Additional Information · Zusatzinformationen · Informations Supplémentaires Información Adicional · Altre Informazioni; Notes For Lifting Capacities · Anmerkungen Zu Den Tragfähigkeiten · Notes Relatives Aux Capacités De Charge Notas Sobre Capacidades De Elevación · Note Per Le Capacità Di Sollevamento - Tadano GR-1000EX-4 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Additional information · Zusatzinformationen · Informations supplémentaires
Información adicional · Altre informazioni
Notes for lifting capacities · Anmerkungen zu den Tragfähigkeiten · Notes relatives aux capacités de charge
Notas sobre capacidades de elevación · Note per le capacità di sollevamento
Ratings are in compliance with EN 13000. Weight of hook blocks and slings is part of the load, and in to be deducted from the capacity
ratings. Consult operation manual for further details.
Notes: Data published herein is intended as a guide only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purpose.
Crane operation is subject to the computer charts (programmed in AML), load charts and operation manual supplied with the crane.
Angaben in Übereinstimmung mit EN 13000. Das Gewicht der Unterflaschen und Schlingen ist Teil der Last und muss von den
Tragfähigkeitswerten abgezogen werden. Weitere Einzelheiten im Bedienerhandbuch.
Anmerkungen: Die hier enthalten Daten sind nur als Richtschnur zu verstehen und gewährleisten keine Eignung für die jeweiligen
Hebeanwendungen. Die Krannutzung unterliegt den (in AML programmierten) Computer-Tabellen sowie den mit dem Kran ausgelieferten
Traglastdiagrammen und dem Bedienerhandbuch.
Les valeurs assignées sont conformes à la norme EN 13000. Le poids des crochets-moufles et des élingues est intégré à la charge et doit être
soustrait des capacités assignées. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Notes : Les présentes données sont publiées à titre purement indicatif et ne constituent en aucun cas une garantie d'aptitude aux opérations
de levage. Le fonctionnement de la grue est conditionné par les graphiques informatisés (programmés sous AML), les abaques de charge et le
manuel d'utilisation fournis avec la grue.
Clasificaciones acorde a la norma EN 13000. Los pesos de los ganchos y las eslingas son parte de la carga y deben deducirse de las
capacidades nominales. Consulte el manual de instrucciones para más detalles.
Notas: Los datos publicados se proporcionan a título informativo, por tanto, no se consideraran vinculantes a los efectos de la garantía de
la capacidad de elevación. La utilización de la grúa está sujeta al uso y cumplimiento de los diagramas electrónicos (programados en AML),
diagramas de carga y el manual de instrucciones suministrados con la grúa.
I valori sono conformi alla norma EN 13000. Il peso dei bozzelli e delle funi d'attacco viene considerato parte del carico e deve quindi essere
sottratto dalle capacità nominali. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale d'uso.
Note: i dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini
dell'applicazione della garanzia sulle capacità di sollevamento. Per l'uso della gru occorre rispettare le tabelle software (programmate in AML),
i diagrammi di carico e il manuale d'uso forniti in dotazione con la gru stessa.
46 | GR-1000EX-4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières