Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Digital-Multimeter VC276 SE
Best.-Nr. 1890137
Seite 2 - 38
Operating Instructions
Digital Multimeter VC276 SE
Item No. 1890137
Page 39 - 75
Mode d'emploi
Multimètre numérique VC276 SE
N° de commande 1890137
Page 76 - 112
Gebruiksaanwijzing
Digitale-Multimeter VC276 SE
Bestelnr. 1890137
Pagina 113 - 149

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC276 SE

  • Page 1 Bedienungsanleitung Digital-Multimeter VC276 SE Best.-Nr. 1890137 Seite 2 - 38 Operating Instructions Digital Multimeter VC276 SE Item No. 1890137 Page 39 - 75 Mode d’emploi Multimètre numérique VC276 SE N° de commande 1890137 Page 76 - 112 Gebruiksaanwijzing Digitale-Multimeter VC276 SE Bestelnr.
  • Page 76 Table des matières Page Introduction ................................77 Explication des symboles ..........................78 Utilisation prévue ...............................79 Contenu ................................80 Consignes de sécurité ............................81 Éléments de fonctionnement ..........................83 Description du produit ............................84 Indications apparaissant à l’écran et symboles ....................85 Mode de mesure ..............................87 a) Allumer et éteindre l’appareil ........................87 b) Avertissement en cas de mauvais choix de borne ..................88 c) Mesure de la tension «...
  • Page 77: Introduction

    ® Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace de ® longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ® Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch...
  • Page 78: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
  • Page 79: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue - M esure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de mesure CAT III jusqu’à 600 V max. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1 et à toutes les catégories inférieures. L’instru- ment de mesure et les accessoires ne doivent pas être utilisés dans la catégorie de mesure CAT IV. - Mesure des tensions continues et alternatives jusqu’à...
  • Page 80: Modes D'emploi Actuels

    L’instrument de mesure doit être utilisé seulement par des personnes qui connaissent les consignes nécessaires aux relevés de mesure et les dangers possibles encourus. L’utilisation d’équipements de protection individuelle est recommandée. Toute autre utilisation que celle décrite entraîne des dommages au produit et présente de plus des risques tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ou démantelé ! Lisez le mode d’emploi attentivement et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 81: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 82 • Avant chaque mesure, contrôlez si votre instrument et ses câbles de mesure sont intacts. N’effectuez en aucun cas de mesures si l’isolation de l’appareil est compromise (fêlures, déchirures etc.). Les câbles de mesure fournis ont un indicateur d’usure. En cas de dommage, une deuxième couche isolante, de couleur différente, est visible.
  • Page 83: Éléments De Fonctionnement

    6. Éléments de fonctionnement Protection en caoutchouc moulée Écran Bouton REL/HOLD Bouton rotatif pour la sélection de la fonction de mesure Borne de mesure mAµA Borne de mesure 10 A G B orne de mesure VΩ (pour grandeurs continues « potentiel positif ») Borne de mesure COM (potentiel de référence, «...
  • Page 84: Description Du Produit

    7. Description du produit Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 6000 counts (count = la plus petite valeur). La mesure de la tension et du courant est effectué donne une valeur efficace réelle (TrueRMS). Selon la fonction de mesure sélectionnée, l’affectation correcte des bornes s’affiche à l’écran. En cas de mauvaise affectation des bornes, un signal sonore est émis et un avertissement s’affiche. Cela permet d’augmenter la sécurité de fonctionnement de l’appareil de mesure pour l’utilisateur.
  • Page 85: Indications Apparaissant À L'écran Et Symboles

    8. Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et indications suivants sont disponibles sur l’appareil ou sur l’écran. D’autres symboles peuvent être disponibles sur l’écran (test d’écran) mais ils n’ont cependant aucune fonction. Mesure efficace vraie 15 A ffichage de la durée d’impulsion de la demi-onde positive en pourcentage (rapport impulsion/pause) Symbole delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence).
  • Page 86 Bouton de mesure de valeur relative (= mesure de la valeur de référence) SELECT Sélection des sous-fonctions HOLD Bouton pour figer sur l’écran la valeur de mesure affichée Overload = Surcharge ; la plage de mesure a été dépassée LEAd Avertissement « mauvais choix de borne de mesure » Position de l’interrupteur sur «...
  • Page 87: Mode De Mesure

    9. Mode de mesure Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CA rms ou à 70 V/CC. Danger de mort ! La prise de mesure est possible uniquement lorsque le compartiment de la pile et des fusibles est fermé.
  • Page 88: Avertissement En Cas De Mauvais Choix De Borne

    b) Avertissement en cas de mauvais choix de borne Le DMM est doté d’un système de contrôle des bornes de me- sure. En cas de mauvais raccordement, ce qui peut être dange- reux pour l’utilisateur et le DMM, le DMM produit un avertisse- ment visuel et sonore.
  • Page 89: Mesure De La Tension « V

    c) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « V / DC » procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V ». L’écran affiche « DC » et l’unité « V ». - Sélectionnez la fonction de mesure « mV »...
  • Page 90: Mesure De Tension Loz

    Pour mesurer les tensions alternatives « V / AC », procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V ». - Appuyez sur la touche « SELECT » (I) du bouton rotatif pour mettre la fonction de mesure sur « AC ». L’écran affiche «...
  • Page 91: Mesure Du Courant « A

    e) Mesure du courant « A » Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 V/CA rms ou à 70 V/CC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V.
  • Page 92 Pour mesurer des courants continus (A ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « A », « mA » ou « µA ». - Les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles sont indiquées dans le tableau. Sélection- nez la plage de mesure et les bornes correspondantes.
  • Page 93 Pour mesurer des courants alternatifs (A ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « A », « mA » ou « µA ». Pour passer à la plage de mesure CA, appuyez sur « SELECT ». L’écran affiche AC et TRMS. Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la plage précédente. - Les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles sont indiquées dans le tableau.
  • Page 94: Mesure De Fréquence

    f) Mesure de fréquence Le DDM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal de 10 Hz - 10 MHz. La plage d’entrée maximale est de 20 Vrms. Cette fonction ne convient pas pour les mesures de ten- sion de réseau. Respectez les valeurs d’entrée spécifiées dans les Caractéristiques techniques. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure «...
  • Page 95: Mesure De La Résistance

    h) Mesure de la résistance Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de construction et autres objets sont hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « Ω ». - B ranchez le fil de mesure rouge dans la borne Ω (G) et le fil de mesure noir dans la borne COM (H).
  • Page 96: Test De Diodes

    i) Test de diodes Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de construction et autres objets sont hors tension et déchargés. - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure - Appuyez 2 fois sur la touche « SELECT » pour passer à la fonction de mesure. L’écran affiche le symbole de diode et l’unité...
  • Page 97: Mesure De La Capacité

    k) Mesure de la capacité Assurez-vous que tous les circuits, éléments de circuit, éléments de construction et autres objets sont hors tension et déchargés. Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques. - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure - Appuyez 3 fois sur la touche «...
  • Page 98: Mesure De La Température

    l) Mesure de la température La sonde de température ne doit être exposée qu’à la température à mesurer pendant la thermo- métrie. La température de fonctionnement de l’instrument de mesure ne doit pas être dépassée ou atteinte, sous risque d’entraîner des erreurs de mesure. La sonde de température à...
  • Page 99: Détection De Tension Ca Sans Contact (Ncv)

    m) Détection de tension CA sans contact (NCV) Cette fonction ne doit pas être utilisée pour déterminer l'absence de tension dans des installations électriques. Cela doit toujours être effectué par une mesure avec contact à 2 pôles. La fonction de détection NCV (« Non Contact Voltage Detection ») permet détecter sans contact la présence d’une tension alternative dans des conducteurs électriques.
  • Page 100: Fonctions Complémentaires

    10. Fonctions complémentaires Les touches de fonction (C et I) permettent d’activer différentes fonctions supplémentaires. À chaque pression sur la touche, un signal sonore de confirmation retentit. a) Fonction SELECT Plusieurs fonctions de mesure comportent des sous-fonctions. Les sous-fonctions sont marquées en gris dans la plage de rotation. Pour les sélectionner, faites un appui court (<2 s) sur « SELECT » (I). Chaque pression fait passer à...
  • Page 101: Fonction De Coupure Automatique

    d) Fonction de coupure automatique Le DMM s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes si vous n’avez actionné aucune touche ni le bouton rotatif. Cette fonction protège et préserve la pile. Elle prolonge sa durée de fonctionnement. La fonction active est indiquée à...
  • Page 102: Ouverture De L'instrument De Mesure

    c) Ouverture de l’instrument de mesure Pour des raisons de sécurité, le remplacement de la pile est possible uniquement lorsque tous les fils de mesure ont été débranchés de l’appareil. Le compartiment à pile et à fusibles (Q) ne peut pas être ouvert lorsque des fils de mesure sont branchés. De plus, toutes les bornes sont verrouillées mécaniquement pour empêcher le bran- chement de fils de mesure lorsque le boîtier est ouvert. Le verrouillage se débloque automatiquement lorsque le compartiment à pile et fusibles est refermé. Une fois ouvert, le compartiment à...
  • Page 103: Mise En Place Et Remplacement De La Pile

    d) Mise en place et remplacement de la pile Une pile 9 V (par ex. 1 604A) est nécessaire au fonctionnement de l’appareil de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles apparaît à...
  • Page 104: Remplacement Du Fusible De 10 A

    e) Remplacement du fusible de 10 A La plage de mesure du courant 10 A est équipée d’un fusible HPC en céramique. S’il n’est plus possible d’effectuer une mesure dans cette plage, vous devez remplacer le fusible. Procédez comme suit pour changer le fusible : - Débranchez les cordons de mesure du circuit de mesure et de l’instrument de mesure.
  • Page 105: Élimination Des Déchets

    12. Élimination des déchets a) Généralités Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Mettez le produit au rebut à la fin de sa durée de vie en respectant les réglementations nationales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un lieu de collecte réservé à ce genre de produits. Retirez les piles/piles rechargeables insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. b) Élimination des piles usagées Le consommateur final est légalement tenu de rapporter toutes les piles/batteries usagées (ordonnance relative à...
  • Page 106: Dépannage

    13. Dépannage Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui bénéficie d’un fonctionnement fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. C'est pourquoi nous tenons à décrire ici comment vous pouvez facilement remédier vous-même à de pos- sibles interférences: Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Problème Cause possible Solution possible Le multimètre ne fonctionne La pile est-elle épuisée ? Vérifiez l'état ! Remplacement de la pile.
  • Page 107: Données Techniques

    14. Données techniques Affichage ............6000 counts (signes) Fréquence de mesure ........env. 2 à 3 mesures/seconde Méthode de mesure AC ........True RMS, couplée AC Longueur des fils de mesure ......chacun env. 90 cm Impédance de mesure ........≥10 MΩ//10 pF (plage V) Écart entre les bornes ........19 mm (COM-V) Indicateur de changement de pile ....tension de pile ≤6 V Affichage « tension dangereuse »...
  • Page 108 Tension continue V/CC Plage Résolution Précision 60,00 mV* 0,01 mV ±(1,2% + 8) 600,0 mV* 0,1 mV ±(1,0% + 8) 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(0,9% + 4) 600,0 V 0,1 V *disponible seulement via la fonction de mesure « mV » Plage de mesure spécifiée : 5 - 100% de la plage de mesure Protection contre la surcharge 600 V ; impédance : 10 MΩ (mV : ≤1000 MΩ) Si l’entrée de mesure est court-circuitée, il est possible que l'écran indique un affichage ≤10 points.
  • Page 109 Tension alternative V/CA LoZ Plage Résolution Précision 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ±(2,3% + 7) 600,0 V* 0,1 V Plage de mesure spécifiée : 5 - 100% de la plage de mesure Plage de fréquence 45 à 400 Hz ; protection contre la surcharge 600 V ; impédance : 400 kΩ (*max. 250 V, 3s) Si l’entrée de mesure est court-circuitée, il est possible que l'écran indique un affichage de 10 points. Après utilisation de la fonction LoZ, une durée de régénération de 1 minute est nécessaire. Valeur de crête TrueRMS (Crest Factor (CF)) ≤ 3 CF jusqu'à 600 V Valeur de crête TrueRMS pour signaux non sinusoïdaux + majoration de tolérance : CF >1,0 - 2,0...
  • Page 110 Courant alternatif A/CA Plage Résolution Précision 600,0 µA 0,1 µA 6000 µA 1 µA ±(1,3% + 6) 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA 6,000 A 0,001 A ±(1,6% + 4) 10,00 A 0,01 A ±(2,0% + 7) Plage de mesure spécifiée : 5 - 100% de la plage de mesure Protection anti-surcharge 600 V, plage de fréquence 45 - 400 Hz Fusibles : µA/mA = fusible PTC réarmable 4x 160 mA, résistance interne env. <10 Ω...
  • Page 111 Capacité Plage Résolution Précision 6,000 nF* 0,001 nF ±(5,0% + 10) 60,00 nF* 0,01 nF 600,0 nF* 0,1 nF 6,000 µF 0,001 µF ±(5,0% + 5) 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF 0,001 mF ±10% 60,00 mF 0,01 mF Protection antisurcharge 600 V *Précision pour plage de mesure ≤ 600 nF valable seulement si fonction REL appliquée...
  • Page 112 Température Plage Résolution Précision de - 40 à + 0 °C ±(6,0% + 5) Plage de mesure : 0 à +100 °C ±(1,5% + 4) 1 °C Plage de mesure : +100 à +1000 °C ±(1,5% + 4) >1000 à +1300 °C Non spécifié...
  • Page 152 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Ce manuel est également adapté pour:

1890137

Table des Matières