Autres symboles Informations Ces symboles figurent dans le document et/ou importantes sur l'appareil : Remarque, concernant par ex� une utili- 1. Avertissements et sation économique de l'équipement� symboles Débrancher la fiche de secteur� Avertissements Les avertissements dans le présent document Tenir compte des documents attirent l'attention sur d'éventuels risques de d'accompagnement�...
2. Généralités version allemande ci-jointe de cette notice de montage et d'utilisation� 2.1 Évaluation de conformité • Toute reproduction, même partielle, de la pré- sente notice de montage et d'utilisation n'est Ce produit a été soumis à une procédure autorisée qu'avec l'accord écrit de la société d'évaluation de conformité...
• Les autres systèmes ne doivent pas être bran- chés sur la même prise multiple� 2.6 Utilisation conforme Le Periomat Plus développe les films de radio- graphie intra-oraux dans des dimensions allant de 2 x 3 cm à 5,7 x 7,6 cm� 2.7 Utilisation non conforme Toute autre utilisation est considérée comme...
3. Sécurité • Ne jamais toucher en même temps le patient et des connexions enfichables non protégées 3.1 Consignes générales de de l'appareil� sécurité • Respecter les prescriptions de sécurité élec- trique lors des travaux sur l'appareil� Le fabricant a conçu et développé cet appareil •...
4. Détail de livraison Type 1307-01 (230 V, 50 Hz) Periomat Plus avec protection lumière du jour, avec chauffage 1 Protection lumière du jour � � � 1304A710-00 2 Récipient pour les déchets � � � � 1303-000-06 3 Capot de protection � � � � � � � � � 1307-981-00 4 Couvercle du compartiment de charge �...
5. Caractéristiques techniques 5.1 Aperçu des différents types Type 1307-01 (230 V, 50 Hz) Periomat Plus avec protection lumière du jour, avec chauffage Type 1307-01 Tension V CA Fréquence Courant no- minal Puissance nominale Durée de mise en fonctionne- ment Temps de pas- sage du film Température de développement °C Temps de min / chauffe °C Chauffage Fusible de l'appareil T 2,5 Quantité de...
Hygrométrie relative (%) : � � � � � � � � � � max� 80 6. Fonctions des interrupteurs Les interrupteurs jaune et vert sont dotés de témoins lumineux� Interrupteur secteur jaune (23) Pos� O : Periomat Plus ARRÊT Pos� l : Periomat Plus MARCHE Interrupteur de transport vert (24) Pos� O : moteur de transport ARRÊT Pos� l: moteur de transport MARCHE, Processus de développement en...
Montage 7. Installation 7.1 Local d'installation Température ambiante max. 25 °C. Ne jamais exposer directement le Periomat aux rayons du soleil ! Autrement, les films seraient préex- posés malgré la protection lumière du jour. • Installer le Periomat dans un local sec et bien ventilé� • La prise électrique doit être disposée de façon à ce que la fiche de secteur soit bien visible, et accessible facilement et sans risques� 7.2 Installation •...
Page 13
• Remettre en place tous les éléments� • Mettre en place le capot de protection (3)� • Mettre en place le couvercle (4) sur le compar- timent de charge (le canal 8 doit être orienté vers l'avant)� • Accrocher le compartiment de réception des films (12)�...
Page 14
• Vérifier si la tension du réseau local de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique de l'appareil� ATTENTION Risque de court-circuit par de l'eau condensée sur la platine électro- nique ! • Après le transport, ne mettre l'appareil en service que sa température est remontée au niveau de la température ambiante�...
9.1 Désignations 1 Interrupteur secteur jaune 2 Interrupteur de transport vert 3 Transformateur 4 Électronique 5 Sonde de température 6 Chauffage du bain 7 Fiche de secteur 8 Ventilateur pour le séchage du film 9 Distributeur 1 10 Distributeur 2 11 Moteur de transport 12 Fusible de la commande 13 Fusibles d'entrée de secteur 14 Chauffage pour le séchage du film...
Utilisation 10. Préparation des produits chimiques Pour obtenir des résultats de développe- ment impeccables, nous recommandons l'utilisation des produits chimiques Dürr Periomat Intra/C spécialement développés à cet effet� • Avant d’ajouter des produits chimiques, nettoyer systématiquement le transport de film (1) avec le spray de nettoyage WR 2000�...
11. Utilisation Les films au format 3 x 4 cm sont placés sans adaptateur dans le compartiment de charge, voir 11�1� Les film de formats plus grands sont placés dans l'adaptateur correspondant puis insérés dans le compartiment de charge, voir 11�2� 11.1 Insertion du film sans adaptateur •...
• Après le développement du film, les films de 3 x 4 cm tombent dans le compartiment de réception de films (12) entre les nervures de guidage (28)� • Dès lors que les films se trouvent dans le compartiment de réception des films, couper l'interrupteur de transport vert (24)�...
11.2 Insertion du film avec adaptateur Lors de l'utilisation d'adaptateurs, les nervures de guidage du compartiment de réception des films doivent être retirés� en cas d'alternance fréquente entre le fonctionnement avec et le fonctionne- ment sans adaptateur, nous recom- mandons de commander un second compartiment de réception des films (12)�...
Page 22
• Insérer l'adaptateur (11) avec la flèche vers le bas dans le compartiment de charge� AVIS Risque de mélanges de produits chimiques ! Si l'adaptateur est inséré à l'envers (avec la flèche orientée ailleurs que vers le bas), le film contaminera l'appareil par le transport du révéla- teur et du fixateur. La qualité du film est insuffisante. • Veiller à ce que la flèche de l'adapta- teur soit orientée vers le bas� 11.2.2 Films de 2 x 3,5 cm, 2 x 3 cm et 2,4 x 4 cm •...
Page 23
11.2.3 Films de 4 x 5 cm et 2,7 x 5,4 cm • Insérer les films (max� 2 films) dans l'adapta- teur (11d)� • Insérer l'adaptateur dans le sens de la hau- teur dans le compartiment de charge� Les bords du film ne doivent pas toucher le compartiment� • Mettre en place le capot de protection lumière du jour (15)�...
Page 24
Après le développement du film, l'adaptateur avec les films tombe dans le compartiment de réception des films (12)� • Après le développement du film, éteindre le transport de film au moyen de l'interrupteur de transport vert (24)� • À la fin de la journée de consultations ou en cas d'interruption des consultations, par ex�...
12. Maintenance Seuls des techniciens spécialisés ou formés par Dürr Dental sont autorisés à entretenir l'appareil� 12.1 Remplacer l'eau 2 x par se- maine et vérifier le niveau des produits chimiques. • Éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur secteur jaune (23)� Débrancher la fiche de secteur� • Installer l'appareil sur une surface horizontale et stable�...
Page 26
• Vider le récipient d'eau (6) et le remplir d'eau fraîche� • Vérifier le niveau des produits chimiques dans les récipients de révélateur (8) et de fixateur (7)� • Compléter la quantité manquante jusqu'à la marque (voir intérieur du volet) avec de l'eau à 25 °C maximum�...
Page 27
12.2 Remplacer les produits chimiques toutes les 3 semaines Après env� 3 semaines ou après le dévelop- pement d'env� 350 films au format 3 x 4 cm, le révélateur et le fixateur sont consommés et doivent être remplacés� • Pour le nettoyage, préparer les éponges et la brosse� • Éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur secteur jaune (23)�...
Page 28
25 • Lever légèrement le transport de film (5) et laisser s'égoutter les produits chimiques� • Mettre le transport de film par ex� dans l'évier, l'asperger de « spray nettoyant WR 2000 » et laisser agir pendant 10 min env� • Pivoter le régulateur de température (25) vers le haut •...
Page 29
• Sécher la zone autour du compartiment de charge avec un chiffon non pelucheux� • Utiliser une brosse pour débarrasser le trans- port de film des éventuels résidus� • Rincer le transport de film à l'eau courante tiède� • Placer le transport de film sur le bac collecteur�...
Page 32
Air Techniques, Inc. 1295 Watt Whitman Road Melville, New York 11747-3062, USA Air Techniques a Dürr Dental Company. Medical Device Safety Service EC REP Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Manufactured for / Distributed by: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com...