Makita DP4010 Manuel D'instructions
Makita DP4010 Manuel D'instructions

Makita DP4010 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DP4010:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GB 2-speed drill
F
2 vitesses perceuse
D
2-Gang Bohrmaschine
I
2 velocità trapano
NL 2 snelheden boormachine
E
2 velocidad taladro
P
Berbequim de 2 velocidades
DK 2-gears boremaskine
GR Τρυπάνι 2 ταχυτήτων
DP4010
DP4011
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DP4010

  • Page 1 Manuel d’instructions 2-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung 2 velocità trapano Istruzioni per l’uso NL 2 snelheden boormachine Gebruiksaanwijzing 2 velocidad taladro Manual de instrucciones Berbequim de 2 velocidades Manual de instruções DK 2-gears boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι 2 ταχυτήτων Οδηγίες χρήσεως DP4010 DP4011...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    16 Depth gauge Lower 11 Teeth 17 Vent holes Reversing switch lever 12 Protrusions SPECIFICATIONS Model DP4010/DP4011 Speed Capacities Steel ....................High: 8 mm Low: 13 mm Wood ....................High: 25 mm Low: 40 mm –1 No load speed (min ) ................
  • Page 4 To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve coun- maintenance or adjustment should be performed by Mak- terclockwise. ita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 5: Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques

    (poignée auxiliaire) 16 Tige de profondeur Inverseur 11 Dents 17 Orifices de ventilation É CIFICATIONS Modèle DP4010/DP4011 Vitesse Capacités Acier ....................Haute : 8 mm Basse : 13 mm Bois ..................... Haute : 25 mm Basse : 40 mm –1 Vitesse à...
  • Page 7: Assemblage

    Pose et dépose du foret faites une indentation au point de perçage à l’aide d’un Pour le modèle DP4010 (Fig. 5) poinçon et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du Pour poser le foret, insérez-le à fond dans le mandrin.
  • Page 8: Entretien

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclu- sivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : •...
  • Page 9: Technische Daten

    Höher 10 Seitengriff (Zusatzgriff) 16 Tiefenanschlag Niedriger 11 Zähne 17 Ventilationsöffnungen Drehrichtungsumschalter 12 Vorsprünge TECHNISCHE DATEN Modell DP4010/DP4011 Drehzahl Bohrleistung Stahl ....................Hoch: 8 mm Niedrig: 13 mm Holz ...................... Hoch: 25 mm Niedrig: 40 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min Hoch: 0 – 2 900 Niedrig: 0 –...
  • Page 10: Montage

    Für Dauerbetrieb den Ein-Aus-Schalter betätigen, und Montage und Demontage des Bohrers dann den Arretierknopf hineindrücken. Für Modell DP4010 (Abb. 5) Zum Ausrasten des Arretierknopfes den Ein-Aus-Schal- Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in ter bis zum Anschlag hineindrücken und dann loslassen.
  • Page 11 Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehör- teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Bohrereinsätze • Lochsäge • Schutzbrille •...
  • Page 12: Dati Tecnici

    Più bassa (manico ausiliario) 16 Calibro di profondità Leva interruttore di inversione 11 Denti 17 Fori di ventilazione DATI TECNICI Modello DP4010/DP4011 Velocità Capacità Acciaio ....................Alto: 8 mm Basso: 13 mm Legno ....................Alto: 25 mm Basso: 40 mm –1 Velocità...
  • Page 13 Funzionamento dell’interruttore di inversione Modello DP4011 (Fig. 6) (Fig. 2) Tenere fermo l’anello e girare il manicotto in senso antio- L’utensile è dotato di un interruttore di inversione, che rario per aprire le ganasce del portapunta. Inserire com- permette di cambiare la direzione di rotazione. Spostare pletamente la punta.
  • Page 14 Pulire con regolarità i fori di ventilazione, o ogni volta che cominciano a essere ostruiti. Per la sicurezza, l'affidabilità e le riparazioni del prodotto, l'ispezione o la riparazione delle spazzole deve essere eseguita da un Centro Assistenza Makita autorizzato con ricambi Makita originali. ACCESSORI ATTENZIONE: •...
  • Page 15: Technische Gegevens

    10 Zijhandgreep (extra handgreep) 16 Diepteaanslag Lager 11 Tanden 17 Ventilatieopeningen Omkeerschakelaar 12 Uitsteeksels TECHNISCHE GEGEVENS Model DP4010/DP4011 Snelheid Capaciteit Staal ....................Hoog: 8 mm Laag: 13 mm Hout ..................... Hoog: 25 mm Laag: 40 mm –1 Toerental onbelast (min ) .................
  • Page 16 Om het gereedschap continu te laten werken, knijpt u de Aanbrengen en verwijderen van het boortje aan/uit-schakelaar in en drukt u vervolgens op de ver- Voor model DP4010 (Fig. 5) grendelknop. Steek het boortje zo ver mogelijk in de spankop.
  • Page 17 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze boren. Plaats vervolgens de boor in het deukje en start gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van het boren.
  • Page 18: Normas De Seguridad Específicas

    17 Aberturas de ventilación Menor velocidad 11 Dientes Palanca del interruptor inversor 12 Protuberancias ESPECIFICACIONES Modelo DP4010/DP4011 Velocidad Capacidades Acero ....................Alta: 8 mm Baja: 13 mm Madera ....................Alta: 25 mm Baja: 40 mm –1 Velocidad en vacío (min ) ................
  • Page 19 Para parar la herramienta desde la posición bloqueada, Instalación o desmontaje de la broca apriete el interruptor de gatillo completamente, y des- Para el modelo DP4010 (Fig. 5) pués suéltelo. Para instalar la broca, introdúzcala a tope en el portabro- Se ha provisto un tornillo de control de la velocidad para cas.
  • Page 20 • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- madera que estén ocupados con un tornillo de guía. El dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- tornillo de guía facilita la perforación tirando de la broca cada en este manual. El empleo de otros accesorios o hacia la pieza de trabajo.
  • Page 21: Especificações

    Mais baixa Base do punho 16 Guia de profundidade 10 Punho lateral (pega auxiliar) 17 Orifícios de ventilação ESPECIFICAÇÕES Modelo DP4010/DP4011 Velocidade Capacidades Aço ...................... Alta: 8 mm Baixa: 13 mm Madeira ....................Alta: 25 mm Baixa: 40 mm –1 Velocidade em vazio (min ) ..............
  • Page 22 Para evitar que a broca resvale quando iniciar a perfura- ção, faça uma marca com um punção e um martelo no Para o modelo DP4010 (Fig. 5) ponto onde desejar perfurar. Coloque a ponta da broca Para instalar a broca, coloque-a no mandril o mais fundo na marca e inicie a perfuração.
  • Page 23 ção ou ajuste, deve ser efectuada pelos serviços de assistência técnica ou o departamento de assistência da fábrica da Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: •...
  • Page 24: Specifikationer

    10 Sidegreb (hjælpehåndtag) 16 Dybdemåler Lavere 11 Tænder 17 Ventilationsåbning Omdrejningsvælger 12 Fremspring SPECIFIKATIONER Model DP4010/DP4011 Hastighed Kapacitet Stål ...................... Høj: 8 mm Lav: 13 mm Træ ...................... Høj: 25 mm Lav: 40 mm –1 Tomgangshastighed (min ) ..............Høj: 0 – 2 900 Lav: 0 –...
  • Page 25: Vedligeholdelse

    LIGHED bør reparation, inspektion og udskiftning af kul, For at afmontere boret, skal man holde i ringen og dreje samt anden vedligeholdelse og justering kun udføres af manchetten i retningen mod uret. et autoriseret Makita service-center eller værksted med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele.
  • Page 26 TILBEHØR FORSIGTIG: • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun til- behør og anordninger til de beskrevne formål.
  • Page 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    χειρολαβή) 17 ∆ίοδοι εξαερισµού Μοχλ ς διακ πτη 11 ∆ ντια αντιστροφής 12 Προεξοχές ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DP4010/DP4011 Tαχύτητα Ικαν τητες Ατσάλι ....................Υψ: 8 χιλ. Χαµ: 13 χιλ. Ξύλο ....................Υψ: 25 χιλ. Χαµ: 40 χιλ. –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπ...
  • Page 28 Τοποθέτηση ή αφαίρεση άκρης τρυπανιού ελέγχου ταχύτητας δεξι στροφα για υψηλ τερη ταχύτητα, και αριστερ στροφα για χαµηλ τερη. Για το µοντέλο DP4010 (Εικ. 5) Για τοποθέτηση της µύτης, βάλτε τη στο σφιγκτήρα Λειτουργία διακ πτη αντιστροφής (Εικ. 2) µέχρι εκεί που µπορεί να πάει. Σφίχτε τον σφιγκτήρα...
  • Page 29 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Κράτηµα του εργαλείου • Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται Πάντοτε χρησιµοποιείτε την πλάγια λαβή για χρήση µε το εργαλείο σας της Μάκιτα που (βοηθητική λαβή) και κρατάτε το εργαλείο σταθερά καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτ . Η χρήση...
  • Page 30 : responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Désignation de la machine : 2 vitesses perceuse seguenti: N° de modèle / Type : DP4010, DP4011 Designazione della macchina: 2 velocità trapano sont produites en série et Modello No./Tipo: DP4010, DP4011 sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
  • Page 31 DANSK Declaración de conformidad CE EU-konformitetserklæring Makita Corporation como fabricante responsable declara Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Designación de máquina: 2 velocidad taladro Maskinens betegnelse: 2-gears boremaskine Modelo N°/Tipo: DP4010, DP4011...
  • Page 32 ENH101-12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆ήλωση Συµµ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) µηχάνηµα(τα) της Makita: Χαρακτηρισµ ς µηχανήµατος: Τρυπάνι 2 ταχυτήτων Αρ. µοντέλου/ Τύπος: DP4010, DP4011 είναι εν σειρά παραγωγή και συµµορφώνονται µε τις...
  • Page 33 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto ENG104-1 ENG104-1 Noise Rumore The typical A-weighted noise level determined according Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo to EN60745: EN60745: Sound pressure level ( ): 80 dB (A) Livello pressione sonora ( ): 80 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A)
  • Page 34 PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ Só para países Europeus Μ νο για χώρες της Ευρώπης ENG104-1 ENG104-1 Ruído Θ ρυβος A característica do nível de ruído A determinado de Το τυπικ Α επίπεδο µετρηµένου θορύβου acordo com EN60745: καθορίζεται σύµφωνα µε το EN60745: Nível de pressão de som ( ): 80 dB (A) Επίπεδο...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884741A991...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp4011

Table des Matières