* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomb- Installation Considerations erie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour l’installation •...
Page 3
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70°...
Page 5
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb (3 Nm) English Français Español Place the faucet and sealing ring on Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y el grifo the mounting surface. robinet sur la surface de montage. sobre la superficie de montaje.
Page 6
150° 110° 60° English Français Español Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Connect the hot and cold supply hoses to the adapters. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Use two wrenches as shown.
Page 10
English Français Español Lightly lubricate the o-rings. Lubrifiez légèrement les joints Lubrique levemente las juntas toriques. toroidales. Align the hole in the rear of the spout with the detent pin on the faucet Alignez le trou à l’arrière du bec Alinee el orificio en la parte trasera body.
Page 11
CLICK! English Français Español Connect the handspray hose to the Raccordez le tuyau de la douchette Conecte la manguera de rocia- connection hose. au tuyau d'arrivée de la douchette. dor de mano a la manguera de suministro. 1. Open the quick connect by 1.
Page 12
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 44 PSI 50° F 60 °C 0.3 MPa 10 °C 3 mm 140°F 96°F 60°C 36°C 100°F 131°F 38°C 55°C 122°F 109°F 50°C 43°C 3 mm (3.6 ft-lb 5 Nm)
Troubleshooting Symptom Possible Cause Suggested Action SatinFlow too low / little water – Nozzles and / or flow restrictor – Remove and clean the nozzles and dirty / calcified flow restrictor. Diverter to SatinFlow is stuck – Diverter button fouled –...
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage •...
Page 22
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Page 23
For commercial purchasers, the warranty period is (a) In requesting warranty service, you will need to provide: one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR The sales receipt or other evidence of the date and place of products, in each case from the date of purchase.
Page 24
If you have questions at any time about the use, installation or perfor- mance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...