Características Técnicas - Elvox ZA30 Mode D'emploi

Moteur a bras articules pour grilles avec portes battantes
Table des Matières

Publicité

TECHNICAL CHARACTERISTICS DESCRIBED ON THE SPECIFICATION PLATE
Tensione di alimentazione motore - Motor supply voltage - Tension d'alimentation moteur
Spannungversorgung - Tensión de alimentación motor - Tensão de alimentação
Corrente assorbita (a vuoto) - Absorbed current (idling operation) - Courant absorbé (à vide)
Stromaufnahme (Leerbetrieb) - Corriente absorbida (en vacío) - Corrente absorbida (funcionamento em vazio)
Velocità motore - Motor speed - Vitesse moteur - Motorgeschwindigkeit - Velocidad motor - Velocidad motor
Temperatura di servizio -
Operating Temperature - Température de fonctionnement
Betriebstemperatur -
Temperatura de servicio -
Potenza Motore -
Motor Power - Puissance Moteur -
Grado di protezione - Protection range - Dégré de protection - Shutzart - Tipo de protección - Grau de protecção
Ciclo di lavoro - Working cycle - Cycle de travail - Arbeitzyklus - Ciclo de trabajo - Ciclo de trabalho
Peso massimo anta (lunghezza anta 1,8 mt) - Max gate weight (gate 1,8 m. long)
Poids maximum pour chaque porte (longueur max porte 1,8 m. ) - Max Gewicht für jede Tür (Tür 1,8 m. lang)
Peso máx por cada puerta (largo puerta 1,8 m.) - Peso máx por cada folha (largura folha 1,8 m.)
Lunghezza massima per anta (peso massimo 300 Kg) - Max length for gate (max weight 300 Kg)
Largeur max pour chaque porte (poids max 300 Kg) - Max Tür Länge (300 Kg. max)
Largo máx por cada puerta (peso máx 300 Kg.) - Largo máx por cada folha (peso máx 300 Kg.)
Angolo massimo di apertura - Opening max angle - Angle max d'ouverture
Maximum Aufschlagswinkel - Angulo máx de abertura - Angulo máx de abertura
Peso - Weight
- Poids -
Gewicht -
I
Contenuto dell'imballo:
N. 1 ( uno ) attuatore elettromeccanico.
N. 1 ( uno ) manuale istruzioni
N. 1 ( uno ) piastra-base
N. 1 ( uno ) kit bracci articolati (ZX35)
Assicurarsi
all'atto d'acquisto che il prodotto sia provvisto di targa rap pre -
sen tan te le ca rat te ri sti che tecniche. In caso non fosse pre sen te avvertire
im me dia ta men te il costruttore e/o il rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di
targhetta non devono assolutamente essere usati pena la decadenza di ogni
re spon sa bi li tà da parte del costruttore. Prodotti sprov vi sti di targhetta de-
vono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi.
F
Contenu de l'emballage:
1 (un) actionneur électromécanique
1 (un) manuel contenant le mode d'emploi
1 (un) plaque - base
1 (un) Kit bras articulés
À la réception de la marchandise s'assurer que le produit soit pourvu
d'étiquette avec les caractèristiques téchniques. Lorqu'elle n'est pas jointe
à l'appareil contacter immediatement le constructeur et/ou le vendeur.
Le constructeur n'accepte aucune responsabilité lorqu'on utilise des appa-
reils dépourvu de cette étiquette, et les mêmes appareils doivent être con-
sidérés anonimes et potentiellement dangereux.
E
Contenido del embalaje:
N. 1 (uno) actuador electromecánico.
N. 1 (uno) manual instrucciones.
N. 1 (uno) Plancha - base
N. 1 (uno) Kit brazos articulados (ZX35)
Asegurarse que el producto adquerido tenga la tarjetita con las característi-
cas técnicas. En caso de falta de dicha tarjeta contactar inmediatamente
el constructor y/o el vendedor. Los aparatos desprovisto de esta tarjeta no
deben ser absolutamente utilizados, en caso contrario el constructor decli-
nará toda responsabilidad. Productos sin esta tarjeta deben ser conside-
rados anónimos y potencialmente peligrosos.
CARATTERISTICHE TECNICHE DI TARGA
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR LA PLAQUE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN AUF DEM LEISTUNGSSCHILD
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA PLACA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Temperatura de serviço
Motorleistung -
Peso -
Peso
ZA30
Potencia Motor -
Potência Motor
GB
Packaging check-list:
1 (one) electromechanical actuator
1 (one) instruction manual
1 (one) base - plate
1 (one) Kit articulated arms (ZX35)
Make sure that on receiving the product there is a label showing the techni-
cal features. If not, immediately contact the manufacturer and/or saler.
Appliances without label must not be used. The manufacturer does not take
any liability for appliances without such information. Products without label
must be considered anonimous and hence dangerous.
D
Inhalt der Verpackung
1 (ein) elektromechanischer Antrieb
1 (ein) Bedienungsanleitung
1 (ein) Basis - Platte
1 (ein) Kit Gelenkarms (ZX35)
Beim Kauf sicherstellen, daß das Produkt mit dem Leistungsschild versehen
ist, das die technischen Eigenschaften enthält. Im gegenteiligen Fall sollte
das unverzüglich dem Hersteller und/oder Händler gemeldet werden.
Geräte ohne Leistungsschild dürfen absolut nicht verwendet werden, da in
diesem Fall der Hersteller keine Haftung übernimmt. Produkte ohne Leis-
tungsschild sind als anonym und daher potentiell gefährlich zu betrachten.
P
Conteúdo da embalagem:
1 (um) actuador electromecânico.
1 (um) manual de instruções.
1 (um) Placa - base
1 (um) Kit braços articulados (ZX35)
Verificar no acto da compra se o produto apresenta uma placa com as car-
acterísticas técnicas. Caso não esteja presente avisar imediatamente o con-
strutor e/ou o revendedor. Os aparelhos que não apresentam a placa não
devem ser utilizados sob pena de o construtor não assumir qualquer re-
sponsabilidade. Produtos que não apresentam a placa devem ser consid-
erados anónimos e potencialmente perigosos.
6/20
Serie ZA30
12 V c.c.
0,5 A
1300 rpm
-20°C ÷ 60°C
45 W
IP43
Intensivo - Intensive - Intensiv
400 Kg
3 mt.
140°
11 Kg

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières