement les piles les plus courantes de 1,5V et 9V. Afin d’obtenir un résultat de mesure objectif, les piles sont mesurées en faible état de charge.
Pour désactiver la fonction HOLD, appuyez à nouveau sur la touche “H” (9) ou changez la fonction de mesure. Fonction Low Imp. 400kΩ Ω (VC250 et VC270 uniquement) Cette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 250 V et pendant 3 secondes max.
La fonction d´activation automatique ne peut être désactivée que manuellement. Pour ce faire, éteignez l’appareil de mesure (OFF). Maintenez la touche “SELECT” enfoncée et allu- mez le DMM par le bouton rotatif. La fonction est inactive jusqu´à ce que vous éteignez l´instrument de mesure par le bouton rotatif.
- Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre “Ouvrir l´instrument de mesure”. - Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de courant nominal. Les fusibles ont les valeurs suivantes: Fusible VC250 F10A/1000V FF 500 mA/1000V VC270 F10A/1000V 3 x F 160 mA/600 V autoréarmable, PTC...
Mise en place et remplacement de la pile (VC250 et VC270 uniquement) Une pile bloc de 9 volts (par ex. 1 604A) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesu- re. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles apparaît à...
Procédez comme suit pour la charge sur la tension secteur (230V/AC): - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “CHARGE“. - Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille COM (8). - Le symbole “CHARGE!”...
Si vous deviez avoir des questions concernant la manipulation de l´instrument de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7. Caractéristiques techniques Ecran 4000 counts (signe), 2000 counts pour le VC250 Cadence d’acquisition...
Page 74
0,001 Hz – 0,01 MHz Protection contre la surcharge 600V Sensibilité ≤1 MHz : 300 mV; amplitude max. 30 V Sensibilité >1 MHz : 600 mV; amplitude max. 30 V Test des piles Plage VC250 Impédance de charge Résolution ca. 15 Ω 1,5 V 0,001 V env.
Page 75
Test de diodes Tension d´essai Résolution VC250 env. 3,0 V 0,001 V VC270 env. 1,48 V 0,001 V VC290 env. 1,48 V 0,001 V Protection contre la surcharge: 600 V Contrôle de continuité acoustique son continu <10 W, protection contre la surcharge 600 V Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.