Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
iBoxPlug 1W-D40
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
iBoxPlug 3W-D90
27
29
30
31
25021180
25023180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe iBoxPlug 1W-D40 25021180

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 iBoxPlug 1W-D40 RU Р уководство пользователя / 25021180 Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Entsorgung von gebrauchten Sicherheitshinweise Batterien und gebrauchten Bei der Montage müssen zur Vermeidung von elektrischen und elektroni- Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe schen Geräten (anzuwenden in getragen werden. den Ländern der Europäischen Union Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und und anderen europäischen Ländern Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. mit einem separaten Sammelsystem Montagehinweise für diese Produkte). • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Das Symbol auf der Batterie, dem Produkt oder der werden keine Transport- oder Oberflächenschäden Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die anerkannt. Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den deln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen gültigen Normen montiert, gespült und geprüft des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt werden. und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. linien sind einzuhalten. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Um sicherzustellen, dass das Produkt und • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Français Élimination des piles usagées Consignes de sécurité et des équipements électriques Lors du montage, porter des gants de protection et électroniques usagés (appli- pour éviter toute blessure par écrasement ou cable dans l’Union européenne coupure. et dans d’autres pays européens Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer disposant de systèmes de collecte l'hygiène corporelle. sélective). Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Ce symbole sur la pile, le produit ou l’emballage aucun dommage pendant le transport Après le indique que la pile ou le produit ne doit pas être traité montage, tout dommage de transport ou de surface comme un déchet ménager. En vous assurant que la ne pourra pas être reconnu. pile ou le produit sont éliminés correctement, vous • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, contribuerez à prévenir les conséquences potentielle- rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. ment négatives pour l’environnement et la santé...
  • Page 4: Safety Notes

    English Disposal of waste batteries Safety Notes and old Electrical & Electron- Gloves should be worn during installation to prevent ic Equipment (applicable in the crushing and cutting injuries. European Union and other European The product may only be used for bathing, hygienic countries with separate collection and body cleaning purposes. systems). Installation Instructions This symbol on the battery, the product or the packag- • Prior to installation, inspect the product for transport ing indicates that the battery or the product shall not be damages. After it has been installed, no transport or treated as household waste. By ensuring the battery or surface damage will be honoured. product are disposed of correctly, you will help prevent • The pipes and the fixture must be installed, flushed potentially negative consequences for the environment and tested as per the applicable standards. and human health. The recycling of the materials will • The plumbing codes applicable in the respective help to conserve natural resources. To ensure that the countries must be observed. battery or product will be treated properly, hand over • During installation of the product by qualified trained the product at end-of-life to the applicable collection personnel, make sure that the entire fastening surface point for the recycling of batteries, electrical and...
  • Page 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Smaltimento delle batterie Indicazioni sulla sicurezza esauste e di dispositivi elettro- Durante il montaggio, per pevitare ferite da nici ed elettrici vecchi (applicabi- schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti le nell'Unione Europea e altri paesi protettivi. con sistemi di raccolta differenti). Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene del corpo. Il presente simbolo (impresso sulla batteria, il prodotto o Istruzioni per il montaggio l'imballaggio) indica che la batteria o il prodotto non devono essere trattati come rifiuti domestici. Assicuran- • Prima del montaggio è necessario controllare che doti che la batteria e il prodotto vengano smaltiti nel non ci siano stati danni durante il trasporto. Una modo corretto, aiuterai a prevenire possibili conseguen- volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- ze negative a scapito dell'ambiente e della salute ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. umana. Riciclare i materiali permette di conservare le • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria riserve naturali. Per assicurarsi che la batteria o il rispettando le norme correnti.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Eliminación de baterías usadas Indicaciones de seguridad y equipos eléctricos y electró- Durante el montaje deben utilizarse guantes para nicos viejos (aplicable en la Unión evitar heridas por aplastamiento o corte. Europea y en otros países europeos El producto solo debe ser utilizado para fines de con sistemas de recogida selectiva). baño, higiene y limpieza corporal. Indicaciones para el montaje Este símbolo en la batería, el producto o el embalaje indica que la batería o el producto no deben tratarse • Antes del montaje se debe examinarse el producto como basura doméstica. Al asegurarse de que la contra daños de transporte. Después de la instala- batería o el producto se eliminan correctamente, ción no se reconoce ningún daño de transporte o de ayudará a evitar posibles consecuencias negativas superficie. para el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse de los materiales ayudará a conservar los recursos y comprobarse según las normas vigentes. naturales. Para garantizar que la batería o el producto • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de sea tratado adecuadamente, deséchela una vez instalación vigentes en el país respectivo.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Verwijdering van afgedankte Veiligheidsinstructies batterijen en oude elektrische Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en en elektronische apparatuur snijwonden handschoenen worden gedragen. (van toepassing in de Europese Unie Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- en andere Europese landen met sche doeleinden en voor de lichaamreiniging gescheiden inzamelingssystemen). worden gebruikt. Montage-instructies Dit symbool op de batterij, het product of de verpak- king geeft aan dat de batterij of het product niet als • Vóór de montage moet het product gecontroleerd huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door worden op transportschade. Na de inbouw wordt ervoor te zorgen dat de batterij of het product op de geen transport- of oppervlakteschade meer juiste manier wordt verwijderd, helpt u mogelijke aanvaard. negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond- • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, heid te voorkomen. Het recycleren van de materialen gespoeld en gecontroleerd worden volgens de draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Om geldige normen. ervoor te zorgen dat de batterij of het product op de • De in de overeenkomstige landen geldende juiste manier wordt behandeld, moet het product aan installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. het einde van de levensduur worden overhandigd aan • Bij de montage van het product door gekwalificeerd het betreffende inzamelingspunt voor het recycleren van...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Bortskaffelse af brugte bat- Sikkerhedsanvisninger terier og gammelt elektrisk Ved monteringen skal der bruges handsker for at og elektronisk udstyr (gælder i undgå kvæstelser og snitsår. EU og andre europæiske lande med Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og separate indsamlingssystemer). kropsrengøringsformål. Monteringsanvisninger Dette symbol på batteret, produktet eller emballagen indikerer, at batteriet eller produktet ikke skal varetages • Før monteringen skal produktet kontrolleres for som husholdningsaffald. Ved at sikre, at batteriet eller transportskader. Efter monteringen godkendes produktet bortskaffes på den korrekte måde, hjælper du transportskader eller skader på overfladen ikke med at forhindre eventuelle negative konsekvenser for længere. miljøet og menneskers sundhed. Genbrug af materia- • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles lerne hjælper med at bevare naturens ressourcer. For at og kontrolleres iht. de gældende standarder. sikre at batteriet eller produktet bliver varetaget • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte ordentligt, skal produktet ved bortskafning afleveres til land, skal overholdes. et passende indsamlingssted til genbrug af batterier og • Ved montering af produktet igennem kvalificerede elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljeret fagfolk skal der holdes øje med, at fastgørelsesover- information om genbrug af dette produkt eller batteri...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português A eliminação de resíduos de Avisos de segurança pilhas e equipamento elétrico Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de e eletrónico antigo (aplicável protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes na União Europeia e outros países de entalamentos e de cortes. europeus com sistemas de recolha O produto só pode ser utilizado para fins de higiene independentes). pessoal. Avisos de montagem Este símbolo nas pilhas, no produto ou na embalagem indica que as pilhas ou o produto não devem ser • Antes da montagem deve-se controlar o produto tratados como lixo doméstico. Ao assegurar-se que as relativamente a danos de transporte. Após a pilhas ou o produto são eliminados corretamente, montagem não são aceites quaisquer danos de ajuda a prevenir consequências potencialmente transporte ou de superfície. negativas para o ambiente e para saúde pública. A • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, reciclagem destes materiais contribuirá para conservar enxaguadas e verificadas de acordo com as normas os recursos naturais. Para garantir que as pilhas ou o em vigor.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Unieszkodliwianie zużytych Wskazówki bezpieczeństwa baterii i wyeksploatowanego Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub sprzętu elektronicznego (obo- przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice wiązuje w krajach Unii Europejskiej i ochronne. innych krajach europejskich mają- Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny cych oddzielne standardy zbierania i czyszczenia ciała. odpadów). Wskazówki montażowe • Przed montażem należy skontrolować produkt pod Taki symbol umieszczony na baterii, produkcie lub kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać opakowaniu oznacza, że tej baterii ani produktu nie żadnych szkód transportowych ani szkód na wolno przetwarzać wspólnie z odpadami z gospodar- powierzchni. stwa domowego. Prawidłowo usuwając baterie lub • Przewody i armatura muszą być montowane, produkt, zapobiegasz ujemnym konsekwencjom dla płukane i kontrolowane według obowiązujących środowiska i zdrowia człowieka. Ponowne wykorzysty- norm. wanie materiałów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych. Aby mieć pewność, że bateria lub produkt • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych będą przetwarzane w prawidłowy sposób, po obowiązujących w danym kraju. zakończeniu okresu ich eksploatacji przekaż je do • Montaż produktu musi być wykonany przez odpowiedniego punktu zbiórki w celu ponownego...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Likvidace odpadních baterií a Bezpečnostní pokyny starých elektrických a elek- Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám tronických zařízení (platné v je nutné při montáži nosit rukavice. Evropské unii a v dalších evropských Produkt smí být používán pouze ke koupání a za zemích se systémy odděleného sběru účelem tělesné hygieny. odpadu). Pokyny k montáži Tento symbol na baterii, výrobku nebo obalu znamená, • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda že baterie nebo výrobek nesmí být považován za nebyl při transportu poškozen. Po zabudování domácí odpad. Zajištěním správné likvidace baterie nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- nebo výrobku pomůžete předcházet možným negativ- tem nebo poškození povrchu. ním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- Recyklace materiálů pomáhá zachovat přírodní zdroje. nuty a otestovány podle platných norem. Aby bylo zajištěno správné zacházení s baterií nebo • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané výrobkem, odevzdejte produkt po konci životnosti na zemi. příslušném sběrném místě určeném pro recyklaci baterií, • Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba elektrických a elektronických zařízení. Podrobnější...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Likvidácia odpadových batérií Bezpečnostné pokyny a starých elektrických a elek- Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli tronických zariadení (platné v pomliaždeninám a rezným poraneniam. Európskej únii a v ďalších európskych Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú krajinách so systémom oddeleného hygienu. zberu odpadu). Pokyny pre montáž Tento symbol na batérii, výrobku alebo na obale • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol znamená, že batéria alebo výrobok nesmie byť počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú považovaný za domáci odpad. Zaistením správnej uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo likvidácie batérie alebo výrobku pomôžete predchá- poškodenia povrchu. dzať možným negatívnym dopadom na životné • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, prostredie a ľudské zdravie. Recyklácia materiálov prepláchnuté a vybavené v platnom normami. pomáha k zachovávaniu prírodných zdrojov. Aby bolo • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré zaistené správne zachádzanie s batériou alebo sú práve teraz platné v krajinách. výrobkom, odovzdajte produkt na konci životnosti na • Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba príslušné zberné miesto určené k recyklácií batérií,...
  • Page 13 中文 处理废旧电池和旧电气和电子设 安全技巧 备 (适用于欧盟和其他欧洲国 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 家,具有单独的收集系统) . 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安装提示 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 圾。通过确保电池或产品被正确回收处理,您的 后将不认可运输损害或表面损伤。 行为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 面影响。材料的回收需要帮助保护自然资源。为 和检查。 确保正确处理电池或产品,请在收集点末端移交 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 产品,以便回收电池、电气和电子设备。请联系 • 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 您当地的Civic办公室,您的家庭垃圾处理服务或 在所有加固区域中,加固表面是否平整 (无突 您购买产品的商店获得关于回收此产品的详细信 出的接缝或瓷砖) ,墙体结构是否适合产品安 息。 装且未显露出任何缺点。 • 不能热粘贴密封涂层。 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶! 大小 (参见第页 44) 安装示意 (参见第页 32) 备用零件 (参见第页 45) 安装 (参见第页 40)
  • Page 14: Указания По Монтажу

    Русский Утилизация отработанных Указания по технике безопасности батарей и старого электриче- Во время монтажа следует надеть перчатки во ского и электронного обору- избежание прищемления и порезов. дования (применяется в странах Изделие разрешается использовать только в Европейского союза и других гигиенических целях: для принятия ванны и личной европейских странах с раздельны- гигиены. ми системами сбора). Указания по монтажу • Перед монтажом следует проверить изделие на Этот символ на батарее, изделии или упаковке предмет повреждений при перевозке. После указывает на то, что батарея или изделие не должны монтажа претензии о возмещении у щерба за обрабатываться как бытовые отходы. Обеспечивая повреждения при перевозке или повреждения надлежащую утилизацию батареи или продукта, вы поверхностей не принимаются. помогаете предотвратить потенциально негативные • Трубы и арматура должны быть установлены, последствия для окружающей среды и здоровья...
  • Page 15 Suomi Käytettyjen paristojen ja Turvallisuusohjeet vanhojen sähkö- ja elektro- Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja niikkalaitteiden hävittäminen viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. (sovelletaan Euroopan unionissa ja Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja muissa Euroopan maissa, joissa on puhdistustarkoituksiin. erilliset keräysjärjestelmät). Asennusohjeet Tämä paristossa, tuotteessa tai pakkauksessa oleva • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- merkki tarkoittaa, että tuotteen paristoa ei saa käsitellä set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja kotitalousjätteenä. Varmistamalla pariston tai tuotteen pintavaurioita ei hyväksytä. oikeanlaisen hävittämisen autat ehkäisemään mahdolli- • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja sia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten tarkastettava voimassa olevien standardien terveydelle. Materiaalien kierrättäminen auttaa mukaisesti. säilyttämään luonnonvaroja. Varmistaaksesi pariston tai • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä tuotteen oikeanlaisen käsittelyn vie käyttöiän lopussa asennusohjeita. oleva tuote asianmukaiseen paristojen ja sähkö- ja • Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Jos haluat otettava huomioon, että kiinnityspinnan on oltava lisätietoja tämän tuotteen tai pariston kierrättämisestä, koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja ota yhteyttä paikalliseen virastoon, kotitalousjätteiden tai laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu...
  • Page 16 Svenska Avfallshantering för använda Säkerhetsanvisningar batterier och gammal elek- Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att trisk och elektronisk utrust- man kan undvika kläm- och skärskador. ning (tillämplig i Europeiska Unio- Produkten får bara användas till kroppshygien med nen och andra europeiska länder bad och dusch. med skilda insamlingssytem). Monteringsanvisningar Denna symbol på batteriet, produkten eller förpack- • Det måste undersökas om produkten har trans- ningen indikerar att batteriet eller produkten inte ska portskador innan den monteras. Efter monteringen behandlas som hushållsavfall. Genom att se till att accepteras inga transport- eller ytskiktskador. batteriet eller produkten sorteras och slängs på ett • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas korrekt sätt hjälper du till att förhindra potentiella igenom och kontrolleras enligt de gällande negativa konsekvenser för miljön och hälsan. Återvin- normerna. ningen av materialen hjälper till att bevara naturresur- • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska ser. För att se till att batteriet eller produkten hanteras följas. korrekt bör du lämna produkten på din återvinningssta- • När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är tion för batterier och elektrisk samt elektronisk utrustning det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättnings- när produktens livslängd utgått. För mer information om...
  • Page 17 Lietuviškai Senų baterijų ir senos elektri- Saugumo technikos nurodymai nės bei elektroninės įrangos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo utilizavimas (taikoma Europos metu mūvėkite pirštines. Sąjungoje ir kitose Europos šalyse su Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno atskiro surinkimo sistemomis). higienai ir švarai palaikyti. Montavimo instrukcija Šis simbolis ant baterijos, produkto arba pakuotės rodo, kad baterijos arba produkto negalima išmesti su • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo buitinėmis atliekomis. Užtikrindami, kad baterija ar pažeistas transportavimo metu. Sumontavus produktas būtų išmestas teisingai, padėsite išvengti pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. pažeidimų nepriimamos. Medžiagų perdirbimas padeda taupyti gamtinius • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, išteklius. Kad su baterijomis ir prietaisais būtų elgiamasi plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. tinkamai, perduokite nebenaudojamą produktą į • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų atitinkamą surinkimo centrą perdirbti, į baterijų, dėl įrengimo. elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo punktą.
  • Page 18 Hrvatski Zbrinjavanje istrošenih bate- Sigurnosne upute rija i stare električne i elek- Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i tronske opreme (primjenjuje se posjekotina moraju nositi rukavice. u Europskoj uniji i ostalim europskim Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, zemljama sa sustavima odvojenog tuširanje i osobnu higijenu. sakupljanja). Upute za montažu Ovaj simbol na bateriji, proizvodu ili pakovanju upućuje • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod na to da se proizvod ne tretira kao kućanski otpad. oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne Pravilnim zbrinjavanjem baterije ili proizvoda pomažete priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na u sprječavanju štetnog djelovanja na okoliš i ljudsko površinska i transportna oštećenja. zdravlje. Recikliranje kemijskog materijala pomaže u • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi- očuvanju prirodnih resursa. Kako biste se pobrinuli za rani prema važećim normama. to da će proizvod biti pravilno zbrinjen, pri kraju vijeka • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama trajanja predajte ga na prikladno mjesto za recikliranje koji vrijede u dotičnoj zemlji.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Atık pillerin ve eski Elektrikli Güvenlik uyarıları ve Elektronik Ekipmanların Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- İmhası (Avrupa Birliği'nde ve farklı ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. toplama sistemlerine sahip diğer Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Avrupa ülkelerinde geçerlidir). amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Montaj açıklamaları Pil, ürün veya ambalaj üzerinde bulunan bu sembol, pilin veya ürünün evsel atık olarak işlem görmemesi • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları gerektiğini belirtir. Pilin veya ürünün doğru şekilde imha yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığı için olası sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız. üstlenilmemektedir. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakların • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve korunmasına yardımcı olacaktır. Pilin veya ürünün kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. düzgün bir şekilde işlem görmesini sağlamak için • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet ürünün kullanım süresinin sonunda pillerin, elektrikli ve edilmelidir. elektronik ekipmanların geri dönüşümü için uygun • Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilin geri yapılırken, sabitleme yüzeyinin sabitleme planının dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için bölgenizde...
  • Page 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Distrugerea bateriilor con- Instrucţiuni de siguranţă sumate și a dispozitivelor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- electronice și electrice uzate nilor şi tăierii mâinilor. (aplicabilă în Uniunea Europeană și Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, în alte state cu sisteme de colectare menţinerea igienei şi curăţarea corpului. diferite). Instrucţiuni de montare Acest simbol, imprimat pe baterie, produs sau ambalaj, • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă indică faptul că bateria sau produsul nu trebuie tratate deteriorări de transport. După instalare garanţia nu ca deșeuri menajere. Asigurându-vă că bateria sau acoperă deteriorările de transport şi cele de produsul sunt distruse în mod corect, veţi evita consecin- suprafaţă. ţele potenţial negative asupra mediului și sănătăţii • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta la conserva- verificate conform normelor în vigoare. rea resurselor naturale. Pentru a vă asigura că bateria și • Respectaţi reglementările referitoare la instalare produsul sunt distruse în mod corect, predaţi produsul valabile în ţara respectivă.
  • Page 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Απόρριψη των χρησιμοποι- Υποδείξεις ασφαλείας ημένων μπαταριών και των Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- παλαιών ηλεκτρικών και λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. ηλεκτρονικών συσκευών (ισχύει Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις άλ- μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του λες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα σώματος. χωριστής συλλογής απορριμάτων). Οδηγίες συναρμολόγησης • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Αυτό το σύμβολο στη μπαταρία, στο προϊόν ή στη προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία ή το προϊόν δεν δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή πρέπει να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα. Με επιφανειακές ζημιές. τη διασφάλιση της σωστής διάθεσης της μπαταρίας ή • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν του προϊόντος, θα αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η πίεση και να δοκιμαστούν. ανακύκλωση των υλικών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων. Για να διασφαλίσετε ότι η μπαταρία ή...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Odlaganje iztrošenih baterij in Varnostna opozorila stare električne in elektronske Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo opreme (veljavno v Evropski uniji in poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. ostalih evropskih državah s sistemom Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom ločenega zbiranja). umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Navodila za montažo Ta simbol na bateriji, izdelku ali embalaži kaže na to, da se baterija ali izdelek ne obravnavajo kot gospodinj- • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede ski odpadek. S pravilnim odlaganjem baterije ali morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji izdelka pomagate pri preprečevanju morebitnih transportne ali površinske poškodbe ne bodo več škodljivih posledic telesnih poškodb in zdravje oseb. priznane. Recikliranje materialov pomaga pri ohranjanju naravnih • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti virov. Da bi se prepričali, da bo baterija ali izdelek po veljavnih standardih. pravilno odstranjen, ju na kraju roka uporabnosti • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki izdelka predajte na primernem mestu za reciklažo veljajo v posamezni državi. baterij, električne in elektronske opreme. Za dodatne • Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega informacije o recikliranju tega izdelka ali baterije se strokovnega osebja je treba paziti na to, da je...
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Kasutatud patareide ning va- Ohutusjuhised nade elektri- ja elektroonika- Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste seadmete käitlemine (kohalda- vältimiseks kindaid. tav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja riikides eraldi kogumissüsteemidega). kehapuhastamiseesmärkidel. Paigaldamisjuhised See sümbol akul, tootel või pakendil näitab, et akut või toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena. Tagades • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- aku või toote kohase käitlemise, aitate vältida võimalik- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata ku negatiivset keskkonnamõju ja mõju inimeste tervisele. enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Materjalide taaskasutus aitab säästa loodusressursse. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Selleks, et tagada aku või toote nõuetekohane kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest käitlemine, viige toode pärast kasutusaja lõppu • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb patareide, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskoh- järgida. ta. Üksikasjalikumat teavet selle toote või aku taaskasu- • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide tusest saate kohalikust Civic Office'ist, oma majapida- poolt tuleb jälgida, et kinnituspind oleks kogu misjäätmete käitlejalt või kauplusest, kust te toote ostsite. ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta.
  • Page 24 Latvian Atbrīvošanās no nederīgām Drošības norādes baterijām/akumulatoriem un Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un nolietota elektriskā un elek- iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. troniskā aprīkojuma (attiecas uz Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Eiropas Savienības un citām Eiropas higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. valstīm ar atkritumu dalītas savākša- Norādījumi montāžai nas sistēmām). • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Šis simbols uz baterijas/akumulatora, izstrādājuma vai bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies iepakojuma norāda, ka ne bateriju/akumulatoru, ne transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. atzīti. Nodrošinot atbrīvošanos no baterijas/akumulatora vai • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un izstrādājuma atbilstošā veidā, jūs palīdzēsiet novērst to jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar- potenciālo kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. tiem. Materiālu otrreizējā pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai nodrošinātu atbilstošu apiešanos ar • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas bateriju/akumulatoru vai izstrādājumu, ekspluatācijas prasības.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Odlaganje istrošenih baterija Sigurnosne napomene i stare električne i elektronske Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i opreme (primenjuje se u Evropskoj posekotina moraju nositi rukavice. uniji i ostalim evropskim zemljama sa Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje sistemim odvojenog sakupljanja). i ličnu higijenu. Instrukcije za montažu Ovaj simbol na bateriji, proizvodu ili pakovanju ukazuje na to da se baterija ili proizvod ne tretiraju kao kućni • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod otpad. Pravilnim odlaganjem baterije ili proizvoda, oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Recikliranje materijala površinska i transportna oštećenja. pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Kako biste bili • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i sigurni da će baterija ili proizvod biti pravilno odloženi, testirani prema važećim normama. pri kraju roka trajanja proizvod predajte • Treba se pridržavati propisa koji u određenim odgovarajućem mestu za reciklažu baterija, električne i zemljama važe za instalacije. elektronske opreme. Za dodatne informacije o • Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje recikliranju ovoga proizvoda ili baterije kontaktirajte treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje...
  • Page 26 Norsk Avhending av brukte batte- Sikkerhetshenvisninger rier og gammelt elektrisk og Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og elektronisk utstyr (gjeldende for kuttskader. det Europeiske Fellesskap og andre Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og europeiske land med atskilte innsam- kroppshygiene. lingssyuystemer). Montagehenvisninger Dette symbolet på batteriet, produktet eller pakningen • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- indikerer at batteriet eller produktet ikke må behandles der. Etter monteringen aksepteres ikke noen som husholdningsavfall. Ved å sikre at batteriet eller transport- eller overflateskader. profduktet blir korrekt avhendet, hjelper du til å hindre • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og mulige negative konsekvenser for miljøet og menneske- sjekkes iht. de gyldige normer. lig helse. Resyklering av materialer hjelper til å bevare • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de naturens ressurser. For å sikre at batteriet eller produktet enkelte land skal følges. vil bli behandlet forsvarlig, må det overlates til et dertil • Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert egnet innsamligssted for resyklering av batterier, fagpersonal, skal man påse at monteringsoverflaten elektrisk eller elektronisk utstyr, når batteriets eller på hele festeområdet er plant (ingen utstikkende produktets levetid er oppbrukt. For mer detaljert...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Изхвърляне на изтощени ба- Указания за безопасност терии и старо електрическо При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да и електронно оборудване се избегнат наранявания поради притискане или (приложимо в Европейския съюз порязване. и други европейски държави със Позволено е използването на продукта само за системи за разделно събиране). къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. Указания за монтаж Този символ върху батерията, продукта или опаковката указва, че батерията или продуктът не • Преди монтажа продуктът трябва да се провери трябва да се третират като битови отпадъци. Като за транспортни щети. След монтажа не се гарантирате, че батерията или продуктът ще бъдат признават транспортни или повърхностни щети. изхвърлени правилно, ще помогнете да се предо- • Тръбопроводите и арматурата трябва да се твратят потенциално негативни последствия за монтират, промият и проверят в съответствие с околната среда и човешкото здраве. Рециклирането валидните норми. на материалите ще помогне да се съхранят природ- • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните...
  • Page 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Hedhja e baterive-mbetje dhe Udhëzime sigurie e pajisjeve të vjetra elektrike Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve dhe elektronike (gjen zbatim në gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Bashkimin Evropian dhe në shtete Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të tjera evropiane me sisteme të të higjienës dhe të larjes së trupit. diferencuara grumbullimi). Udhëzime për montimin Ky simbol mbi bateri, produkt apo paketim tregon se • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet bateria apo produkti nuk administrohet si mbetje për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të shtëpiake. Duke u siguruar që bateria apo produkti të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i hidhen në formën e duhur, ju ndihmoni në parandalimin sipërfaqes. e pasojave të mundshme negative ndaj mjedisit dhe • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shëndetit të njeriut. Riciklimi i materialeve ndihmon në shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në ruajtjen e burimeve natyrore. Për t'u siguruar që bateria fuqi apo produkti të administrohet siç duhet, dorëzojeni • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫التخلص من نفايات البطاريات‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫والمعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫المعمول بها في االتحاد‬ ‫القديمة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫األوروبي والدول األوروبية األخرى‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫مع أنظمة جمع منفصلة‬ ‫واألغراض...
  • Page 30 Magyar Használt akkumulátorok és Biztonsági utasítások régi elektromos és elektroni- A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések kai berendezések ártalmatla- elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. nítása (érvényes az Európai Únió A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és területén és szelektív hulladékgyűjtést egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. alkalmazó egyéb Európai országok Szerelési utasítások területén). • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Ez az akkumulátoron, a terméken vagy a csomagolá- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. son található szimbólum azt jelzi, hogy az akkumulátor • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes vagy a termék nem kezelhető a háztartási hulladékkal szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni együtt. Az akkumulátor vagy a termék megfelelő és ellenőrizni ártalmatlanításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következménye- • Az egyes országokban érvényes installációs ket. Az anyagok újrahasznosításával hozzájárul a irányelveket be kell tartani. természeti erőforrások megőrzéséhez. Az akkumulátor • A termék képzett szakember általi felszerelése esetén vagy termék megfelelő kezelésének biztosításához az ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felület teljesen...
  • Page 31 日本語 古い電池と電気器具の廃棄 (EU加 安全上の注意 盟国、 ならびにごみの分別をする 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 その他欧州諸国) (日本では自治 手袋をはめてください。 体の分別に従ってください) 。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 以外には使用しないでください。 施工上の注意 電池、 製品、 またはパッケージにあるシンボルは、 これらを一般家庭ごみとして出してはいけないこ • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は とを意味します。 正しい処理方法を行うことで、 地 お断りさせて頂いています。 球環境や人間の健康に対する影響を低減します。 リサイクルは、 天然資源の節約に貢献します。 電池 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お または製品を適切に処理するには、 それぞれのリ よび試験を行ってください。 サイクルに適切な場所に運搬します。 リサイクルに • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 関する詳細な情報については、 お近くの市役所、 家 ださい。...
  • Page 32 25030XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 3 1 8 0 m < 3 F I ( : 1 0 2 , 5 ( 3 / S E L ( 7 m < 7 T : 1 5 0 2 1 1 8...
  • Page 33 25030XXX / 26864XXX 0,50 0,45 0,40 N E U 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec #25030XXX #26864XXX #25034XXX #25015XXX #25012XXX #25011XXX #25010XXX #25017XXX #25018XXX #28276XXX...
  • Page 34 25030XXX / 25033XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 ( 7 m 3 1 8 0 m < 3 F I ( : 1 0 ( 3 / T : 1 2 , 5 ( 7 m 1 1 8 S E L...
  • Page 35 25030XXX / 25033XXX / 26864XXX 0,50 0,45 0,40 N E U 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec #25030XXX #25033XXX #26864XXX #25034XXX #25015XXX #25012XXX #25011XXX #25010XXX #25017XXX #25018XXX...
  • Page 36 25032XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 3 1 8 0 m < 3 F I ( : 1 0 2 , 5 ( 3 / S E L ( 7 m < 7 T : 1 5 0 2 1 1 8...
  • Page 37 25032XXX / 26864XXX 0,50 0,45 0,40 N E U 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec = PowderRain #25032XXX = Intense PowderRain = RainStream #26864XXX #25034XXX #25010XXX #25011XXX #25017XXX #25012XXX #25013XXX #25014XXX...
  • Page 38 25032XXX / 25033XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 ( 7 m 3 1 8 0 m < 3 F I ( : 1 0 ( 3 / T : 1 2 , 5 ( 7 m 1 1 8 S E L...
  • Page 39 25032XXX / 25033XXX / 26864XXX 0,50 0,45 0,40 N E U 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec = PowderRain = Intense PowderRain #25032XXX = RainStream #25033XXX #26864XXX #25034XXX #25010XXX #25011XXX #25016XXX...
  • Page 40 1W-D40 25021180 Ø 1 SW 13 mm...
  • Page 41 1W-D40 25021180 s t o I - L a...
  • Page 42 iBoxPlug 3W-D90 25023180 Ø 1 SW 13 mm...
  • Page 43 iBoxPlug 3W-D90 25023180 s t o I - L a...
  • Page 44 iBoxPlug 1W-D40 12 6 25021180 12 2 Ø 2 0 10 0 Ø 4 0 G 1 / 2 iBoxPlug 3W-D90 25023180 12 6 14 8 12 5 Ø 2 5 Ø 4 0 G 3 / 4...
  • Page 48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Iboxplug 3w-d90 25023180

Table des Matières