Page 1
MANDOLINE SLICER 16-0501-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 071015...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Y USO 16-17 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA TIPOS DE REBANDA RECTAS SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÉGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI 26-27 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE GENRES DE TRANCHES RECETTES SÉCURITÉ...
GENERAL SAFETY RULES READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 1.
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonProducts.com 1-800-814-4895 Or call Weston Brands LLC Toll Free at Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-440-638-3131...
ASSEMBLY & USE INSTRUCTIONS WARNING WARNING FIGURE A SHARP BLADES SHARP BLADES KEEP FINGERS CLEAR OF BLADE KEEP FINGERS CLEAR OF BLADE AREA! AREA! Protective/cut-resistant gloves Protective/cut-resistant gloves recommended whenever handling the recommended whenever handling the Blades! Blades! Depth Julienne It is recommended that the Adjustment Knob Blade Knob...
Page 6
7. Stab the food to be sliced onto the FIGURE E spikes of the Food Pusher. FIGURE E Food Pusher ALWAYS use the Food Pusher! NEVER use your fingers, hands or Spikes other objects to push the food on the Slicer! The Food Pusher is designed Depth so that it will not touch the Blades as...
CLEANING INSTRUCTIONS Clean the Mandoline Slicer immediately after use to prevent food from drying on Depth the parts. Wash the Mandoline Slicer Julienne Plate Blades Base and the Food Pusher by hand in hot soapy water, rinse with clean water, then dry immediately.
TYPES OF SLICES Julienne Blades FIGURE J There are 2 Julienne Blade Sets, 1/4” (0.64 cm) (14 Blades) or 3/8” (0.375 cm) (10 Blades).The more teeth on the Blade result in thinner sticks/slices. Fewer teeth on the Blade result in thicker sticks/slices. Julienne For julienne slicing, pull out and turn the Blade Knob...
FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
The Warranty Card, along with a copy of the original receipt, must be received by Weston Brands LLC within 30 days from purchase date for the warranty to apply. Failure to send the completely filled out Warranty Card, along with a copy of the original receipt, will void the warranty.
Page 13
REBANADOR DE MANDOLINA 16-0501-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 071015...
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! MANTENGA LOS DEDOS LEJOS de la cuchilla en todo momento.
Web en WestonProducts.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Y USO FIGURA A ¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA Se recomienda utilizar guantes resistentes a los cortes cuando se usa el accessorio de cuchillas o cuchillas Perilla de ajuste Perilla de la hoja para mandoline de profundidad corte en Juliana Se recomienda limpiar FIGURA B completamente el rebanador...
Page 17
7. Clave el alimento que desea rebanar FIGURE E en los clavos del accesorio de empuje. Pisón del FIGURA E alimento SIEMPRE utilice el accesorio de Clavos empuje. NUNCA use sus dedos, manos u otros objetos para empujar Placa de profundidad el alimento sobre el rebanador.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Limpie la mandolina rebanadora inmediatamente después de usarla Cuchilla para Placa de para evitar que los alimentos se sequen rebanar en profundidad juliana sobre las partes. Lave la base de la mandolina rebanadora y el pisón de alimentos a mano, en agua caliente jabonosa, enjuague con agua limpia y seque inmediatamente.
TIPOS DE REBANADA Cuchilla para rebanar en juliana FIGURA J Hay 2 conjuntos de hojas para corte en Juliana, de 1/4 pulgada (0.64 cm) (14 hojas) o de 3/8 pulgada (0.375 cm) (10 hojas). Cuantos más dientes tenga la hoja, más finos serán los bastones o las rebanadas que se obtengan.
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
Garantie complètement remplie avec une copie du reçu original annulera la garantie. Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité...
Page 23
MANDOLINE 16-0501-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU. 071015...
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ...
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonProducts.com 1-800-814-4895 Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 001-440-638-3131...
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT FIGURE A LAMES SHARP! Gants résistants aux coupures sont recommandés lors de la manipulation de la lames Bouton de Bouton des lames Nous conseillons de bien réglage d’épaisseur pour julienne nettoyer la trancheuse avant FIGURE B son utilisation.
Page 27
7. Piquer l’aliment à trancher sur les FIGURE E aiguilles du poussoir. FIGURE E Poussoir d’aliments Il faut TOUJOURS utiliser le poussoir! Ne JAMAIS utiliser les doigts, les mains ou d’autres objets pour faire Aiguilles glisser l’aliment sur la trancheuse! Le Plateau de réglage poussoir est conçu de manière à...
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Le nettoyage de la trancheuse Plateau Mandoline doit être effectué de réglage Lame immédiatement après avoir utilisé le d’épaisseur Julienne produit pour éviter que les aliments ne sèchent sur les pièces. Laver la base de la trancheuse Mandoline et le poussoir d’aliments à...
GENRES DE TRANCHES LAME POUR JULIENNES FIGURE J La trancheuse mandoline possède 2 jeux de lames pour julienne, 1/4 po (0,64 cm) (14 lames) et 3/8 po (0,95 cm) (10 lames). Plus il y a de lames plus les bâtonnets/ tranches sont minces.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
Garantie complètement remplie avec une copie du reçu original annulera la garantie. Le produit doit être livré à ou expédié franco de port à Weston Brands LLC pour les services de garantie, soit dans son emballage d’origine ou un emballage similaire offrant un degré de protection équivalent. Les dommages causés par l’expédition ne sont pas la responsabilité...
Page 32
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Products LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.