Page 1
NX-5000 series USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO The illustration shows the model with an operation panel attached. L’illustration représente le modèle avec un panneau de commande fixé. La ilustración muestra el modelo con un panel de operaciones adjunto. B5A-0056-00 (K)
Page 3
The Bluetooth® word mark and logo are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, ● Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio. For using details instruction manual, refer to the following URL.
NOTICES TO THE USER Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under ● government control. Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment. ● Refer service to qualified technicians only. ● Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver.
The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and ● voltage of the vehicle before installing the transceiver. Use only the supplied DC power cable or a KENWOOD optional DC power cable. ● Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
TERMINAL DESCRIPTIONS ACC (D-SUB 25 Pin Connector) Pin No. Name Description Specification Not used COM1_RXD Serial Data Input RS-232C compatible COM1_TXD Serial Data Output Input Impedance: 100 kK Programmable Function Input/ AUXI/O9 Output 9 Output Impedance: 100 K 0.5 Vp-p (Typ.) Data Input Input Impedance: 20 kK 5 mVrms (Typ.)
50 K impedance UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Note: The following unpacking instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized ● KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed below before discarding the packing material.
PREPARATION WARNING Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy reach of the user. The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will ● not interfere with the safe operation of the vehicle. CAUTION ...
ORIENTATION OPERATION PANEL (ATTACHED PANEL OR KCH-19) A [ ] (Power) switch Press to switch the transceiver ON or OFF. B [+] / [-] keys Press to activate their programmable functions. The default key setting is [Volume Up]/ [Volume Down]. C [J]/ [K] keys Press to activate their programmable functions.
DISPLAY Basic Frame Function Indicator Area Main Area Key Guide Area Display Area Description Function Indicator Displays the various function indicators, signal strength Area indicator and clock. Displays the information of the transceiver such as Channel Main Area number and Zone number. Displays the key functions for [ ], [ ], [H] and [I] keys.
Page 13
Indicator Description The Monitor or Squelch Off function is activated. The External Speaker is activated. The External Speaker (Internal + External) is activated. The Noise Reduction function is activated. Blinks when an incoming call matches your Optional Signaling. A message is stored in the memory. Blinks when a new message is received.
BASIC OPERATIONS SWITCHING POWER ON/ OFF Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [ ] again to switch the transceiver OFF. ADJUSTING THE VOLUME Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to decrease the volume.
Page 15
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, ● Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 16
MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à...
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous ● contrôle gouvernemental. Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison. ● En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés. ●...
Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! ● Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur. Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un KENWOOD câble d’alimentation CC ● optionnel.
DESCRIPTIONS DE BORNE ACC (Connecteur D-SUB 25 broches) N° de Description Caractéristiques broche Non utilisé COM1_RXD Entrée de données en série Compatible RS-232C COM1_TXD Sortie de données en série Impédance d’entrée : 100 kK Entrée/ Sortie de fonction AUXI/O9 programmable 9 Impédance de sortie : 100 K 0,5 Vp-p (Typ.) Entrée des données...
Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre revendeur ● KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez...
PRÉPARATION AVERTISSEMENT Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez- lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
Page 22
4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur. Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ● ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule. MISE EN GARDE ...
ORIENTATION PANNEAU DE COMMANDE (PANNEAU FIXÉ OU KCH-19) A Commutateur [ ] (d’alimentation) Appuyez pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension ou hors tension. B Touches [+] / [-] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé est [Volume haut]/ [Volume bas]. C Touches [J]/ [K] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables.
AFFICHEUR Cadre de base Zone d’indicateur de fonction Zone principale Zone de guide des touches Zone d’affichage Description Zone d’indicateur de Affiche les diverses indicateurs de fonction, le témoin fonction de puissance du signal et l’heure. Affiche les informations de l’émetteur-récepteur Zone principale comme le nombre Canal et le nombre Zone.
Page 25
Indicateur Description La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée. Haut-parleur externe est activé. Le haut-parleur externe (interne + externe) est activé. La fonction Réduction du bruit est activée. Clignote lorsqu’un appel entrant correspond à vos Signal facultatif. Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’on reçoit un nouveau message.
FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume.
Page 27
La marca denominativa y el logo de Bluetooth® son marcas comerciales registradas ● propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Page 28
MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio.
AVISOS AL USUARIO La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los ● territorios que se encuentren bajo el control del gobierno. La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento. ● Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado. ●...
Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la ● alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el ●...
DESCRIPCIONES DEL TERMINAL ACC (Conector D-SUB 25 pines) Número de Nombre Descripción Especificación No utilizado COM1_RXD Entrada de datos en serie Compatible con RS-232C COM1_TXD Salida de datos en serie Impedancia de entrada: 100 kK Entrada/ Salida de función AUXI/O9 programable 9 Impedancia de salida: 100 K 0,5 Vp-p (Típ.)
50 K impedancia DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un ● centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Le recomendamos que logre identificar los elementos que se indican a continuación antes de deshacerse del material de...
PREPARACIÓN ADVERTENCIA Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad.
4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario. El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan ● manejar el vehículo de forma segura. PRECAUCIÓN ...
ORIENTACIÓN PANEL DE OPERACIONES (PANEL ADJUNTO O KCH-19) A Interruptor [ ] (alimentación) Pulse para activar o desactivar el transceptor. B Teclas [+] / [-] Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la tecla es [Subir volumen]/ [Bajar volumen]. C Teclas [J]/ [K] Pulse para activar sus funciones programables.
PANTALLA Marco básico Área del indicador de la función Área principal Área de guía de tecla Área de visualización Descripción Área del indicador de la Muestra los distintos indicadores de función, el función indicador de intensidad de la señal y el reloj. Muestra la información del transceptor como, por Área principal ejemplo, el número Canal y el número Zona.
Page 37
Indicador Descripción La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada. El altavoz externo está activado. El altavoz externo (Interno + Externo) está activado. La función Reducción de ruido está activada. Parpadea cuando una llamada entrante coincide con Señal opcional. Hay un mensaje almacenado en la memoria. Parpadea cuando se recibe un mensaje nuevo.
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para activar el transceptor. Vuelva a pulsar [ ] para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse la tecla programada como [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla programada como [Bajar volumen] para reducir el volumen. SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL Seleccione la zona y el canal deseados utilizando las teclas programadas como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal].
Page 40
INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This transceiver uses a software according to the following license agreements. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Page 41
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt...