TABLE DES MATIÈRES AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ......................3 FONCTIONNEMENT DE BASE ....................4 MISE SOUS/ HORS TENSION ....................4 RÉGLAGE DU VOLUME ......................5 SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL ................5 TRANSMISSION ........................6 RÉCEPTION ........................... 13 FONCTIONS PROGRAMMABLES ................... 15 APERÇU DES FONCTIONS .....................
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN L’affichage à l’écran diffère comme suit selon le type de panneau utilisé. Lorsque KCH-19 (Panneau de base) est utilisé Lorsque KCH-20R (Panneau groupé) est utilisé Lorsqu’un KCH-21R (Tête de commande portative) est utilisé...
FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. L’écran suivant apparaît si l’écran de démarrage personnalisé n’a pas été réglé. ● Appuyez à nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. Mot de Passe Émetteur-Récepteur Si l’émetteur-récepteur est protégé...
Appuyez sur la touche [ ] pour accepter le numéro. Répétez les étapes 2 et 3 pour saisir le mot de passe complet. Appuyez sur la touche [ ] pour supprimer un numéro saisi incorrectement. Appuyez ● et maintenez la touche [ ] pour supprimer tous les numéros.
TRANSMISSION Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide des touches programmées en tant que [Zone haut]/ [Zone bas] et [Canal haut]/ [Canal bas]. Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir. Le voyant DEL s’allume en rouge pendant l’émission et en vert pendant la réception ●...
Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner une ID de groupe d’appel dans la liste préalablement entrée dans votre émetteur-récepteur. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer l’ID du groupe d’appel. Appuyez et maintenez appuyé le commutateur PTT pour émettre un appel. Parlez dans l’émetteur-récepteur comme lors d’un appel normal.
Page 8
Appuyez et maintenez appuyé le commutateur PTT pour émettre un appel. L’icône “ ” clignote. “Individual” et le nom d’ID de l’émetteur-récepteur cible ● s’affichent. Parlez dans l’émetteur-récepteur comme lors d’un appel normal. ● Émettre des Appels de Groupe (Trunking P25) Vous pouvez sélectionner un canal avec l’ID de groupe d’appel que vous souhaitiez appeler pour effectuer un appel à...
Page 9
Émettre des Appels Individuels (Trunking P25) Vous pouvez émettre des appels à des personnes spécifiques sur un canal Trunking. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Individuel], [Individuel + État] ou [Individuel + Message court] pour passer en Mode d’appel individuel. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en Mode d’appel individuel à...
Page 10
Émettre des Appels de Groupe (Conventionnel NXDN/ Conventionnel DMR) Vous pouvez sélectionner une ID de groupe à partir de la liste pour effectuer un appel à ces parties sur un canal conventionnel. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Groupe], [Groupe + Message court] ou [Groupe + État] pour passer en Mode d’appel de groupe.
Page 11
Émettre des Appels Individuels (Conventionnel NXDN/ Conventionnel DMR) Vous pouvez émettre des appels à des personnes spécifiques. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Individuel], [Individuel + Message court] ou [Individuel + État] pour passer en Mode d’appel individuel. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en Mode d’appel individuel à...
Page 12
Émettre des Appels de Groupe (Trunking NXDN/ Trunking DMR) Vous pouvez sélectionner un canal avec l’ID de groupe que vous souhaitiez appeler pour effectuer un appel à ces parties sur un canal Trunking. Si le canal de trafic est occupé, un message “occupé” s’affiche et la sonnerie “occupé” ●...
Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner une ID d’unité de la liste préalablement entrée dans l’émetteur-récepteur. Autrement, vous pouvez saisir une ID d’unité manuellement. Appuyez sur la touche [ ] pour passer en mode de saisie manuelle. Appuyez sur les ●...
Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal Trunking, l’émetteur-récepteur passe automatiquement sur le canal de trafic pour recevoir l’appel. Recevoir des Appels Individuels (P25) Lorsque vous recevez un appel individuel sur un canal conventionnel, une sonnerie est émise et l’afficheur montre l’ID de l’appelant. Pour répondre à l’appel, appuyez et maintenez enfoncé...
FONCTIONS PROGRAMMABLES Reportez-vous aux tableaux dans cette section pour déterminer quelles fonctions sont disponibles pour les canaux appropriés. Les descriptions des fonctions commencent à la page 28. Veuillez contacter votre revendeur pour plus de détails sur ces fonctions. MODE MENU De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques.
Page 16
Appuyez sur la touche [ ] pour visualiser la liste de fonctions. Appuyez sur [J]/[K] pour sélectionner un élément de fonction. Sur un microphone avec clavier optionnel, vous pouvez saisir un numéro de fonction ● directement. Appuyez sur la touche [ ] pour régler l’élément de fonction sélectionné. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à...
LISTE DES FONCTIONS Touche PF : Fonctions qui peuvent être programmées aux touches de l’émetteur-récepteur Menu : Fonctions pouvant être accessibles à l’aide du menu de l’émetteur-récepteur Conv. Analogique : Canaux réglés pour une utilisation conventionnelle analogique Conv. NXDN : Canaux réglés pour une utilisation conventionnelle NXDN Conv.
Page 18
Affichage du Fonction menu Interruption d’appel Réponse à un appel Canal bas Entrée canal Informations du canal Rappel de canal Canal haut Effacer Horloge Clock Réglage de l’horloge Clock Adjust Schéma de couleur Color Scheme Message CW Numérotation Dialing 10x Caractère(s) vers le bas 10x Caractère(s) vers le haut 1x Caractère(s) vers le bas 1x Caractère(s) vers le haut...
Page 19
Affichage du Fonction menu Avertissement par klaxon Horn Alert Individuel Individual Individuel + Message court Indiv+SDM Individuel + État Indiv+Status Interphone Intercom Adresse IP IP Address Effacement de clé Key Delete Verrouillage des touches Reglage de clé Keyset Langue Language Éclat LCD LCD Brightness Travailleur seul...
Page 20
Affichage du Fonction menu Télécommande Remote Control Platine RF 1 Platine RF 2 Platine RF 3 Platine RF vers le bas Sélection platine RF RF Deck Select Platine RF vers le haut Égaliseur audio RX (Haute) RX EQ High Égaliseur audio RX (Milieu de RX EQ High Mid gamme élevé) Égaliseur audio RX (Milieu de...
Page 21
Affichage du Fonction menu Système précédent Verrouillage du système System Lock Recherche système System Search Sélection de système System Système suivant Zone tactique Talk Around Talk Around Réinitialisation groupe d’appel Talkgroup Rst Confirmation de demande de Task tâche Déconnexion du téléphone Mot de passe émetteur- Password récepteur...
Fonctionnement Trunking Affichage du Fonction menu Aucune 2 tonalité 2-tone Préréglage ANR ANR Preset Profil audio Audio Profile Variateur automatique Auto Dimmer Téléphone automatique Auto Telephone Composition automatique Auto Dial Programmation de composition Auto Dial Prog automatique AUX A AUX A AUX B AUX B AUX C...
Page 23
Affichage du Fonction menu 1x Caractère(s) vers le bas 1x Caractère(s) vers le haut Canal direct 1 ~ 5 Direct Ch 1 Sel ~ Sélection direct canal 1 ~ 5 Direct Ch 5 Sel Format de l’afficheur Display Format Éjecter la carte SD Eject Card Urgence Sensibilité...
Page 24
Affichage du Fonction menu Commande du volume maître Master Volume Puissance d’émission moyenne Med TX Power Menu Station de relais mobile Sensibilité du microphone Mic Sense Type de microphone Mic Type Moniteur Monitor Moniteur momentanée Affichage platine RF multi Multi View Tonalité...
Page 25
Affichage du Fonction menu Sauvegarder les données GPS Save GPS Data Sauvegarder les données de Save Log Data journal Balayage Scan Effacement/ ajout au balayage Scan Del/Add Balayage normal Scan Normal Programme de balayage Scan Program Brouilleur/ Encodage Scram/Encryp Scram/Enc Code brouilleur/ encodage Code Émettre le donnée de GPS...
Page 26
Affichage du Fonction menu Égaliseur audio TX (Milieu de TX EQ High Mid gamme élevé) Égaliseur audio TX (Milieu de TX EQ Midrange gamme) Égaliseur audio TX (Milieu de TX EQ Low Mid gamme bas) Égaliseur audio TX (Bas) TX EQ Low Contrôle de gain automatique TX TX AGC Enceinte platine RF non Unsel Deck SP...
SAISIE DE CARACTÈRES Lorsque vous êtes dans l’écran de saisie des caractères, vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour saisir les caractères : En appuyant sur les touches [J]/[K] Appuyez sur [J]/[K] pour parcourir les caractères de A à Z, a à z, 0 à 9 et un espace (réglages par défaut).
APERÇU DES FONCTIONS Ce qui suit est un bref aperçu des fonctions disponibles sur l’émetteur-récepteur accessibles en utilisant le menu et/ou programmables des touches de l’émetteur- récepteur. Pour plus de détails sur les fonctions qui ne sont pas incluses dans “DESCRIPTIONS DE LA FONCTION”...
Page 29
AUX C <AUX_C> Permet de basculer le port auxiliaire C entre MARCHE et ARRÊT. Lorsque basculée, la fonction optionnelle connectée au port auxiliaire C s’active et l’indicateur s’affiche sur l’écran. ID de sortie AUX 1 - 3 <AUX 1 ~ AUX 3> Permet de basculer le port de sortie auxiliaire ID de MARCHE à...
Réponse à un appel <CalRes> Appuyez sur cette touche pour répondre à un appel individuel. Lors de la réception d’un appel individuel, la tonalité d’avertissement s’arrête. Canal bas <CH-> Appuyez sur cette touche pour diminuer le numéro du canal. {p. 5} Entrée canal <CH_Ent>...
Page 31
1x Caractère(s) vers le haut <1x+> Appuyez sur cette touche pour augmenter le numéro Selcall de 1 à la fois à chaque pression. Canal direct 1 ~ 5 <DR1 ~ DR5> Appuyez sur l’une de ces touches pour sauter à une zone et canal fréquemment utilisés (préprogrammées par votre concessionnaire).
Affichage de la position du GPS <GPS_P> Vous permet d’afficher les données de l’endroit où vous vous trouvez. Les données de localisation qui sont enregistrées sur la carte microSD à l’aide de la fonction Sauvegarder les données GPS ou en mode Affichage de la position du GPS peuvent être affichées.
Page 33
Adresse IP Affiche l’adresse IP. Effacement de clé <KeyDel> Vous permet de supprimer la clé d’encodage. Reportez-vous à “SUPPRESSION DE LA CLÉ DE ENCODAGE (AES (SCM*)/DES (DES intégré ou SCM*) et Encodage amélioré seulement)” {p. 49} . Verrouillage des touches <KeyLck> Appuyez sur cette touche pour verrouiller les touches de l’émetteur-récepteur.
Puissance d’émission moyenne Allume ou éteint Puissance d’émission moyenne. Lors de l’utilisation d’un canal programmé avec l’alimentation basse ou élevée, cela vous permet de modifier la puissance de sortie sur moyen. Menu <Menu> Appuyez sur cette touche pour sélectionner et effectuer les fonctions à l’aide du Menu de l’émetteur-récepteur.
Page 35
Lecture <Play> Reportez-vous à “Lecture” {p. 83} . Lecture (Dernier enregistrement) <Play_L> Reportez-vous à “Lecture” {p. 83} . Sélection canal prioritaire <OSP> Vous permet de régler un canal en tant que canal prioritaire. Sonorisation <PA> Vous permet d’utiliser l’émetteur-récepteur comme un haut-parleur. Re-numérotation <Redial>...
Page 36
Sélection platine RF <Deck> Vous permet de sélectionner la platine RF à utiliser par la tête de commande dans la configuration de la platine RF multiple. Platine RF vers le haut <DeckUp> Dans la configuration de la platine multi-RF, appuyez sur cette touche pour changer la Platine RF sélectionnée dans l’ordre Platine 3 B Platine 2 B Platine 1.
Brouilleur/ Encodage <Scr/ Encryp> Permet d’empêcher une personne tierce non autorisée d’écouter votre appel. Reportez-vous à “BROUILLEUR (ANALOGIQUE/ LTR)/ ENCODAGE (P25/ NXDN/ DMR)” {p. 48} . Code brouilleur/ encodage Vous permet de modifier le code de brouillage utilisé dans la transmission. Reportez- vous à...
Page 38
Niveau du silencieux <SQL> Vous permet de régler le niveau silencieux de l’émetteur-récepteur. Lors du réglage du niveau silencieux, utilisez les touches [J] et [K] pour augmenter et réduire le niveau silencieux de 0 (ouvert) à 9 (serré). Le réglage par défaut est 5. Silencieux désactivé...
Page 39
Talk Around <TA> Vous permet de basculer Talk Around entre MARCHE et ARRÊT. Talk Around redirige les signaux de l’émetteur-récepteur directement à d’autre membre d’un parti plutôt que de transmettre les signaux par le biais d’un répéteur. Réinitialisation groupe d’appel <TG_Rst> Vous permet de réinitialiser l’ID d’appel de groupe d’un canal.
Page 40
Enceinte platine RF non sélectionnée <SpMute> Vous permet de désactiver ou de réactiver l’enceinte externe connectée à la platine RF qui n’est pas sélectionnée. Décalage de l’enceinte non sélectionnée Vous permet de réduire le niveau de sortie de l’enceinte externe connectée à la platine RF qui n’est pas sélectionnée.
DESCRIPTIONS DE LA FONCTION BALAYAGE Le Balayage est utile pour surveiller les signaux sur les canaux de l’émetteur- récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche le signal de chaque canal et ne s’arrête que si un signal est présent sur un canal. Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée en tant que [Balayage].
BALAYAGE INVERSE Le canal de Balayage Inverse est le canal sélectionné lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT pour transmettre pendant le balayage. Votre revendeur peut programmer l’un des canaux de Balayage Inverse suivants : Sélectionné : Le dernier canal sélectionné est considéré comme le nouveau canal inverse. ●...
Modification du canal prioritaire Si le canal prioritaire (Priorité 1/ Priorité 2) a été réglé en tant que sélectionnable par l’opérateur, vous pouvez aussi reprogrammer les canaux prioritaires. Remarque: Une zone/ canal doit être ajouté à la liste de balayage avant que le canal ne puisse être ●...
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE) Remarque: Les appels DTMF peuvent être effectués seulement dans fonctionnement conventionnel ● analogique et fonctionnement conventionnel NXDN. ÉMETTRE UN APPEL DTMF Composition manuelle (Clavier du microphone uniquement) Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur PTT. Entrez les caractères souhaités à l’aide du clavier du microphone. Les tonalités DTMF correspondantes sont émises à...
APPELS TRUNKING ÉMETTRE UN APPEL TÉLÉPHONIQUE (TRUNKING P25 ET NXDN) Composition automatique La composition automatique vous permet d’appeler rapidement les numéros qui ont été programmés sur votre émetteur-récepteur. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Composition automatique] pour passer en mode Composition automatique. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Composition automatique à...
Sélection d’un Numéro dans la Liste Appuyez sur la touche programmée en tant que [Composition automatique] pour passer en mode Composition automatique. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Composition automatique à l’aide du mode menu. L’unité...
APPELS D’URGENCE Si votre émetteur-récepteur a été programmé pour la fonction Urgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence. Remarque: Seule la touche auxiliaire (orange) peut être programmée avec la fonction Urgence. ● Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée en tant que [Urgence]. Selon le délai programmé...
SCM*) et Encodage amélioré * SCM (Module cryptographique sécurisé) est un module cryptographique matériel développé par JVC KENWOOD pour fournir des sécurités cryptographiques aux radios bidirectionnelles numériques. L’émetteur-récepteur comprend un DES intégré qui vous permet de régler jusqu’à quatre ●...
Sélectionnez la nouvelle clé de Encodage avec les touches [J] et [K]. Jusqu’à 32 clés de Encodage peuvent être utilisées. L’une de ces touches sera utilisée ● lors de la transmission. Appuyez sur la touche [ ] pour régler la nouvelle clé de Encodage. Remarque: La sélection de la clé...
SIGNALISATION QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQT sur les canaux de votre émetteur-récepteur. Une tonalité QT/ un code DQT est une tonalité/ un code sub-audible qui vous permet d’ignorer (de ne pas entendre) des appels de groupes qui utilisent le même canal.
CODE DE COULEUR (CC) Le code de couleur est un système de signalisation numérique DMR permettant une bonne communication entre les groupes utilisant le même canal. SIGNALISATION OPTIONNELLE Votre revendeur peut aussi avoir programmé divers types de signalisation en option pour les canaux de votre émetteur-récepteur.
HORLOGE Votre émetteur-récepteur peut suivre l’heure avec son horloge intégrée. Si activée par votre revendeur, l’heure s’affichera lorsque l’émetteur-récepteur sera mis sous tension. Remarque: Si vous retirez le bloc-piles ou si vous le laissez non chargé pendant un certain moment, ●...
SCHÉMA DE COULEUR Il y a quatre schémas de couleurs disponibles comme suit. Pleine couleur Pleine couleur blanche Noire monochrome Blanc monochrome Pour sélectionner un Schéma de couleur : Appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Schéma de couleur à...
AFFICHAGE PLATINE RF MULTI Remarque: Cette fonction est uniquement disponible lorsque le panneau groupé KCH-20R en option ● ou la Tête de commande portative KCH-21R optionnelle est utilisée. Cet émetteur-récepteur est équipé d’une platine RF multi et de fonctions de tête de commande multi, où...
Page 55
Remarque: Dans la configuration de la tête de commande, l’affichage de la tête de commande 1 et ● de la tête de commande 2 est la même. Le fait d’appuyer sur la touche programmée en tant que [Sélection platine RF] ou [Platine RF 2] par exemple change la Platine RF sélectionnée en Platine RF 2 comme suit : Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Platine RF vers le bas] ou...
MULTI LANGUES Votre émetteur-récepteur est équipé de la fonction de prise en charge de plusieurs langues. Vous pouvez changer la langue de l’affichage du texte sur l’écran LCD et la langue de l’annonce vocale. Trois langues sont disponibles pour la sélection ; cependant, les langues sélectionnables dépendent des réglages du revendeur.
FleetSync : TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à JVC KENWOOD Corporation. FleetSync active une variété de téléavertisseurs sur votre émetteur-récepteur, dont certains dépendent de la programmation effectuée par le revendeur. Remarque: Cette fonction n’est disponible que lors d’une utilisation analogique.
Page 58
MESSAGE D’ÉTAT Vous pouvez envoyer et recevoir des messages d’état à 2 chiffres qui peuvent être décidés dans votre groupe de conversation. Les messages peuvent contenir jusqu’à 16 caractères alphanumériques. Les messages d’état vont de 10 à 99 (80 - 99 sont réservés à...
Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyez sur la touche [ ]. La liste d’ID d’appelant, la liste de message d’état ou la liste de message court s’affiche ● en fonction de la catégorie sélectionnée. Appuyer sur les touches [H]/[I] vous permet de faire défiler les informations d’affichage comme suit.
SIGNALISATION À 5 TONALITÉS (Pour type E uniquement) La signalisation à 5 tonalités doit être activée ou désactivée par votre revendeur. Cette fonction ouvre le silencieux uniquement lorsque l’émetteur-récepteur reçoit les 5 tonalités programmées sur votre émetteur-récepteur. Les émetteurs-récepteurs qui ne transmettent pas les tonalités correctes ne seront pas entendus. SELCALL (APPEL SÉLECTIF) Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations.
Page 61
Appuyez sur la touche programmée en tant que [État] pour passer en mode État (procédez à l’étape 5) ou [Individuel + État]/ [Groupe + État] pour passer en mode Selcall (procédez à l’étape 3). Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner la station que vous souhaitez appeler.
ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) VOX peut être activée ou désactivée par votre revendeur. Le fonctionnement de VOX vous permet de transmettre en mains libres. Remarque: Pour utilisez VOX, vous devez utiliser un casque d’écoute optionnel connecté via le profil ◆...
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE PLAN TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) La minuterie de dépassement peut être activée uniquement sur des canaux conventionnels et sur un système Trunking NXDN. Il est utilisé pour empêcher que l’appelant utilise un canal pendant une longue période de temps. Si vous transmettez pendant un délai qui excède le délai programmé, l’émetteur- récepteur s’arrête de transmettre et une tonalité...
COMPRESSEUR-EXTENSEUR Le compandeur peut être programmé uniquement pour des canaux analogiques spécifiques. Si ce dispositif a été programmé par votre revendeur, les signaux émis passent par un compresseur avant envoi et les signaux reçus passent par un extenseur à l’arrivée. Pour que le compresseur-extenseur puisse fonctionner, votre revendeur doit l’avoir réglé...
ANNONCE VOCALE Une voix audio est annoncée comme indiqué ci-dessous par le réglage revendeur. Lors du changement de la zone et/ou le canal, la nouvelle zone et le nouveau numéro de ● canal sont annoncés. Lors du changement de statut, le nouveau statut est annoncé. ●...
Reportez-vous à l’adresse suivante pour plus de détails sur les appareils Bluetooth testés ● opérationnellement par KENWOOD : http://manual2.jvckenwood.com/com/help_ref/nx5000_series/compatible_model_list/CNMJSYnnzoitpv.html Si vous souhaitez utiliser un périphérique Bluetooth qui n’a pas été testé sur le plan opérationnel, veuillez contacter votre revendeur.
ACTIVATION/ DÉSACTIVATION Bluetooth Appuyez sur la touche programmée en tant que [Bluetooth] pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Bluetooth à l’aide du mode menu. Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner “On” ou “Off”. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur la touche [ ] ou les touches [J] et [K] pour sélectionner “Find Device”. Votre émetteur-récepteur commence à rechercher des appareils Bluetooth disponibles. Jusqu’à 16 appareils peuvent être trouvés et listés sur l’affichage. La recherche s’arrête au bout d’environ 30 ou 40 secondes (selon que le paramètre ●...
Page 69
Appuyez sur la touche [ ] pour commencer l’appariement. Autrement, vous pouvez appuyer sur la touche programmée en tant que [Connecter/ déconnecter Bluetooth]. Le voyant DEL clignote en bleu. ● Pour les dispositifs Bluetooth qui ne prennent pas en charge Simple Secure Pairing, il ●...
Page 70
Effectuer un appel mains-libres Appuyez sur le commutateur PTT pour activer le microphone du casque Bluetooth. Remarque: Le volume peut uniquement être ajusté sur le casque Bluetooth. La commande de volume ● de l’émetteur-récepteur ne fonctionne pas. Cependant, si le son est émis par le haut- parleur intégré...
FONCTIONS UTILES Il y a certaines fonctions utiles sur votre émetteur-récepteur qui vous permettent d’afficher les informations des périphériques Bluetooth enregistrées à l’émetteur- récepteur et de changer la sortie audio de l’enceinte. Connecter/ déconnecter/ supprimer un dispositif enregistré à l’aide de My Devices Appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Bluetooth My Devices à...
Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer la connexion. Le voyant DEL clignote en bleu pendant l’émetteur-récepteur est en cours de ● connexion à l’appareil, “Connecting” apparaît sur l’affichage. “Connected” s’affiche lorsque la connexion est établie. Pour déconnecter un dispositif : Appuyez sur la touche [ ] ou les touches [J] et [K] pour sélectionner l’appareil à...
Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer la déconnexion. L’indicateur “ ” et “Disconnected” apparaît sur l’affichage. ● Pour supprimer un dispositif : Remarque: Assurez-vous que le dispositif que vous souhaitez supprimer a été déconnecté. ● Appuyez sur la touche [ ] ou les touches [J] et [K] pour sélectionner l’appareil à...
Vérifier les informations des périphériques Appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Bluetooth My Devices à l’aide du mode menu. Appuyez sur les touches [J] et [K] pour sélectionner l’appareil pour afficher ses informations. Appuyez sur les touches [H] ou [I] pour changer l’affichage des informations.
Page 75
BT Name [ H ] [ I ] Touche Touche Class Touche [ H ] Touche [ I ] Touche [ H ] Touche [ I ] BT Address Classe de l’appareil Déconnecté Connecté Audio/Video Phone Computer LAN/Network Peripheral Imaging Wearable Health F-75...
Page 76
Remarque: Vous pouvez également vérifier les informations des dispositifs dans le mode Find Device. ● Les icônes listés dans le tableau ci-dessus indiquent l’état de connexion du profil casque ● audio. Elles ne sont pas applicables à la connexion du profil de port série. Commutation de la sortie audio de l’enceinte Vous pouvez changer la sortie audio entre l’enceinte de l’émetteur-récepteur et le casque Bluetooth.
AFFICHAGE DE NOTIFICATION Affichage Cause Le circuit intégré (IC) qui active la fonction Bluetooth ne fonctionne pas correctement. (Affichage pendant 1 seconde) Aucun périphérique n’est trouvé dans le mode de recherche de périphérique Bluetooth. Il n’y a pas de réponse de l’appareil Bluetooth sur la demande d’appariement, de la connexion du profil casque audio (HSP) ou de la...
Structure de dossier et attribution de nom de fichier Les fichiers vocaux et les fichiers de données GPS sont stockés dans leurs dossiers respectifs. Jusqu’à 250 fichiers peuvent être stockés dans chaque dossier. PRIVATE Dossier KENWOOD Fichier GPS_M SAVED 1. Renommer AR_20140110_174530 20140110_174530_AR_N65519.WAV...
Page 79
Type de Description dossier Enregistre les fichiers vocaux enregistrés en utilisant Enregistrement automatique. Enregistre les fichiers vocaux enregistrés en utilisant Message vocal. Les fichiers vocaux enregistrés en utilisant Enregistrement automatique et SAVED Message vocal ne peuvent être enregistrés dans ce dossier manuellement. Reportez-vous à...
Page 80
Temps d’enregistrement de la carte microSD La durée d’enregistrement maximale estimée pour le Message vocal et l’Enregistrement automatique en fonction de la capacité de la carte microSD est comme suit. Capacité de la carte mémoire Durée d’enregistrement estimée (Max) microSD 2 GB 35 heures 4 GB...
Formatage de la carte microSD Appuyez sur la touche programmée en tant que [Format de la carte SD] pour passer en mode Format de la carte SD. “You will lose all data on the card.” apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur la touche [ ]. ●...
Remarque: L’enregistrement ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la touche programmée en ● tant que [Message vocal] sous les conditions suivantes. La reconnaissance de la carte microSD par l’émetteur-récepteur n’est pas terminée. – Le formatage de la carte microSD est en cours. –...
Lecture Vous pouvez lire les enregistrements vocaux enregistrés à l’aide de Enregistrement automatique et Message vocal. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Lecture] pour passer en mode lecture. Autrement, appuyez sur la touche programmée en tant que [Menu] pour passer en mode Lecture à...
Page 84
Pour supprimer un dossier Appuyez sur la touche [ ] pendant que la liste de dossiers est affichée. Ensuite appuyez sur la touche [ Un message de confirmation apparaît sur l’afficheur. ● Appuyez sur la touche [ ] pour supprimer. F-84...
LISTE D’INDICATEUR Indicateur Description Affiche la force du signal. Le canal utilise une énergie de transmission élevée. Le canal utilise une énergie de transmission moyenne. Le canal utilise une énergie de transmission faible. En mode numérique (Canal numérique) En mode analogique (Canal analogique) En mode numérique (Canal mixte) En mode analogique (Canal mixte) La fonction Bluetooth est activée.
Page 86
Indicateur Description La fonction Réduction du bruit est activée. Clignote lorsque Réduction du bruit fonctionne. Clignote lorsqu’un appel entrant correspond à vos Signal facultatif. Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’on reçoit un nouveau message. Toutes les demandes de tâches stockées ont été lues. Clignote lorsqu’une nouvelle demande de tâche est reçue et non lue.