Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe RainButton 25010 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe RainButton 25010 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe RainButton 25010 Serie Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
ZH 用户手册 组装说明
2
4
6
8
10
RainButton
12
14
16
18
20
22
24
RainButton
26
28
30
32
34
36
38
RainButton
40
42
44
46
48
50
52
RainButton
55
56
58
60
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe RainButton 25010 Serie

  • Page 1 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton JP 取扱説明書 施工説明書 RainButton RainButton ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ZH 用户手册 组装说明 RainButton...
  • Page 2 Deutsch Technische Daten Sicherheitshinweise Thermische Desinfektion Achtung! Montagehinweise Funktion auslösen: Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten...
  • Page 3: Montage

    Deutsch Symbolerklärung Maße Serviceteile Sonderzubehör Bedienung LED-Anzeige Reinigung Montage...
  • Page 4 Français Informations techniques Consignes de sécurité Désinfection thermique Attention! Instructions pour le montage Déclenchement de la fonction: Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés...
  • Page 5 Français Description du symbole Dimensions Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service Affichage à LED Nettoyage Montage...
  • Page 6 English Technical Data Safety Notes Thermal disinfection Important! Installation Instructions Triggering the function: Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment...
  • Page 7 English Symbol description Dimensions Spare parts Special accessories Operation LED display Cleaning Assembly...
  • Page 8 Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Disinfezione termica Attenzione! Istruzioni per il montaggio Attivazione della funzione:: Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi...
  • Page 9 Italiano Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Accessori speciali Procedura Indicatore LED Pulitura Montaggio...
  • Page 10 Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Desinfección térmica ¡Atención! Indicaciones para el montaje Activar la función:: Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos...
  • Page 11 Español Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Opcional Manejo Testigo LED Limpiar Montaje...
  • Page 12 Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Thermische desinfectie Attentie! Montage-instructies Functie activeren: Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur...
  • Page 13 Nederlands Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Toebehoren Bediening LED-weergave Reinigen Montage...
  • Page 14 Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Termisk desinfektion Advarsel! Monteringsanvisninger Udløs funktion: Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr...
  • Page 15 Dansk Symbolbeskrivelse Målene Reservedele Specialtilbehør Brugsanvisning Lysdiode Rengøring Montering...
  • Page 16 Português Dados Técnicos Avisos de segurança Desinfecção térmica Atenção! Avisos de montagem Acionar a função: A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo...
  • Page 17 Português Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Acessórios especiais Funcionamento Indicação do LED Limpeza Montagem...
  • Page 18 Polski Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Dezynfekcja termiczna Uwaga! Wskazówki montażowe Uruchomić funkcję: Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego...
  • Page 19 Polski Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Wyposażenie specjalne Obsługa Wskaźnik LED Czyszczenie Montaż...
  • Page 20 Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Tepelná desinfekce Pozor! Pokyny k montáži Aktivovat funkci: Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení...
  • Page 21 Česky Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání LED indikátor Čištění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Termická dezinfekcia Pozor! Pokyny pre montáž Spustenie funkcie: Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení...
  • Page 23 Slovensky Popis symbolov Rozmery Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Displej LED Čistenie Montáž...
  • Page 24 Русский Технические данные Указания по технике безопасности Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Указания по монтажу Запустить функцию: Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования...
  • Page 25 Русский Описание символов Размеры Κомплеκт Специальные принадлежности Эксплуатация Светодиодный индикатор Очистка Монтаж...
  • Page 26 Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Lämpödesinfektio Huomio! Asennusohjeet Toiminnan laukaisu: Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden hävittäminen...
  • Page 27 Suomi Merkin kuvaus Mitat Varaosat Erityisvaruste Käyttö LED-näyttö Puhdistus Asennus...
  • Page 28 Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Termisk desinfektion OBS! Monteringsanvisningar Utlösa funktion: Avfallshantering för använda batterier och gammal elek- trisk och elektronisk utrust- ning...
  • Page 29 Svenska Symbolförklaring Måtten Reservdelar Specialtillbehör Hantering LED-indikering Rengöring Montering...
  • Page 30 Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Terminis dezinfekavimas Dėmesio! Montavimo instrukcija Funkcijos vykdymas: Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas...
  • Page 31 Lietuviškai Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Šviesos diodų indikacijos Valymas Montavimas...
  • Page 32 Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Termička dezinfekcija Pažnja! Upute za montažu Aktiviranje funkcije: Zbrinjavanje istrošenih bate- rija i stare električne i elek- tronske opreme...
  • Page 33 Hrvatski Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba LED indikator Čišćenje Sastavljanje...
  • Page 34 Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Dezinfecţie termică Atenţie! Instrucţiuni de montare Declanșarea funcţiei: Distrugerea bateriilor con- sumate și a dispozitivelor electronice și electrice uzate...
  • Page 35 Română Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Afișaj LED Curăţare Montare...
  • Page 36 Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Θερμική απολύμανση Προσοχή! Οδηγίες συναρμολόγησης Ενεργοποίηση λειτουργίας: Απόρριψη τΩν χρησιμοποι- ημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Έ...
  • Page 37 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλΩν Διαστάσεις Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Ένδειξη LED Λ Λ Καθαρισμός Συναρμολόγηση...
  • Page 38 Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Termična dezinfekcija Pozor! Navodila za montažo Sprožitev funkcije: Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
  • Page 39 Slovenski Opis simbola Mere Rezervni deli Poseben pribor Upravljanje LED-prikazovalnik Čiščenje Montaža...
  • Page 40 Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Termiline desinfektsioon Tähelepanu! Paigaldamisjuhised Funktsiooni tühistamine: Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- seadmete käitlemine Ü Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad...
  • Page 41 Estonia Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine LED-näidik Puhastamine Paigaldamine...
  • Page 42 Latvian Tehniskie dati Drošības norādes ļ Termiskā dezinfekcija ņ ē ķ ņ ē ē Uzmanību! ē ē ē ē Norādījumi montāžai ē Palaist funkciju: ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ņ ņ ē ē ē ē ē ļ ē...
  • Page 43 Latvian ē ē ē Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Speciāli aksesuāri ē ē Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Tīrīšana Montāža...
  • Page 44 Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Termička dezinfekcija Pažnja! Instrukcije za montažu Aktiviranje funkcije: đ Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Page 45 Srpski Opis simbola Mere Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje LED indikator Čišćenje Montaža...
  • Page 46 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Termisk desinfisering Obs! Montagehenvisninger Utløs funksjonen: Avhending av brukte batte- rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr...
  • Page 47 Norsk Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Ekstratilbehør Betjening LED-indikator Rengjøring Montasje...
  • Page 48: Български

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност Термична дезинфекция Внимание! Указания за монтаж Активиране на функцията: Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване...
  • Page 49 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Размери Сервизни части Специални принадлежности Обслужване LED индикация Ч Почистване Монтаж...
  • Page 50 日本語 技術資料 安全上の注意 銘鈑 次のページを参照 保護具を着用してください 安全靴、 手袋など お湯による高温消毒 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 次のページを参照 以外には使用しないでください。 分 工程表によるお湯に 製品に関する危険性をご理解いただけない方 よる高温消毒は、 作業によるやけどや器具の破損 や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 を防ぐことができる方が実施して下さい。 なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 注意 ! は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま お湯でのすすぎの間は、 防火壁の安全機能がすべ たは薬物の影響下にある方の使用はできませ て無効になります。 水温は より高く、 表面の温 ん。 度も高くになります。 怪我をする危険性があるの で、 水や表面に触れないでください。 施工上の注意...
  • Page 51 日本語 スペアパーツ 次のページを参照 スペシャルパーツ 別手配部品 ハンスグローエでは、 レインボタンの充 電には充電パッ ド を使用す ることをお勧めしています。 次のページを参照 使用方法 次のページを参照 全機能を使いこなすためには、 ホー ムアプリがインストールされている必要があり ます。 LEDディ スプレイ アクションが許可され、 実行されます アクションは許可されていません が接続されています バッテリー残量が少ない 充電ボタンを押 してください グリーン バッテリーは完全に充電されていま す。 お手入れ方法 次のページを参照 施工方法 (次のページを参照...
  • Page 52 Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Dezinfektim Termik Kujdes! Udhëzime për montimin Aktivizimi i funksionit: Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike...
  • Page 53 Shqip Përshkrimi i simbolit Përmasat Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përdorimi Treguesi LED Pastrimi Montimi...
  • Page 54 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫ملحقات خاصة‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫باستخدام لوح الشحن من‬ ‫توصي‬ ‫عند كل‬ ‫لشحن‬ ‫نوع‬ ‫عملية حث راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫حتى‬ ‫من الضروري تثبيت تطبيق‬ ‫يصبح في اإلمكان االستفادة من الوظائف جميعها‬ ‫دليل...
  • Page 55 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫راجع صفحة‬ ‫لوحة الصنع‬ ،‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة‬ ‫تعقيم حراري راجع صفحة‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ‫يسمح فقط ألشخاص مدربين بالقيام بالتعقيم الحراري‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫طبق ا ً لوثيقة العمل‬ ‫درجة...
  • Page 56: Teknik Bilgiler

    Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları Termik dezenfeksiyon Ü ğ ğ ğ Önemli! Montaj açıklamaları ğ Fonksiyonun tetiklenmesi: Ü Ü Ş ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Atık pillerin ve eski Elektrikli ğ ve Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Page 57 Özel aksesuarlar Telefonu: (0-212) 273 07 30 (Teslimat kapsamına dahil değildir) Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr • Hansgrohe, RainButton’ı endüksiyon yoluyla şarj etmek için #25100000 şarj pedini Malın önermektedir. (bakınız sayfa 61) Markası: Hansgrohe Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi Kullanımı...
  • Page 58 Magyar Műszaki adatok Biztonsági utasítások ő Termikus fertőtlenítés ő ű ő ő Figyelem! ő Ö Szerelési utasítások ő ő Funkció kioldása: ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektroni- ő kai berendezések ártalmatla- nítása ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő...
  • Page 59 Magyar ű ő Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Egyéb tartozék ő Használat LED-es kijelző ű ű Tisztítás Szerelés...
  • Page 60 中文 最后一个过程之后,系统必须停止运行至少 安全技巧 分钟,否则无法进行热消毒。 必须佩戴个人防护装备 安全鞋、手套等 处理废旧电池和旧电气和电子设 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 备 适用于欧盟和其他欧洲国 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 家,具有单独的收集系统 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 安装提示 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 圾。通过确保电池或产品被正确回收处理,您的 后将不认可运输损害或表面损伤。 行为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负 请遵守当地国家现行的安装规定。 面影响。材料的回收需要帮助保护自然资源。为 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 确保正确处理电池或产品,请在收集点末端移交 在所有加固区域中,加固表面是否平整 无突 产品,以便回收电池、电气和电子设备。请联系 出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安 您当地的 办公室,您的家庭垃圾处理服务或 装且未显露出任何缺点。 您购买产品的商店获得关于回收此产品的详细信 表面必须稳定、无脱模剂,洁净、干燥、无蜡 息。 无油脂。针对多数表面,最好使用洁净干燥的 符号说明 毛巾用力擦拭。请勿使用常规、含脱模剂的清 洁剂。必要时可使用纯酒精清洁剂 ,针对打蜡 大小 参见第页...
  • Page 61 Ø 6 5...
  • Page 62 干燥,无尘且脱脂 ğ ļ 乾いてい て、 ほこりや油分無し / ‫جاف، وخال من األتربة والشحوم‬...
  • Page 63 m m Ø 6 m m...
  • Page 65 RainButton > 40°C 3 s RainButton 5 s 5 s...
  • Page 66 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton ON / OFF 可最多同时使用两个用电器。 ē ē М ‫ يمكن أن يتم بحد أقصى استخدام‬最大 つの吐水が同時使用可能 ‫مستخدمين في نفس الوقت‬ RainButton...
  • Page 67 RainButton Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Montimi / ‫ / التركيب‬ Szerelés / 施工方法...
  • Page 68 红色 ‫أحمر‬ Ч 绿色 ‫أخضر‬ ļ...
  • Page 69 Thermische Desinfektion / Désinfection thermique / Thermal disinfection / Disinfezione termica / Desinfección térmica / Thermische desinfectie / Termisk desinfektion / Desinfecção térmica / Dezynfekcja termiczna / Tepelná desinfekce / Termická dezinfekcia / 热力消毒 / Термическая дезинфекция / Lämpödesinfektio / Termisk desinfektion / Terminis dezinfekavimas / Termička dezinfekcija / Termik dezenfeksiyon / Dezinfecţie termică / Θερμική απολύμανση / Termična dezinfekcija / Termiline desinfektsioon / Termiskā dezinfekcija / Termička dezinfekcija / Termisk desinfisering / Термична дезинфекция / Dezinfektim Termik / ‫ / تعقيم حراري‬Termikus fertőtlenítés / お湯による高温消毒 5 s 10...9...8...7...6...
  • Page 70 清洁指南 担保 接触 www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation YEARS www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation 세정시 권장사항 품질보증 접촉 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation お手入れの方法 保証について ご連絡先...
  • Page 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...