Anest Iwata Classic plus W400 BellAria Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour Classic plus W400 BellAria:

Publicité

Liens rapides

• W400 BellAria • W400 WBX • W400 WB • W400 • LPH 400
GB •
instruction manual
I
manuale d'istruzioni
FR •
manuel d'instruction
ES •
manual d'instrucciones
PT •
manual d'instruções
DE •
betriebsanleitung
SV •
bruksanvisning
ANEST IWATA Corporation_ 3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501 JAPAN - MJT528 Rev.00
W400 WB W400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anest Iwata Classic plus W400 BellAria

  • Page 1 W400 WB W400 GB • instruction manual • manuale d’istruzioni FR • manuel d’instruction ES • manual d’instrucciones PT • manual d’instruções DE • betriebsanleitung SV • bruksanvisning ANEST IWATA Corporation_ 3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501 JAPAN - MJT528 Rev.00...
  • Page 2: Technical Specifications

    This ma- nual must be stored in a safe place for any future reference. PROTECTION OF HUMAN BODY This ANEST IWATA spray guns kit complies to ATEX regulations 94/9/EC, protection level: 1. Use in a well-ventilated site, using a spray booth.
  • Page 3: Maintenance And Inspection

    When you remove needle packing set (21), do not leave plastic - Never use spare parts that are not Anest Iwata originals. piece of needle packing set (21) in - Never damage fluid nozzle tip, fluid needle or air cap holes.
  • Page 4: Spare Parts List

    6. TROUBLESHOOTING 7. SPARE PARTS LIST GUN DOES NOT SPRAY - Fluid adj. knob (12) closed. Check and adjust. - Tip hole of nozzle obstructed. Check and clean. - Paint filter obstructed. Check and clean. - Non drip obstructed. Check and clean. INTERMITTENT SPRAY PATTERN - Air escapes from fluid nozzle Check , clean &...
  • Page 5: Specifiche Tecniche

    Una ventilazione inadeguata o insufficiente potrebbe provocare un’intossica- zione da solventi organici o causare incendi. La pistola ANEST IWATA per verniciatura a 2. Indossare sempre indumenti protettivi (occhiali di protezione, maschera, spruzzo è in conformità alla normativa ATEX 94/9/CE guanti).
  • Page 6: Manutenzione Ed Ispezione

    AVVERTENZE di SICUREZZA. ATTENZIONE Mai utilizzare altri componenti o parti di ricambio che non siano origi- nali ANEST IWATA. Mai danneggiare i fori dell’ugello aria, dell’ugello materiale e l’estre- d. La regolazione del set guarnizione astina (21), deve sempre essere effet- mità...
  • Page 7: Problemi, Cause E Rimedi

    7. ELENCO PARTI DI RICAMBIO 6. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI MANCATA FUORIUSCITA DI VERNICE - Regolazione materiale (12) Verificare e regolare. non sufficientemente aperta. - Foro ugello materiale (2-1) Verificare e pulire. ostruito. - Filtro vernice ostruito. Verificare e pulire. - Antigoccia ostruito.
  • Page 8: Spécifications Techniques

    Une ventilation insuffisante, peut provoquer un empoisonnement par sulter ultérieurement. solvant organique et un incendie. Ce kit de pistolets de pulvérisation ANEST IWATA 2. Portez toujours des protections personnelles, des lunettes, des masques et est conforme aux normes ATEX 94/9/EC, niveau des gants de sécurité...
  • Page 9: Entretien Et Inspection

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. ATTENTION Ne jamais utiliser d'autres composants ou des pièces de rechange non originales ANEST IWATA. Ne jamais endommager les trous du chapeau, de la buse et de l'ex- d. Le réglage du presse étoupe (21) trémité de l'aiguille.
  • Page 10: Problemes, Causes Et Remedes

    7. LISTE DES PIECES DE RECHANGE 6. PROBLEMES, CAUSES ET REMEDES ABSENCE DE SORTIE DE PEINTURE - Réglage produit (12) Vérifier et régler. pas assez ouvert. - Trou buse produit (2-1) Vérifier et nettoyer. bouché. - Filtre peinture encrassé. Vérifier et nettoyer. - Antigoutte bouché.
  • Page 11: Especificaciones Tecnicas

    La mala ventilación puede provocar envenenamiento por disolventes orgánicos o incendios. Este kit de pistolas de pulverización ANEST IWATA 2. Utilice prendas protectoras (gafas de protección, mascara, guantes) para evitar cumple con la normativa ATEX 94/9/CE, nivel de la inflamación de los ojos y la piel.
  • Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. ATENCIÓN No utilice nunca componentes o piezas de recambio que no sean ori ginales ANEST IWATA. No estropee nunca los orificios del casquillo de aire, del pico de d. La regulación del grupo de juntas de material ni los extremos de la aguja.
  • Page 13: Problemas, Causas Y Remedios

    7. LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 6. PROBLEMAS, CAUSAS Y REMEDIOS NO SALE PINTURA - Tuerca de regulación de fluido Controlar y regular. (12) abierta de manera insu- ficiente. - Orificio del pico fluido(2-1) Controlar y limpiar. obstruido. - Filtro de pintura obstruido Controlar y limpiar.
  • Page 14: Especificações Técnicas

    Uma ventilação inadequata o deficiente pode causar intoxicação por ro para futura referência. solventes orgânicos e incêndio. Esta pistola de pulverização ANEST IWATA para 2. Utilize sempre equipamento de protecção (óculos de protecção, más- pintura está em conformidade com os regulamen- cara, luvas) para evitar inflamação dos olhos e da pele em caso de...
  • Page 15: Manutenção E Inspecção

    ATENÇÃO Nunca utilize outros componentes ou peças sobressalentes que não sejam originais ANEST IWATA. Nunca danifique os furos do espalhador, do bico do produto e a extre d. O ajuste da junta da agulha (21), deve sempre ser efectuado com a agulha midade da agulha.
  • Page 16: Problemas, Causas E Soluções

    7. LISTA PEÇAS SOBRESSALENTES 6. PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES FALTA DE SAÍDA DE TINTA - Botão de ajuste do produto (12) Verifique e ajuste. não suficientemente aberto. - Furo do bico do produto (2-1) Verifique e limpe. obstruído. - Filtro de tinta obstruído. Verifique e limpe.
  • Page 17: Technische Spezifikationen

    Hinweis erhaltet werden muss. verfügen, verwenden Sie eine Lackierkabine. Bei unzureichender Ventilation kann es zu einer Vergiftung mit organischen Das ANEST IWATA Spritzpistolenkit ist in Über Lösungsmitteln oder Feuer kommen. stimmung mit den Rechtvorschriften ATEX Bestimmungen 94/9/EC, 2.
  • Page 18: Wartung Und Inspektion

    VORSICHT Nie andere Bauteile oder Ersatzteile verwenden, die nicht Original- teile von ANEST IWATA sind. d. Die Einstellung des Farbnadeldichtungssets (21) muss stets bei montier- Nie die Öffnungen der Luftdüse, der Farbdüse und des Farbnadel- ter Farbnadel (2-2) und auf folgende Weise erfolgen: manuell durch eine endes beschädigen.
  • Page 19: Ersatzteilliste

    7. ERSATZTEILLISTE 6. FEHLERBEHEBUNG SPRITZPISTOLE SPRÜHT NICHT - Materialregler (12) nicht aus- Überprüfen und einstellen. reichend geöffnet. - Öffnung Farbdüse (2-1) ver- Überprüfen und reinigen. stopft. - Lackfilter verstopft. Überprüfen und reinigen. - Tropfschutz verstopft. Überprüfen und reinigen. STOSSWEISER SPRÜHSTRAHL - Falschluft aus der Farbdüse Überprüfen, reinigen und (2-1).
  • Page 20: Tekniska Specifikationer

    Dålig ventilation kan leda till förgiftning av ångor från organiska lösningsmedel framtida användning. och brand. Den här ANEST IWATA sprutpistolen uppfyller 2. Använd alltid skyddsutrustning (skyddsglasögon, ansiktsmask, handskar) föreskrifterna i ATEX-direktivet 94/9/EG, skyddsnivå: för att förhindra inflammation i ögonen och huden. Uppsök genast läkarvård II 2 G X.
  • Page 21: Underhåll Och Kontroll

    NOGGRANT. OBSERVERA! Använd aldrig andra komponenter eller reservdelar som inte är origi- nal från ANEST IWATA. d. Regleringen av färgnålspackningen (21) ska alltid göras med färgnålen Skada aldrig hålen på luftmunstycket, färgmunstycket och färgnålens (2-2) monterad och på följande sätt: Dra åt för hand genom att vrida cirka ände.
  • Page 22: Problem, Orsaker Och Åtgärder

    7. RESERVDELSLISTA 6. PROBLEM, ORSAKER OCH ÅTGÄRDER FÄRGEN SPRUTAR INTE UT - Ställskruven (12) är inte Kontrollera och reglera. tillräckligt öppen. - Färgmunstyckets (2-1) Kontrollera och rengör. öppning är igensatt. - Färgfiltret är igensatt. Kontrollera och rengör. - Droppskyddet är igensatt. Kontrollera och rengör.
  • Page 23 European Directives: 1994/9/CE - 1999/92/CE...
  • Page 24 ANEST IWATA Europe S.r.l. Corso Vigevano, 46 - 10155, Torino (Italy) Direct Tel. +39 011 - 22 74 402 Fax +39 011 - 22 74 000 info@anest-iwataeu.com European Sales Branches: www.anest-iwataeu.com ANEST IWATA Scandinavia ANEST IWATA Italia S.r.l. Ögärdesvägen 6C, 433 30 PARTILLE - Sweden Corso Vigevano, 46 - 10155, Torino (Italy) Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Classic plus w400 wbxClassic plus w400 wbClassic plus w400Classic plus lph 400

Table des Matières