IKEA FINSMAKARE Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour FINSMAKARE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FINSMAKARE
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FINSMAKARE

  • Page 1 FINSMAKARE...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone number Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanlei- tung, auf der die vollständige...
  • Page 4: Table Des Matières

    Safety information Energy efficiency Product description Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if... Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
  • Page 5 ENGLISH • Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). • If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas.
  • Page 6 ENGLISH years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 7 ENGLISH Care and cleaning long life • Switch off or unplug the appliance Charcoal filter (Green) from the mains supply before • The anti-odour filter can be carrying out any maintenance washed and regenerated every 3-4 work. months (or more frequently if the •...
  • Page 8 ENGLISH Installation modes Filters Alarm. The hood has been designed to be When the filter alarm is activated, installed and used either as a “Exhaust the following messages will appear mode”, or as a “Recirculation mode”. over time: Grease filter alarm must be cleaned: “A”...
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH Product description Upper chimney Lower chimney Hood body LED Lighting Grease filter Control panel Control Panel BUTTON FUNCTION Turns the motor on/off at speed one. Speed Turns the motor on at speed two / Activate charcoal filter alarm Press and hold the button for approximately 2 seconds, with all the loads turned off (Motor+Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on.
  • Page 10: General Hints

    ENGLISH General hints • Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it run- ning for few minutes after cooking is finished. • Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
  • Page 11: What To Do If

    ENGLISH What to do if... If there is a fault, first try to find a If you operated the appliance solution to the problem yourself. If you wrongly, or the installation was not cannot find a solution to the problem carried out according to the Assembly yourself, contact an authorized service instructions, the visit from the Author-...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Unit Value Product Type Wall mounted hood Width Depth Dimensions Height min/max 782 / 1157 Airflow max* - Exhaust m3/h Noise max* - Exhaust Airflow max* - Recirculating m3/h Noise max* - Recirculating Total Power Type Lamps info Number &...
  • Page 13: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product Information according to EU Unit Value n°66/2014 FINSMAKARE Model identifier 503.891.40 Annual Energy Consumption kWh/a 35,1 Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 37,6 Energy Efficiency Index 35,7 Measured air flow rate at best efficiency point m3/h 429,0 Measured air pressure at best efficiency point...
  • Page 14: Environment Concerns

    IKEA. ble product. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under What is not covered under this the headline “What is not covered under...
  • Page 15 • Cost for carrying out the initial instal- including but not limited to damage lation of the IKEA appliance. How- caused by excessive lime in the water ever, if an IKEA service provider or supply, damage caused by abnormal its authorized service partner repairs environmental conditions.
  • Page 16 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You...
  • Page 17 Technische Daten Sicherheitsinformationen Energieeffizienz Produktbeschreibung Umweltaspekte Reinigung und Wartung IKEA-GARANTIE Was tun wenn... Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung auf- merksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benut- zen.
  • Page 18 DEUTSCH Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. • Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heiz- kesseln, Kaminen, usw.). • Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B.
  • Page 19 DEUTSCH • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen.
  • Page 20 DEUTSCH Gebrauch Reinigung und Wartung des • Vor Reinigungs- oder langlebigen Aktivkohlefilters (grün) Wartungsarbeiten am Gerät • Der Geruchsfilter kann alle 3-4 muss dieses ausgeschaltet und Monate (oder bei intensivem spannungslos gemacht werden. Gebrauch häufiger) gewaschen und • Keine Gegenstände auf der bis maximal 8 Mal regeneriert werden Abzugshaube abstellen.
  • Page 21 DEUTSCH Installationsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“ aufbewahren. oder „Umluftbetrieb“ entwickelt worden. Abluftbetrieb (siehe das Symbol Filteralarm. Wenn der Filteralarm aktiviert wird, erscheinen je nach Umständen die in der Installationsanleitung) folgenden Meldungen: Die Kochdämpfe werden abgesaugt und über ein am Auslass der Haube Alarm –...
  • Page 22 DEUTSCH Produktbeschreibung Oberer kamin Unterer kamin Haubenkörper Beleuchtung Fettfilter Bedienleiste Bedienfeld TASTE FUNKTION Geschwin- Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit eins ein/aus. digkeit Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit zwei ein / Aktiviert den Alarm des Aktivkoh- lefilters. Bei ausgeschalteten Stromlasten (Motor+Licht), die Taste drücken und ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Alarm des Aktivkohlefilters zu aktivieren.
  • Page 23: Allgemeine Empfehlungen

    DEUTSCH Allgemeine Empfehlungen • Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschal- ten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen. • Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwick- lung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einset- zen.
  • Page 24 DEUTSCH Was tun, wenn... Im Störungsfall zunächst selbst ver- Im Falle eines ungeeigneten Ge- suchen, eine Abhilfe zu finden. Kann brauchs des Gerätes oder nicht das Problem nicht selbst gelöst werden vorschriftsmäßig durchgeführter kann, sich an den Kundendienst wen- Installation, könnte es notwendig sein, den.
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert An der Wand montierte Produkttyp Haube Breite Tiefe Abmessungen Höhe min./max. 782 / 1157 Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb Max. Lüfterleistung* Umluftbetrieb m3/h Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb Gesamtleistung Informationen über die Zahl und Leistung 2 x 2W Lampe...
  • Page 26 DEUTSCH Energieeffizienz Informationen zu dem Produkt gemäß Einheit Wert Verordnung (EG) 66/2014 FINSMAKARE Ident-Daten des Modells 503.891.40 Jährlicher Energieverbrauch kWh/a 35,1 Koeffizient des Zeitinkrements Strömungseffizienz 37,6 Energieeffizienzindex 35,7 Luftdurchsatz, am Punkt der höchsten Effizi- m3/h 429,0 enz gemessen Luftdruck, am Punkt der höchsten Effizienz gemessen Max.
  • Page 27: Informationen Zum Umweltschutz

    Wer übernimmt den Kundendienst? in das Eigentum von IKEA über. Der IKEA Kundendienst wird diesen Ser- vice über seinen eigenen Kundendienst Was wird IKEA zur Lösung des Prob- oder über ein autorisiertes Partner-Netz- lems tun? werk durchführen lassen. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Was deckt die Garantie ab? untersuchen und eigenständig entschei-...
  • Page 28 Wie gilt die geltende Gesetzgebung Wählschalter, Gehäuse und Teile des des Landes Gehäuses; es sei denn, es kann nach- Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- gewiesen werden, dass diese Schäden setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- durch Produktionsfehler verursacht chen Anforderungen abdecken oder über-...
  • Page 29 Gerät aufgelis- Bitte zögern Sie nicht, den speziellen tet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor IKEA Kundendienst (Service) zu kontak- Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Arti- tieren für: kelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 30 Consignes de sécurité Efficacité énergétique Description du produit Aspects environnementaux Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Quoi faire si... Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant son installation et sa mise en fonction. Toujours conserver ces ins- tructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert...
  • Page 31 FRANÇAIS trique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre adé- quate. • Relier la hotte au conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. •...
  • Page 32 FRANÇAIS ner des risques de décharges électriques. • Branchez la hotte au secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm • Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes...). • Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de déve- lopper un incendie.
  • Page 33: Utilisation

    FRANÇAIS Utilisation Nettoyage et entretien du filtre à • Éteindre ou débrancher l’appareil charbon de longue durée (vert) du secteur, avant d’effectuer toute • Le filtre anti-odeur peut être lavé opération de nettoyage et d’entretien. et régénéré tous les 3-4 mois •...
  • Page 34 FRANÇAIS Modes d’installation Conservez ces instructions pour toute La hotte a été conçue pour être installée consultation future. et utilisée en « version aspirante » ou en « version à recyclage ». Alarme filtres. À l’activation de l’alarme filtres, les Version aspirante (voir le symbole messages suivants s’affichent, selon les circonstances :...
  • Page 35: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Conduit supérieur Conduit inférieur Corps de hotte Éclairage Filtre à graisse Panneau de contrôle Panneau de commande TOUCHE FONCTION Démarre /coupe le moteur à la vitesse un. Vitesse Démarre le moteur à la vitesse deux / Active l’alarme du filtre à charbon actif. Appuyer et garder l’appui sur la touche pendant environ 2 secondes, toutes les charges étant désactivées (moteur + éclairage) pour activer l’alarme du filtre à...
  • Page 36: Suggestions Et Recommandations Générales

    FRANÇAIS Suggestions et recommandations générales • Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. • N’augmentez la vitesse qu’en cas de forte production de fumée ou de vapeur et n’utiliser la ou les vitesses intensive(s) qu’en des situations extrêmes.
  • Page 37: Quoi Faire Si

    FRANÇAIS Quoi faire si... En présence d’une panne, essayez En cas d’utilisation impropre de d’abord de résoudre le problème vous- l’appareil ou si l’installation a été même. Si vous ne parvenez pas à effectuée sans respecter les instructions résoudre le problème tout seul, veuillez de montage, vous pourriez devoir payer vous adresser à...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Unité Valeur Type de produit Hotte murale. Largeur Profondeur Dimensions Hauteur min/max 782 / 1157 Débit d’air max* - Évacuation m3/h Nuisance sonore max. - Évacuation Débit d’air max. - Recyclage m3/h Nuisance sonore max* - Recyclage Puissance totale Type Informations sur la...
  • Page 39: Efficacité Énergétique

    FRANÇAIS Efficacité énergétique Informations sur le produit selon le règle- Unité Valeur ment UE n° 66/2014 FINSMAKARE Identification du modèle 503.891.40 Consommation d’énergie annuelle kWh/a 35,1 Coefficient d’augmentation dans le temps Efficacité fluidodynamique 37,6 Indice d’efficacité énergétique 35,7 Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité...
  • Page 40: Aspects Environnementaux

    Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA Que couvre cette garantie ? examine le produit et décide, à sa seule Cette garantie couvre les dommages dus discrétion, si la défectuosité...
  • Page 41 à une autre adresse, IKEA ne pourra causés par une réaction chimique ou en aucun cas être tenu responsable électrochimique, l’oxydation, la corro- des dommages survenant pendant le sion ou un dégât des eaux, incluant...
  • Page 42 3. la demande de précisions sur le tient aussi le nom et le numéro de l’article contenu de la notice d’utilisation et les IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appa- caractéristiques de l’appareil IKEA. reil acheté. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement Avez-vous besoin d’aide supplémen-...
  • Page 43: Garantie Ikea - France

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA - FRANCE preuve du défaut caché, le vendeur CONTRAT DE GARANTIE ET DE SER- doit légalement en réparer toutes les VICE APRES-VENTE IKEA conséquences (art.1641 et suivants du Décret n° 87-1045 relatif à la présen- Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tation des écrits constatant les contrats...
  • Page 44: Conditions De Garantie Contractuelle Ikea

    ? tuelle, ou pour obtenir des informations La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre techniques pour la mise en service ou tous les appareils électroménagers de le bon fonctionnement de l’appareil, l’assortiment cuisines, hors appareils de...
  • Page 45 à compter de la date reconnue par le prestataire de IKEA ou d’achat chez IKEA par le client. Elle ne son représentant agréé, sous réserve s’applique que dans le cadre d’un usage que les conditions d’application de la...
  • Page 46 Lorsque l’appareil est livré par IKEA, régulier pour le fonctionnement nor- les dommages résultant du transport mal de l’appareil. seront pris en charge par IKEA. Le • Les dommages aux éléments client doit vérifier ses colis etporter non fonctionnels et décoratifs qui IMPERATIVEMENT sur le bon de n’affectent pas l’usage normal de...
  • Page 47 » cas échéant, les garanties pourront être • Art. L. 211-5. « Pour être conforme exercées auprès de l’organisation IKEA au contrat, le bien doit : locale du pays où le produit est utilisé 1° Etre propre à l’usage habituellement sur tout le attendu d’un bien semblable et, le cas...
  • Page 48 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. 3. obtenir des informations relatives au Besoin d’aide supplémentaire ? contenu du manuel utilisateur et aux Si vous avez des questions supplémen-...
  • Page 49 Descrizione del prodotto Efficienza energetica Pulizia e manutenzione Aspetti ambientali Cosa fare se... GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
  • Page 50 ITALIANO tro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile. • Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.). • Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elettrici (per es.
  • Page 51 ITALIANO • Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insuf- ficienti, purché...
  • Page 52 ITALIANO Pulizia e manutenzione del Filtro al • Spegnere o scollegare l’apparecchio carbone a lunga durata (verde) dalla rete di alimentazione prima • Il filtro antiodori può essere lavato di qualunque operazione di e rigenerato ogni 3-4 mesi (o più manutenzione.
  • Page 53 ITALIANO Modi di Installazione dettagliate contattare un rivenditore La cappa è stata progettata per l'instal- specializzato. lazione e l'uso in "versione aspirante" o Conservare queste istruzioni per future in "versione a ricircolo d'aria". consultazioni. Versione aspirante (vedere il sim- Allarme filtri. Quando si attiva l’allarme filtri, appaiono bolo nelle istruzioni di instal-...
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Camino superiore Camino inferiore Corpo cappa Illuminazione Filtro antigrasso Quadro comandi Pannello Comandi PULSANTE FUNZIONE Mette in funzione/spegne il motore alla velocità uno. Velocità Mette in funzione il motore alla velocità due / Attiva l'allarme del filtro al carbone attivo.
  • Page 55: Suggerimenti Generali

    ITALIANO Suggerimenti generali • Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura. • Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e usare la(e) velocità...
  • Page 56: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... In presenza di un guasto, cercare per In caso di utilizzo improprio prima cosa di trovare una soluzione da dell’apparecchio o di installazione soli. Se non si riesce a trovare da soli effettuata non rispettando le istruzioni di una soluzione al problema, contattare montaggio, potrebbe essere necessario un centro di assistenza autorizzato...
  • Page 57: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Cappa Parete Larghezza Dimensioni Profondità Altezza min/max 782 / 1157 Portata d’aria max* - Scarico m3/h Livello max* di rumore - Scaricot Portata d’aria max* - Ricircolo m3/h Livello max* di rumore - Ricircolo Potenza Toltale Tipo Informazioni lampade...
  • Page 58: Efficienza Energetica

    ITALIANO Efficienza Energetica Informazioni sul prodotto secondo la (EU) Unitò Valore 66/2014 FINSMAKARE Identificativo del modello 503.891.40 Consumo annuo di Energia kWh/a 35,1 Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 37,6 Indice di efficienza energetica 35,7 Portata d’aria misurata al punto di massima...
  • Page 59: Aspetti Ambientali

    è valida a propria esclusiva discrezione se lo stes- partire dalla data di acquisto dell’elet- so rientra nella copertura della garanzia. trodomestico presso un punto vendi- In caso affermativo, il fornitore del ser- ta IKEA. La garanzia è valida solo su...
  • Page 60 ITALIANO vizio nominato da IKEA o un suo partner parti non originali. di assistenza autorizzato provvederà a • Riparazioni causate da installazione propria esclusiva discrezione a riparare il impropria o non conforme alle speci- prodotto difettoso o a sostituirlo con un fiche.
  • Page 61 • l’elettrodomestico è conforme e in- Consultare l’elenco completo dei fornito- stallato conformemente alle Istruzioni ri di servizio IKEA e dei relativi numeri di di montaggio e alle informazioni per telefono nell’ultima pagina del presente la sicurezza contenute nel Manuale manuale.
  • Page 62 Country Phone number Opening time Victoria: (03) 8523 2154 Australia New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 België Ma-Vr: 8.30-17.30 +32 02 880 2000 Belgique Lun-Ven: 8h30-17h30 +359 72 368 830 –...
  • Page 64 23199 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2039985-5...

Table des Matières