Electrolux ULTRAMIX/PRO ESTM6 Serie Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour ULTRAMIX/PRO ESTM6 Serie:
Table des Matières

Publicité

B
A
4. Insert the stick mixer deep into the
beaker, begin mixing by starting at
normal speed. Make sure the beaker is
no more than 2/3 full. If you do not use
the beaker, do not immerse the mixing
foot more than 2/3 of its length. Move
stick mixer lightly up and down to
ensure best processing of content.
Release switch to stop.
4. Setzen Sie den Stabmixer tief in
den Becher und beginnen Sie den
Mixvorgang durch Starten mit normaler
Geschwindigkeit. Achten Sie darauf, dass
der Becher nicht mehr als 2/3 gefüllt ist.
Wenn der Becher nicht verwendet wird,
darauf achten, dass der Mixfuß nicht
mehr als 2/3 seiner Länge eintaucht.
Leichtes Auf- und Abbewegen des
Stabmixers ermöglicht das bestmögliche
Durcharbeiten der Masse. Lassen Sie zum
Beenden die Taste los.
4. Plongez le mixeur plongeant dans
le récipient gradué 800 ml, puis
commencer à mixer à vitesse normale.
Veillez à ce que le récipient gradué
ne soit pas rempli au delà des 2/3 de
sa capacité. Si vous utilisez un autre
récipient que celui fourni, veillez à ne
pas immerger le pied mixeur au delà des
2/3 de sa longueur. Appliquer au mixeur
plongeant un léger mouvement de va et
vient vertical pour s'assurer du meilleur
mixage du contenu. Relâcher le bouton
pour l'arrêter.
4. Plaats de staafmixer zo ver mogelijk
in de beker en begin met mixen op
een normale snelheid. Zorg dat de
beker voor maximaal tweederde is
gevuld. Als u de beker niet gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat de mixvoet
voor niet meer dan tweederde van de
lengte ervan wordt gebruikt. Beweeg
de staafmixer enigszins op en neer om
de inhoud zo goed mogelijk te mixen.
Laat de aan-/uitknop los om het
apparaat uit te zetten.
* depending on model /
* modellabhängig /
5. Using the mini chopper*. Place
chopper bowl on a clean, level surface.
Put stainless steel blade into place.
5. Verwenden des Mini-Zerkleinerers*.
Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter
auf eine saubere, ebene Fläche.
Bringen Sie die Edelstahlklinge an.
5. Utilisation du mini-hachoir*. Placer
le hachoir sur une surface propre
et plane. Mettre le couteau en acier
inoxydable en place.
5. Het gebruik van de minihakker*.
Plaats de hakkom op een schone,
vlakke ondergrond. Bevestig het
roestvrijstalen blad.
* selon le modèle /
* afhankelijk van het model.
6. Place food into the chopper bowl*.
The maximum about of food that can
be chopped cannot exceed 250 g.
Close the lid.
6. Legen Sie die Lebensmittel in den
Zerkleinerungsbehälter*. Das
Gewicht der Lebensmittel darf 250 g
nicht überschreiten. Schließen Sie den
Deckel.
6. Placez les aliments dans le bol du
hachoir*. Ne tentez pas de hacher
plus de 250 g d'aliments à la fois.
Fermez le couvercle.
6. Plaats voedsel in de hakschaal*.
De hoeveelheid te hakken voedsel
mag niet meer zijn dan 250 g. Sluit de
deksel.
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières