Explosionsgeschützte druckfeste Gehäuse, Serie: GHG 6.. Technische Daten Maßbilder in mm X = Befestigungsmaße Druckfeste Gehäuse EU-Baumusterprüfbescheinigung: PTB 98 ATEX 1054 U Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm: D II 2 G Ex d IIC Gb; Ex d IIB Gb ATEX für Direktanschluss: D II 2 G Ex d e IIC Gb;...
Explosionsgeschützte druckfeste Gehäuse, Serie: GHG 6.. Identnummerschlüssel Maßbilder in mm Einbaumaße der druckfesten Gehäuse GHG 6 . (Einbauplatten) Herstellerkennzeichnung Kennziffer Geräteausführung Ex-d Gehäuse Kennziffer Gehäusematerial frei Alu - Legierung Stahlblech Kennziffer Gehäusegröße in mm 210 x 210 x 206 Platte Größe 6 320 x 320 x 206 320 x 320 x 329 430 x 430 x 329...
Explosionsgeschützte druckfeste Gehäuse, Serie: GHG 6.. Vor Inbetriebnahme müssen die entspre- Die Mindestspaltlängen nach Bild 1 chend der im Abschnitt 6 genannten EN/IEC 60079-1 dürfen nicht unterschritten Anweisung geprüft werden. werden. Bei Schäden an der druckfesten Kapselung Wird die Schauscheibe d= 80 mm im ist nur ein Austausch zulässig.
Explosionsgeschützte druckfeste Gehäuse, Serie: GHG 6.. Bei übermäßigem Anziehen kann das Den Deckel dann im Uhrzeigersinn nach Schäden an Teilen der druckfesten Kapselung druckfeste Gehäuse bzw. der Anschluss- rechts in das Gehäuseunterteil bis zum sind durch Austausch mit Originalteilen umgehend zu beheben oder vom Geräteher- oder Sammelschienenkasten beschädigt Anschlag einschrauben.
Flameproof enclosures, Series: GHG 6.. Technical data Dimensional drawings dimensions in mm Flameproof enclosures. X = fixing dimensions ATEX type examination certificate: PTB 98 ATEX 1054 U Marking acc. to 2014/34/EU and standard: ATEX for direct connection: D II 2 G Ex d IIC Gb; Ex d IIB Gb with Ex-e termial box: D II 2 G Ex d e IIC Gb;...
Flameproof enclosures, Series: GHG 6.. Identification number code Dimensions in mm Dimensions of the mounting-plates GHG 6 . Code for manufacturer Code for flameproof enclosure Ex-d enclosure Code for enclosure materiall free aluminium alloy steel sheet Code for enclosure size in mm 210 x 210 x 206 Plate size 6 320 x 320 x 206...
Flameproof enclosures, Series: GHG 6.. Prior to being put into operation, the boxes The minimum gap length must be observed Fig 1 shall be checked in accordance with the according to EN/CEI 60079-1. instructions as per section 6. If the viewing window (d=80mm) is used on Before initial operation, any foreign matter the enclosure lid, then make sure that it is shall be removed from the apparatus.
Flameproof enclosures, Series: GHG 6.. To combinate the flameproof enclosures with The cover of the enclosure have to be turned 2. Connection and bus bar boxes bus-bar-boxes, all the seals between bus bar down clockwise into the cover-base, till the Check all seals for efficiency and intactness.
Enveloppes antideflagrantes, série: GHG 6.. Caracteristiques techniques Encombrements dimensions en mm Enveloppes antidéflagrantes X = dimensions de fixation ATEX Certificat de Conformité: PTB 98 ATEX 1054 U Marquage selon 2014/34/UE et norme: ATEX pour la connexion directe: D II 2 G Ex d IIC Gb; Ex d IIB Gb avec boîte à...
Enveloppes antideflagrantes, série: GHG 6.. Système de codification Encombrements dimensions en mm GHG 6 . Plaques d'assemblage Désignation du fabricant Désignation Ex-d enveloppe Désignation de la matière de l’enveloppe gratuit alliage d’aluminium tôle d’acier Désignation de la taille de l’enveloppe à mm 210 x 210 x 206 Plaques d'installation dimension 6 320 x 320 x 206...
Enveloppes antideflagrantes, série: GHG 6.. Respecter la classe de températures et le type Des "mécanismes industriels normaux" peuvent Fig 1 de protection contre l'inflammation indiqués être insérés dans les Enveloppes antidé- flagrantes. Alors, un réexamen peut être eu lieu sur les appareils. par une personne ou un bureau de vérification Avant toute mise en service, il est nécessaire autorisé, correspondant et un certificat exposé.
Enveloppes antideflagrantes, série: GHG 6.. Si les boîtes de rail collectives et de raccorde- Pour fermer l’enveloppe encapsulée, le couvercle On vérifiera également que les bornes de ment sont installées à des Enveloppes antidé- doit être placé correctement sur la base de connexion et les entrées de câble sont fixées flagrantes, toutes les vis prévues dans le celle-ci (le cas échéant.
Page 16
Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.