DECLARATION UE DE CONFORMITE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE DECLARAÇÃO
UE DE CONFORMIDADE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
Déclare que le matériel désigné ci-après / Herewith declares that the equipment / erklärt hiermit, dass die / Declara que el material designado a
continuación / Dichiara che il materiale sottoindicato / Declara que o material a seguir designado / verklaart dat de hieronder aangeduide
apparatuur / Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej
urządzenia / Prohlašuje, že níže uvedené vybavení / Izjavlja, da je opisana oprema spodaj / Vyhlasuje, že zariadenie uvedené nižšie / Kijelenti,
hogy a megjelölt anyag a továbbiakban / Declară că echipamentul precizat mai jos:
EQUIPEMENT AUTOMATIQUE DE PULVERISATION DE PEINTURE / AUTOMATIC PAINT SPRAY SYSTEM
Est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation /
Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione / in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de
Unie / med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen / jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego / Shoduje se s následující příslušnou evropskou
harmonizační legislativou / V skladu s harmonizirano zakonodajo Unije / Je v súlade s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi EÚ /
Megfelel a következő alkalmazandó uniós harmonizációs szabályozásnak / Este conform cu legislaţia aplicabilă de armonizare de mai jos
Directive Compatibilité Electromagnétique / Electromagnetic Compatibility Directive / Richtlinie Für Elektromagnetische
Verträglchkeit / Directiva de Compatibilidad Eletromagnética / Direttiva Compatibilita Elettromagnetica / Directiva relativa à
Compatibilidade Eletromagnética / Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit / Direktivet om Eletktromagnetisk
Kompatibilitet / EMC-direktivi / Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej / Směrnice Pro Elektromagnetickou
Kompatibilitu / Direktiva O Elektromagnetni Združljivost / Smernica O Elektromagnetickej Kompatibilite / Az
Elektromágneses Összeférhetőségre vonatkozó Irányelv / Directiva Privind Compatibilitatea Electromagnetică
Directive ATEX / ATEX Directive / ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX / ATEX-Richtijn /
ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX / ATEX-irányelv
EN 50176:2009
Matériel associé GNM200 ou GNM300 doit être installé en zone sûre (zone non dangereuse) / Associated equipment
GNM200 or GNM 300 must be installed in safe zone (non explosive area)
Attestation d'examen UE de type / EU-type examination certificate: INERIS 18ATEX0044X
Le signe X placé à la suite du numéro d'attestation d'examen UE de type indique que, suite à une coupure de la haute
tension lors de l'apparition d'un défaut « di/dt » sécuritaire, tout mouvement susceptible de réduire la distance de sécurité
doit être stoppé (arrêt du déplacement du pulvérisateur et arrêt du convoyeur transportant les pièces à pulvériser) avant
d'autoriser le réarmement du défaut / "X" placed after the number of the EU-type examination certificate indicates that,
following a high-voltage shutdown when a "di/dt" safety fault occurs, any movement that may reduce the safety distance
must be stopped (the movement of the sprayer and the movement of the conveyor carrying the parts to spray) before
allowing the reset of the defect.
Notification Assurance Qualité de Production / Production Quality Assurance Notification : INERIS 07 ATEX Q401
Notifiées par / Notified by : INERIS 0080 – Parc Technologique ALATA – BP 2 - 60550 Verneuil-en-Halatte - France
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the
sole responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / La
presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / La presente dichiarazione di conformità è
rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade
do fabricante / Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla
/ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzianość producenta / Toto prohláŝení o skodě se vydává na výhradní
odpovědnost výrobce / Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva / na vlastnú
zodpovednosť výrobcu / Ezt a megfelelőségi nylatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ti / Prezenta declaraţie de conformitate
este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director / Direktor für Forschung &
Entwicklung / Director de Investigación y Desarrollo / Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e
desenvolvimento/ Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling / Johtaja
tutkimus ja kehitys / Dyrektor ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a vývoje / Direktor za raziskave in
razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj / Kutatási és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și dezvoltare
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i
Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan,
pe data de 16/04/2019 – 04/16/2019
SAMES KREMLIN
PPH308 SCSR coil / UHT155 / GNM200 ou/or GNM300
Pulvérisateur :
GNM200 ou/or GNM300 :
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU- VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
38 240 - MEYLAN - FRANCE
II 2 G
350 mJ < Ex < 2J
II (2) G
[350 mJ < Ex < 2J]
- 2 -
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
VYHLÁSENIE O ZHODE
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Hervé WALTER
2014/30/UE
2014/34/UE
DEC7012