Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Saturn VUE 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-2
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-14
Systèmes antivol
...................................... 2-16
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-41
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
................................ 1-14
................ 1-34
......................... 1-59
.......... 1-77
.................................... 2-10
.................................. 2-43
............................... 2-46
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-57
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-55
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-46
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-6
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
M
.................... 2-51
.......................... 3-4
.................. 3-20
......... 3-31
.... 3-51
...... 4-2
.......................... 5-12
.............................. 5-46
............... 5-48
........................ 5-51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saturn VUE

  • Page 1 Guide du propriétaire Saturn VUE 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Compartiments de rangement ....2-51 Appuis-têtes ..........1-2 Toit ouvrant ..........2-57 Sièges avant ..........1-4 Tableau de bord ..........3-1 Sièges arrière .......... 1-12 Aperçu du tableau de bord ......
  • Page 2 Guide du propriétaire Saturn VUE 2008 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace à la clientèle ..........7-1 ........5-55 Information du centre d’assistance Pneus ............ 5-56 à la clientèle .......... 7-2 Entretien de l’apparence ......5-93 Déclaration des défectuosités Identification du véhicule...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 www.helminc.com SATURN, l’emblème SATURN et le nom VUE sont des marques déposées de Saturn Corporation. Canadian Owners GENERAL MOTORS et GM sont des marques A French language copy of this manual can be obtained déposées de General Motors Corporation.
  • Page 4: Concernant La Conduite Du Véhicule

    Concernant la conduite du véhicule Avertissements et symboles de sécurité Comme c’est le cas des autres véhicules de ce type, le fait de mal conduire ce véhicule peut entraîner Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la une perte de contrôle ou un accident. Bien lire les sécurité.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Une ligne diagonale en D’autres guides peuvent comporter des mentions travers d’un cercle est ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs un symbole de sécurité ou en d’autres termes. signifiant Interdiction Le véhicule est également doté d’étiquettes Interdiction de faire ceci d’avertissement utilisant les mêmes mots : ATTENTION Ne pas laisser ceci ou REMARQUE.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges avant ............1-4 (Système LATCH) ........1-45 Sièges à commande manuelle ......1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Réglage de hauteur de siège ......1-5 enfant en position siège arrière ....1-52 Siège à...
  • Page 8: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant et arrière du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 9: Système D'appuie-Tête Actif

    Pour le lever, tirer Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton l’appuie-tête vers le haut. pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Pour l’abaisser, enfoncer Les appuie-têtes du véhicule ne sont pas conçus pour le bouton situé sur le pouvoir être retirés.
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 11: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Siège à commande électrique Si votre véhicule dispose : Pour régler le siège : d’un dispositif manuel de réglage en hauteur du Déplacer le siège vers siège conducteur, ce l’avant ou l’arrière. dernier se trouve sur le côté...
  • Page 12: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Sièges chauffants Sur les véhicules à sièges avant chauffants, les Si votre véhicule est commandes se trouvent sur la console centrale. Pour équipé de cette fonction, utiliser les sièges chauffants le moteur doit tourner. le bouton de réglage se trouve du côté...
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Pour incliner le dossier de siège : commande électrique 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, Si les sièges sont équipés puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de de dossiers inclinables à...
  • Page 15 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 16: Dossier Rabattable Du Siège Passager

    Dossier rabattable du siège passager ATTENTION: Le dossier du siège du passager avant peut se rabattre à plat. Les objets que vous avez placé dans ce dossier peuvent venir heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de virage ATTENTION: brutal, ou lors de collision.
  • Page 17 3. Soulever complètement le levier d’inclinaison situé 4. Continuer à rabattre le siège vers l’avant jusqu’à ce du côté extérieur du siège et rabattre le dossier qu’il se verrouille en position rabattue. vers l’avant jusqu’à ce qu’il se dégage. 5. Tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il est verrouillé. 1-11...
  • Page 18: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière Pour relever le dossier, exécuter les étapes suivantes : 1. Soulever complètement le levier d’inclinaison situé du côté extérieur du siège et relever le dossier. Siège arrière rabattable divisé 2. Continuer à relever le dossier jusqu’à ce qu’il Les dossiers de banquette arrière divisible peuvent être se réengage.
  • Page 19 ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s’assurer que les ceintures de sécurité...
  • Page 20: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 21: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 22 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-16...
  • Page 23 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-17...
  • Page 24: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 25: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 26 Asseyez-vous droit et gardez toujours les pieds au sol devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision;...
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 34: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 35 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 36: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 37: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pour certains adultes.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 40: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Appareils de retenue pour La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée enfant comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de Enfants plus âgés l’efficacité...
  • Page 41 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille ceinture de sécurité? de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe Un enfant plus âgé...
  • Page 42 ATTENTION: ATTENTION: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir sécurité avec la ceinture épaulière derrière les forces d’impact. Lors d’une collision, les son dos au risque de blessure par manque deux enfants peuvent s’écraser l’un contre de retenue par la ceinture épaulière.
  • Page 43: Bébés Et Jeunes Enfants

    ATTENTION: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour de leur cou et qu’elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 45 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé...
  • Page 46 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 47 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont assure une retenue du dos de l’enfant contre la encore si petits que la ceinture de sécurité surface du siège. ordinaire du véhicule pourrait ne pas rester sur les os du bassin comme elle le devrait.
  • Page 48: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité ou au système LATCH, selon les instructions fournies avec le siège d’enfant et celles contenues dans le présent manuel.
  • Page 49: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système d’enfant LATCH) à la page 1-45. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 50 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 51: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas oublier qu’un siège d’enfant non fixé peut se les instructions fournies avec le siège ainsi que les déplacer lors d’une collision ou d’un arrêt soudain instructions contenues dans le présent manuel. et blesser les occupants du véhicule. S’assurer que tout Lorsque vous installez un siège d’enfant à...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 53: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune l’ancrage de sangle supérieure sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. (ancrage de sangle Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure supérieure) : places...
  • Page 54 Le symbole d’ancrage supérieur est placé près des ancrages supérieurs pour vous aider à les repérer. Les ancrages de sangle supérieure sont situés à l’arrière du dossier de siège arrière. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du véhicule que la position assise sur laquelle sera placé...
  • Page 55: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 56 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter contre les ceintures de sécurité au risque de ATTENTION: dégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pour éviter le frottement. Les enfants peuvent être gravement blessés Ne pas plier le siège arrière vide avec une ceinture ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le siège.
  • Page 57 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 58: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système comporte un appuie-tête LATCH) à la page 1-45 pour connaître les réglable et qu’une emplacements des ancrages de sangle supérieure. sangle unique est utilisée, Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui relever l’appuie-tête et ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une acheminer la sangle sous...
  • Page 59 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 60: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-45 pour plus d’informations.
  • Page 61 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière déploie.
  • Page 62 Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à du siège d’enfant.
  • Page 63 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 64 7. Si votre véhicule est dépourvu de siège arrière et de siège. Si cela se produit, incliner un peu le dossier que le siège d’enfant est pourvu d’une sangle de siège du véhicule et régler le coussin de siège supérieure, suivre les instructions du fabricant du si possible.
  • Page 65: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le mot AIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniture de pavillon. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : En l’absence de siège avant droit, le sac gonflable de •...
  • Page 66 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale, de force moyenne à importante. Ils ne En cas de collision, vous risquez de subir sont pas conçus pour se déployer en cas de des blessures corporelles graves voire tonneaux, de collisions arrière ou latérales...
  • Page 67 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) de longeron de toit sont conçus pour se qui se gonfle peut être gravement blessée, déployer en cas de collision de force moyenne voire tuée. Ne pas se placer sans raison à à grave lorsque quelque chose heurte le côté proximité...
  • Page 68: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-35. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 69 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 70 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 72 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges ne se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière sont pas conçus pour se déployer en cas d’impacts et dans de nombreux cas de collisions latérales. frontaux ou quasi-frontaux, de tonneaux ou d’impacts arrière.
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtant Au cours d’un déploiement, le système de détection plus progressivement le déplacement de l’occupant.
  • Page 74: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a rapidement, tellement vite que certaines personnes peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 75 Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant de ces pièces, les sacs gonflables ne pourront pas déverrouiller automatiquement les portes et d’allumer vous protéger lors d’une autre collision. Un nouveau l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse système comprend des modules de sacs gonflables lors du déploiement du sac gonflable.
  • Page 76: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines occupants conditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. En cas de siège avant droit, votre véhicule possède un système de détection de passager pour la position Le système de détection de passager fonctionne avec du passager avant droit.
  • Page 77 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se infaillible. Personne ne peut garantir qu’un sac déploie.
  • Page 78 Le système de détection du passager est conçu pour Lorsque le système de détection de passager a désactiver le sac gonflable du passager avant droit, désactivé le sac gonflable frontal du passager avant dans les cas suivants : droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure allumé...
  • Page 79 Retirer tout élément additionnel du siège tel que que le système de détection du passager désactive couverture, coussin, housse de siège, dispositif de parfois le sac gonflable frontal avant droit. Cela dépend chauffage ou de massage avant de poser ou de de la posture et de la stature de la personne.
  • Page 80 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération.
  • Page 81: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement sacs gonflables d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 82: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule si la garniture originale du siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une muni de sacs gonflables garniture ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter dispositif d’amélioration du confort, installé...
  • Page 83: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 84: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que collision le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 85 Après une collision, faut-il changer les ceintures de De nouvelles pièces et des réparations peuvent être sécurité ou les pièces du système LATCH (selon nécessaires même si la ceinture ou le système LATCH l’équipement)? (selon l’équipement) n’étaient pas utilisés au moment de l’accident.
  • Page 86 ✍ NOTES 1-80...
  • Page 87 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-16 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-17 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-18 Démarrage à distance du véhicule ....2-7 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-19 Portes et serrures ..........2-10 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 88 Section 2 Fonctions et commandes Changement à la position de stationnement Compartiments de rangement ......2-51 Boîte à gants ..........2-51 (Boîte de vitesses automatique) ....2-35 Porte-gobelets ..........2-52 Retrait de la position de stationnement ....2-37 Rangement de tableau de bord ......2-52 Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ..........2-38 Compartiment de rangement pour lunettes de soleil ...........2-52...
  • Page 89: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 90: Système De Télédéverrouillage

    Le code de la clé est gravé sur la plaque de numéro de Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 clé et peut être utilisé pour la fabrication de nouvelles d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis clés chez n’importe quel concessionnaire. Conserver aux deux conditions suivantes : cette information en lieu sûr, à...
  • Page 91: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule en est équipé, le moteur peut être démarré de télédéverrouillage l’extérieur au moyen de l’émetteur RKE en appuyant Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) . Se reporter à Démarrage à distance du véhicule peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 92: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire/distributeur. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 93: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision de distance. Cette fonction vous permet de démarrer la l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 94 3. S’il s’agit du premier démarrage à distance (démarrage à distance): Ce bouton est présent depuis le dernier trajet, répéter ces étapes pendant sur la télécommande RKE en cas de démarrage à que le moteur est en marche pour prolonger distance.
  • Page 95: Préparation Au Démarrage À Distance

    Chaque démarrage à distance fait tourner le moteur Le démarrage à distance ne fonctionne pas si la clé est pendant 10 minutes. Ce démarrage à distance peut être sur le contact, si le capot est ouvert ou en cas de répété...
  • Page 96: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 97: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage automatique de porte Les portes du véhicule sont programmées à l’usine pour : Les commutateurs de verrouillage électrique des se verrouiller lorsque le levier de vitesses se déplace portes se trouvent sur la porte du conducteur. à...
  • Page 98: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Dispositif antiverrouillage sécurité pour les enfants Si vous pressez le commutateur de verrouillage électrique des portes lorsque la clé est dans le Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de commutateur d’allumage et qu’une porte est ouverte, verrous de sécurité...
  • Page 99: Hayon

    Hayon Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon, appuyer deux fois sur le bouton de l’émetteur de télédéverrouillage ATTENTION: ou utiliser le commutateur de déverrouillage électrique. Pour ouvrir le hayon, presser le pavé tactile situé Il peut être dangereux de conduire avec le sous la poignée du hayon et tirer vers le haut.
  • Page 100: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 101: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs des glaces de toutes les portes se trouvent sur la porte du conducteur. ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 102: Pare-Soleil

    Glace à descente rapide Pare-soleil Le commutateur de la glace électrique côté conducteur Pour empêcher l’éblouissement, rabattre les pare-soleil est équipé d’une fonction de descente rapide permettant vers le bas. Vous pouvez également détacher le de baisser la glace sans avoir à maintenir le pare-soleil du conducteur de son support central et le commutateur.
  • Page 103: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Si une porte, le hayon ou le capot (uniquement pour les véhicules démarrant à partir du dispositif de démarrage Votre véhicule peut être équipé d’un système à distance) est ouvert(e) sans utiliser la clé ou par anticambriolage. pression du bouton de déverrouillage de l’émetteur RKE, l’éclairage extérieur clignote et l’avertisseur sonore Le témoin de sécurité...
  • Page 104: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ Pour tester l’alarme : 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du Le système PASS-Key III+ (système de sécurité conducteur et ouvrir la porte du conducteur. automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la 2.
  • Page 105: Fonctionnement De Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Des changements ou des modifications à ce système Lors d’une tentative de démarrage du véhicule, si le effectués par un autre établissement qu’un centre moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité du de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser groupe d’instruments du tableau de bord s’allume, il cet équipement.
  • Page 106: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir de votre véhicule de nouvelles clés correspondant exactement au modèle de clé de contact pour ce système. Rodage de véhicule neuf Pour programmer la nouvelle clé : Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage 1.
  • Page 107: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt): Cette position verrouille le volant, le commutateur d’allumage, le levier d’allumage de vitesses et la boîte de vitesses. Il n’y a que dans cette position que la clé peut être insérée ou retirée. Le commutateur Si le volant est verrouillé, le tourner de droite à...
  • Page 108: Clé Dans Le Contact

    La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé vous ouvrez la porte du conducteur. Toujours se de contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires) rappeler d’enlever la clé du contact et de la conserver ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté. Vous avec vous.
  • Page 109: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Déplacer le levier des vitesses à la position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage à Si la clé...
  • Page 110: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, le fonctionnement du moteur. Consulter votre spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou concessionnaire avant d’ajouter des équipements −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. électriques. Dans le cas contraire, votre moteur Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au risque de ne pas fonctionner correctement et les plancher et la maintenir enfoncée en tenant la clé...
  • Page 111: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger tel qu’il 1. Arrêter le moteur. était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, 2. Ouvrir le capot et dérouler le cordon électrique. sinon il risque d’être endommagé.
  • Page 112: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique (Base)

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique (Base) ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesse automatique, le levier de vitesses se trouve sur Il peut être dangereux de quitter le véhicule si la console entre les sièges. le levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 113 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement Point mort (N): À cette position, la puissance du en position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 114 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Mode manuel (M): Cette position vous permet de normale en cas de boîte de vitesses automatique. changer de vitesse comme avec une boîte de vitesses Elle réduit la consommation de carburant de votre manuelle.
  • Page 115: Mode De Changement De Vitesse Manuel (Msm) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Mode de changement de vitesse La boîte de vitesses vous permet uniquement de passer des vitesses appropriées à la vitesse du véhicule. manuel (MSM) (Boîte de vitesses • automatique) La boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à la vitesse supérieure sans presser le bouton du Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : sélecteur.
  • Page 116: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique (Version Supérieure)

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique (Version ATTENTION: supérieure) Il peut être dangereux de quitter le véhicule si Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesse le levier des vitesses n’est pas complètement à automatique, le levier de vitesses est situé sur la la position de stationnement (P) et si le frein console entre les deux sièges avant.
  • Page 117 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): Dans cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 118 Mode de changement de vitesse Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale en cas de boîte de vitesses automatique. manuel (MSM) (Boîte de vitesses Elle réduit la consommation de carburant de votre automatique) véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et si : Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : •...
  • Page 119 Fonction de démarrage en deuxième (2) Lorsque vous utilisez la fonction MSM, le véhicule a un fonctionnement similaire à celui d’un véhicule à boîte et troisième (3) de vitesses manuelle. Vous pouvez l’utiliser pour Pour accélérer à partir de l’arrêt sur neige ou route une conduite sportive ou pour une conduite en verglacée, vous désirerez peut-être sélectionner montagne, pour garder la même vitesse plus longtemps...
  • Page 120: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez complètement le levier du frein.
  • Page 121: Changement À La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Changement à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), effectuer les opérations suivantes : stationnement (Boîte de vitesses 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée à l’aide automatique) du pied droit et serrer le frein de stationnement. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 122: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule à boîte de vitesses automatique pendant que le moteur tourne, s’assurer que le moteur (Boîte automatique) le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé...
  • Page 123: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (Boîte automatique) Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la position de stationnement (P), le poids Ce véhicule est équipé d’un système électronique de du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet de déverrouillage du levier sélecteur.
  • Page 124: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Pour quitter la position de stationnement (P), agir comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Presser le bouton du levier de vitesses. ATTENTION: 3. Déplacer le levier de vitesses vers la position désirée.
  • Page 125: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • être fatals. Ils contiennent du monoxyde Les réparations n’ont pas été faites correctement.
  • Page 126: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner au Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre marche.
  • Page 127: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Le rétroviseur manuel (option) peut être réglé en le levier de vitesses n’est pas complètement en maintenant au centre pour le déplacer pour une vision position de stationnement (P) et si le frein de claire de l’arrière.
  • Page 128: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique ATTENTION: La commande de rétroviseur extérieur électrique est située sur Les objets (comme d’autres véhicules) la porte du conducteur. réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez d’entrer en collision avec un autre véhicule circulant dans cette...
  • Page 129: Système Onstar

    Système OnStar Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 130: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et Sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Informations d’itinéraire - Information sur les collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 131: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres Le système OnStar de votre véhicule doit être OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des capable d’enregistrer et de transmettre l’information informations sur la météo, les conditions de circulation sur le véhicule.
  • Page 132: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sans fil maison universel sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Le système d’accueil universel à distance peut fonctionnement (y compris la puissance de batterie remplacer jusqu’à...
  • Page 133: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel à distance. télécommande sans fil maison En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer universel (Avec une diode nécessaire de se faire aider par une autre personne lors de la programmation.
  • Page 134: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape universel à distance pour programmer les autres boutons du système Pour tout renseignement concernant la programmation d’accueil universel à distance. du système d’accueil universel à...
  • Page 135 4. Le témoin du système d’accueil universel à distance clignote lentement pour commencer, puis rapidement après que le système d’accueil universel à distance a reçu le signal de fréquence de la télécommande. Relâcher les deux boutons. 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé du système d’accueil universel à...
  • Page 136: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir Les lois régissant la fréquence radioélectrique au Canada fermement enfoncé le bouton du système d’accueil exigent qu’il y ait un temps écoulé dans les signaux de universel à distance choisi à l’étape 3 pour l’émetteur ou qu’ils s’arrêtent après plusieurs secondes commander la porte du garage, pendant de transmission.
  • Page 137: Compartiments De Rangement

    Utilisation du système d’accueil Reprogrammation d’un seul bouton du universel à distance système d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié du système d’accueil Pour reprogrammer un des trois boutons du système universel à distance et le maintenir enfoncé pendant au d’accueil universel à...
  • Page 138: Porte-Gobelets

    Porte-gobelets Compartiment de rangement pour lunettes de soleil Des porte-gobelets se trouvent à l’avant et à l’arrière de la console centrale. Votre véhicule peut être doté d’un compartiment à lunettes de soleil situé près du rétroviseur. Presser le couvercle pour l’ouvrir. Compartiment de rangement avant Pour accéder aux porte-gobelets de l’arrière de la console centrale, pousser sur le bouton.
  • Page 139: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Pour ouvrir le couvercle de la zone de rangement arrière, pousser sur le bouton du haut. Votre véhicule est doté d’une console centrale comportant trois espaces de rangement : supérieure, inférieure et arrière. Pour accéder à l’espace de rangement supérieur, soulever le levier supérieur.
  • Page 140: Porte-Bagages

    Porte-bagages En cas de porte bagages, vous pouvez y charger des objets. Les longerons de toit doivent être achetés séparément chez votre concessionnaire. ATTENTION: Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb) ou qui est suspendu à...
  • Page 141: Accoudoir De Siège Arrière

    Accoudoir de siège arrière Cache-bagages Pour accéder à l’accoudoir de siège arrière, tirer la Votre véhicule peut être doté d’un couvercle de poignée vers le bas. Soulever le haut de l’accoudoir chargement. Celui-ci peut être utilisé pour recouvrir les pour accéder à l’espace de rangement. objets placés à...
  • Page 142: Points D'arrimage De L'espace Utilitaire

    Points d’arrimage de l’espace utilitaire Votre véhicule est pourvu de quatre fixations de petite charge à l’arrière du véhicule. Système de gestion de compartiment utilitaire Votre véhicule peut être doté d’un système de gestion du chargement à l’arrière. Le système se compose de rails pourvus d’adaptateurs et de crochets.
  • Page 143: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Tirer brièvement sur le commutateur pour une ouverture rapide du toit. Appuyer brièvement sur le commutateur Le commutateur de toit pour arrêter le toit avant son ouverture complète. Le store ouvrant se trouve entre les s’ouvre automatiquement avec le toit. Il ne peut être pare-soleil.
  • Page 144 ✍ NOTES 2-58...
  • Page 145 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Lampes de lecture ........3-18 Feux de détresse ...........3-6 Protection antidécharge de la batterie ....3-19 Klaxon ............3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-19 Volant inclinable ..........3-6 Commandes de la climatisation .......3-20 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Système de régulation de température .....3-20 Signaux de changement de direction et...
  • Page 146 Section 3 Tableau de bord Témoin de direction assistée sensible Témoin de hayon ouvert ........3-49 à la vitesse ..........3-40 Témoin de porte ouverte ........3-49 Témoin du système de traction asservie ..3-40 Témoin de rappel d’entretien du véhicule ..3-49 Témoin du dispositif électronique Jauge de carburant ........3-50 de stabilité...
  • Page 147 ✍ NOTES...
  • Page 148: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 149 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche M. Avertisseur sonore. Se reporter à Klaxon à la de sortie à la page 3-28. page 3-6. B. Commande de luminosité du tableau de bord. N.
  • Page 150: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant inclinable Employer les feux de détresse pour avertir la police L’inclinaison du volant est réglable à l’arrêt. et les autres conducteurs que vous êtes en panne. Les clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble. Le bouton des feux de détresse se trouve sur le panneau d’instruments.
  • Page 151: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Le levier des clignotants a une position vers le haut (pour la droite) et une position vers le bas (pour la gauche) qui vous permettent de signaler un changement de direction ou de voie.
  • Page 152: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Clignotant de dépassement Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider à éviter un accident. Si les flèches ne s’allument pas Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos phares du tout quand vous signalez un virage, vérifier le fusible, de route afin de signaler à un conducteur qui vous se reporter à...
  • Page 153: Essuie-Glaces Rainsense

    (intermittent): Déplacer le levier à cette position & pour établir un délai entre les cycles d’essuyage. Pour établir un délai plus court ou plus long entre les cycles d’essuyage, déplacer le commutateur du haut du levier vers la gauche ou la droite pour diminuer ou augmenter le délai entre les essuyages.
  • Page 154: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Étant données les préférences de paramétrage propres à chaque conducteur, il est recommandé de placer en premier lieu le levier en position moyenne (position 3). Pour obtenir une fréquence de balayage plus élevée, ATTENTION: sélectionner un réglage plus élevé; pour obtenir une fréquence de balayage moins élevée, sélectionner un réglage moins élevé...
  • Page 155: Lave-Glace Avant Chauffé

    Lave-glace avant chauffé Essuie-glace/lave-glace arrière Si votre véhicule est équipé du système d’essuie-glace Le bouton de l’essuie-glace et du lave-glace arrière se Rainsense , le liquide lave-glace est chauffé. trouve sur le tableau de bord, au dessus du système Pour de plus amples informations sur les essuie-glaces de commande de climatisation.
  • Page 156: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Réglage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans ATTENTION: devoir appuyer sur l’accélérateur. Ceci peut être un avantage au cours de longs trajets. Le régulateur Si le régulateur automatique de vitesse est automatique ne fonctionne pas en-dessous de 40 km/h (25 mi/h).
  • Page 157: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée (en/hors fonction): Presser ce bouton pour activer ou désactiver le système de régulation automatique Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse souhaitée de vitesse. Un témoin s’allume. et que les freins sont actionnés, le régulateur de vitesse est désenclenché.
  • Page 158: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En descente, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour conserver la vitesse du véhicule. de vitesse Bien entendu, quand vous freinez, vous désactivez Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : le régulateur de vitesse. De nombreux conducteurs trouvent ceci trop compliqué...
  • Page 159: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Cette position est celle de l’éclairage automatique des phares en fonction de la lumière extérieure. La commande d’éclairage extérieur se trouve sur (feux de stationnement): Cette position allume les le tableau de bord, feux de stationnement ainsi que les éléments suivants : à...
  • Page 160: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Le système FCJ allume les feux de croisement durant le jour dans les conditions suivantes : Ce dispositif active automatiquement les phares et • Le moteur tourne. les feux de stationnement si la commande d’éclairage •...
  • Page 161: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Phares antibrouillard Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur du Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique, véhicule, les phares s’allument automatiquement. utiliser les phares antibrouillard pour une meilleure visibilité en cas de brouillard ou de bruine. Appuyer sur le bouton comportant ce symbole pour allumer ou éteindre...
  • Page 162: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Plafonnier Les phares antibrouillard s’éteignent lorsque les feux de route sont activés. Quand les feux de route sont (désactivation de plafonnier): Presser ce bouton éteints, les phares antibrouillard se rallument. pour empêcher l’allumage des plafonniers et autres Certaines réglementations locales exigent que les lampes de l’habitacle.
  • Page 163: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Remarque: Si l’équipement électrique est en marche pendant des périodes prolongées, la batterie se batterie déchargera. Toujours mettre l’équipement électrique hors fonction lorsqu’il n’est pas utilisé et ne pas Le dispositif de protection contre la décharge de la brancher de l’équipement qui dépasse la valeur batterie est conçu pour protéger la batterie de votre maximale de 20 A.
  • Page 164: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de régulation de température Le chauffage, la climatisation et la ventilation de l’habitacle peuvent être contrôlés par ce système. Sur les véhicules dotés de la fonction de démarrage à distance, la climatisation est gérée par cette fonction. Se reporter à...
  • Page 165: Contrôle De La Température

    Contrôle de la température (désembuage): La moitié de l’air est dirigé vers les bouches du plancher et le reste vers le pare-brise et Contrôle de la température: Tourner le bouton central les bouches des glaces latérales. Utiliser le mode vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou désembuage pour éliminer l’humidité...
  • Page 166: Air Extérieur

    Climatisation Si vous utilisez ces réglages en ensemble pendant de longues périodes, l’air à l’intérieur du véhicule peut devenir trop sec. Pour éviter que cela ne se produise, (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour désactiver le mode de recyclage une fois l’air refroidi mettre en/hors fonction le système de climatisation.
  • Page 167: Désembueur De Lunette Arrière

    Ce mode peut être utilisé pour éviter la pénétration en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou de l’air et des odeurs extérieurs dans le véhicule ou LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). S’il est réactivé, le pour accélérer le réchauffement ou le refroidissement désembueur ne fonctionnera qu’environ cinq minutes de l’air de l’habitacle.
  • Page 168: Climatiseur Automatique

    Climatiseur automatique Fonctionnement automatique Ce système de climatisation maintient automatiquement Le chauffage, la climatisation et la ventilation de la température désirée dans l’habitacle. Veiller à ne l’habitacle peuvent être contrôlés par ce système. pas couvrir le capteur situé sur le sommet du tableau de Sur les véhicules dotés de la fonction de démarrage bord, près du pare-brise.
  • Page 169: Fonctionnement Manuel

    Commande du ventilateur Le système contrôle automatiquement l’entrée de l’air pour fournir l’air extérieur ou l’air recyclé nécessaire au (ventilateur): Tourner le bouton de gauche dans réchauffement ou au refroidissement plus rapide de l’habitacle. Le témoin intégré au bouton de recyclage le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens s’allume lorsque le système est commuté...
  • Page 170 Bouton de mode de distribution d’air (dégivrage): L’air est dirigé vers les bouches du pare-brise et des glaces latérales. Utiliser le mode Le bouton de droite permet de sélectionner l’un dégivrage pour éliminer plus rapidement la buée ou le des modes suivants : givre du pare-brise.
  • Page 171 Ces réglages peuvent toujours être adaptés Ce mode peut être utilisé pour éviter la pénétration manuellement. Baisser les glaces pour laisser de l’air et des odeurs extérieurs dans le véhicule s’échapper l’air chaud, puis les lever. Ceci accélère ou pour accélérer le réchauffement ou le refroidissement le refroidissement de l’habitacle et contribue au de l’air de l’habitacle.
  • Page 172: Réglage De Bouche De Sortie

    Fonctionnement de la climatisation en Le désembueur de lunette continuera à fonctionner pendant environ 10 minutes après pression sur le cas de démarrage à distance bouton, à moins que la clé de contact ne soit tournée Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou à...
  • Page 173: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Le filtre élimine la poussière, le pollen et les autres irritants en suspension dans l’air extérieur aspiré dans le véhicule. Le filtre doit être changé dans le cadre de l’entretien de routine régulier. Pour connaître les intervalles de remplacement, se reporter à...
  • Page 174 3. Débrancher les deux câbles et déposer la boîte 4. Déposer la vis du couvercle du filtre à air. à gants. 3-30...
  • Page 175: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à...
  • Page 176: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Version américaine de base illustrée, version canadienne et haut de gamme similaires 3-32...
  • Page 177: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Vous pouvez sélectionner le compteur kilométrique ou le compteur journalier A et B en appuyant sur kilométrique le bouton de remise à zéro situé dans le coin inférieur droit de l’indicateur de vitesse. En appuyant sur le L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres bouton de remise à...
  • Page 178: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 179: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le groupe d’instruments du tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui Si le témoin de sac gonflable reste allumé après affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie le démarrage du véhicule, cela indique que le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer le système de sacs gonflables ne fonctionne...
  • Page 180: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le tableau de bord comporte un témoin Si le témoin s’allume quand un ensemble de d’état de sac gonflable du passager. retenue pour enfant orienté...
  • Page 181 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du ATTENTION: tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 182: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est mis sans que le moteur ne tourne pour vous indiquer qu’il fonctionne. États-Unis Canada Il doit s’éteindre lorsque le moteur a démarré. S’il Ce témoin doit-être s’allumer brièvement au démarrage.
  • Page 183: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin s’allume en cours de route, une sonnerie retentit. Quitter la voie de circulation et immobiliser antiblocage (ABS) le véhicule prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou est Sur les véhicules plus proche du plancher.
  • Page 184: Témoin De Direction Assistée Sensible À La Vitesse

    Si le témoin demeure allumé après réinitialisation Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il du système ou s’il s’allume à nouveau pendant que puisse vous avertir de la présence d’une défaillance. vous conduisez, votre véhicule a besoin d’être réparé. Si le témoin demeure allumé...
  • Page 185: Témoin Du Dispositif Électronique De Stabilité Programmé

    Témoin de température du liquide Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la page 4-8 et Dispositif électronique de stabilité de refroidissement programmé à la page 4-10 pour de plus amples informations. La lampe s’allume brièvement à titre de vérification au démarrage.
  • Page 186: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Le témoin de pression Ceci indique qu’il peut y avoir un problème de des pneus s’allume système de surveillance de la pression des pneus. brièvement quand le Le témoin clignote pendant une minute environ moteur est démarré.
  • Page 187 Le témoin de vérification des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne du moteur s’allume sont pas les mêmes peuvent avoir un effet sur pour indiquer qu’il y a le dispositif antipollution de votre véhicule et un problème d’OBD II peut faire allumer ce témoin. Les modifications et qu’une intervention effectuées sur ces systèmes pourraient entraîner est nécessaire.
  • Page 188: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 189: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Vous pouvez remarquer cela par un calage du moteur Voici certaines choses que vous devriez savoir après le démarrage ou lors de l’engagement d’un afin d’assurer que votre véhicule n’échoue pas à rapport, par des ratés du moteur, des hésitations l’inspection : ou des décélérations momentanées au cours des Le véhicule échouera à...
  • Page 190: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas bien dans le moteur. Il n’y a peut-être pas assez d’huile ou il y a un autre problème au système. ATTENTION: Témoin de bas niveau d’huile Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse.
  • Page 191: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Témoin de vidange d’huile Témoin de phares antibrouillard pour moteur Le témoin des phares antibrouillard s’allume Si ce témoin s’allume, cela lorsque ceux-ci sont signifie que votre véhicule activés. nécessite une réparation. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés. Se reporter à la rubrique Phares antibrouillard à...
  • Page 192: Témoin Puissance Du Moteur Réduite

    Témoin puissance du Témoin de feux de route moteur réduite Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume route sont utilisés. brièvement lorsque vous démarrez votre véhicule. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à la page 3-8 pour plus Ce témoin, ainsi que le témoin qui indique qu’on doit de renseignements.
  • Page 193: Témoin De Neutralisation De Transmission Intégrale

    Témoin de neutralisation de Témoin de porte ouverte transmission intégrale Ce témoin s’allume lorsqu’une porte est Ce témoin s’allume ouverte. Avant de en cas de défaillance rouler, vérifier si du système de traction toutes les portes sont intégrale (AWD). correctement fermées. Témoin de rappel d’entretien Ce témoin clignote lorsque le système AWD est temporairement désactivé.
  • Page 194: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille n’indique que le réservoir est plein. •...
  • Page 195: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Le CIB entre en fonction lorsque le contact est mis. Après un court laps de temps, il affiche les données qui étaient affichées avant l’arrêt du moteur. Ce témoin, situé sous la jauge de carburant, Le CIB affiche le compteur kilométrique, les compteurs s’allume brièvement de trajet, la température extérieure, les informations...
  • Page 196: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du Boussole de centralisateur centralisateur informatique de bord informatique de bord Le centralisateur informatique de bord (CIB) comporte Le centralisateur informatique de bord (CIB) de votre différents modes auxquels on peut accéder en appuyant véhicule abrite une boussole. sur la tige de réinitialisation du groupe d’instruments Zone de la boussole du tableau de bord.
  • Page 197: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : Procédure de réglage de (zone de) déclinaison de la boussole 1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de la boussole lorsque le véhicule se déplace. Ne procéder à cette opération que lorsque le véhicule est en stationnement (P).
  • Page 198: Étalonnage De La Boussole

    4. Appuyer sur la tige de réinitialisation Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : jusqu’à l’affichage au CIB de la direction, Procédure d’étalonnage de la boussole par exemple N pour le nord. 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que 5.
  • Page 199: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis • Se familiariser avec son fonctionnement. lire les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 200: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge • Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur la © flèche SEEK (recherche) du côté gauche Avec affichage de date ou le bouton REV (retour), ou le Radio avec lecteur de CD unique ou bouton (syntonisation), placé dans le radio avec lecteur de CD (MP3) coin supérieur droit de la radio.
  • Page 201: Radio Avec Lecteur De Cd Pour Six Disques (M3)

    Radio avec lecteur de CD pour • Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur la six disques (M3) © flèche SEEK (recherche) du côté gauche ou le bouton REV (retour), ou le Ce type de radio possède un bouton MENU à la bouton (syntonisation), placé...
  • Page 202: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est muni d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 203: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM ) (MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les pour afficher d’autres informations liées à la station mode AM, FM ou XM (selon l’équipement). FM-RDS ou XM courante ou bien à...
  • Page 204: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    FAV (favorites): Un maximum de 36 stations peuvent Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à être programmées comme stations préférées à partir partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre des six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : de fréquence de station radio et à...
  • Page 205: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche pour procéder au réglage sélectionné. Vous pouvez (équilibre gauche/droite et avant/arrière) également procéder au réglage sélectionné en appuyant sur l’une des flèches SEEK (recherche), le BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre bouton FWD (avance) ou le bouton...
  • Page 206: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne désirez pas à partir du menu de configuration. CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet Pour retirer une catégorie non désirée, exécuter les de rechercher des stations XM lorsque la radio est en étapes suivantes : mode XM...
  • Page 207: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Locked (verrouillé): Ce message s’affiche lorsque la radio est verrouillée par le système THEFTLOCK est un service de radiodiffusion par satellite (dispositif antivol). Conduire le véhicule chez le couvrant les 48 états contigus des États-Unis et concessionnaire pour le faire réparer.
  • Page 208: Entretien Des Cd

    Entretien des CD Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon suivante : La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode deux secondes.
  • Page 209: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien du lecteur de CD Si, après plusieurs secondes, le disque n’est pas retiré, il retourne automatiquement dans le lecteur Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait et sa lecture commence. rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré...
  • Page 210: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoire pendant que vous écoutez la radio. L’icône CD et le plutôt que séquentiel, sur un disque ou sur tous les numéro de piste s’affichent lorsqu’un CD est dans disques d’un lecteur de six disques.
  • Page 211: Messages Du Lecteur Cd

    Messages du lecteur CD Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Votre système radio possède une prise d’entrée CHECK DISC (vérification du disque): Si ce message auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la façade. s’affiche et/ou que le CD est éjecté, ce peut être Ce n’est pas une sortie audio;...
  • Page 212: À L'aide D'un Mp3

    Audio compressé BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio quand un dispositif audio portable fonctionne. Le dispositif L’appareil lit également les disques qui contiennent à la audio portable continue sa lecture; vous voudrez fois des fichiers non compressés audio (fichiers .CDA) peut-être l’arrêter ou le mettre hors fonction.
  • Page 213: Répertoire Racine

    • On peut modifier les listes de lecture en utilisant Éviter les sous-répertoires. Le système peut les boutons de répertoire précédent et suivant, accepter jusqu’à huit niveaux de sous-répertoires; le bouton de syntonisation ou les flèches de recherche. cependant, éviter de multiplier les répertoires On peut également lire un CD-R ou CD-RW MP3 qui afin de réduire la complexité...
  • Page 214: Ordre De Lecture

    Absence de dossier • Le lecteur lit d’abord la première piste du premier dossier et poursuit de façon séquentielle pour Si le CD renferme uniquement des fichiers compressés, toutes les pistes de chaque dossier. Lorsque la ces fichiers seront situés dans le dossier racine. Si dernière piste du dernier dossier est lue, la lecture un CD a été...
  • Page 215: Lecture D'un Mp3

    Lecture d’un MP3 (syntonisation): Tourner pour sélectionner les fichiers MP3 du CD-R ou du CD-RW en cours de Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la fente lecture. (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le bouton (chargement) et attendre l’affichage du message ©...
  • Page 216 FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir (navigateur de musique): Utiliser la fonction enfoncé pour avancer rapidement dans un fichier MP3. de navigateur de musique pour écouter les fichiers Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher MP3 du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes pour reprendre la lecture du fichier.
  • Page 217: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer XL (stations en langage explicite): Un client peut sur l’un des boutons sous le bouton d’album. Appuyer demander le blocage de ces stations ou de toute sur le bouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour) pour autre station en composant le 1-800-852-XMXM...
  • Page 218 Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une du véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 219: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Commandes audio intégrées au volant de direction Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Certaines commandes Le système de navigation est doté de fonctions audio peuvent être intégrées destinées à réduire la distraction réglées au volant. du conducteur.
  • Page 220: Réception Radio

    Réception radio Sur les véhicules à système OnStar , presser le bouton moins (précédent) pour mettre fin à un appel Des interférences de fréquence et des parasites lors mains libres, un appel OnStar , refuser un appel de la réception normale de la radio peuvent se entrant ou mettre fin à...
  • Page 221: Antenne Fixe

    FM stéréo Antenne fixe La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux L’antenne fixe peut passer dans la plupart des FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement (10 à...
  • Page 222 ✍ NOTES 3-78...
  • Page 223 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Perte de contrôle ..........4-15 Conduite de votre véhicule ......4-2 Conduite tout terrain ........4-17 Comportement du conducteur ......4-2 Conduite de nuit ...........4-32 Environnement de conduite ......4-3 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-33 Conception du véhicule ........4-3 Avant de partir pour un long trajet ....4-34 Conduite défensive .........4-4...
  • Page 224: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Comportement du conducteur votre véhicule La règle la plus importante est celle-ci : toute personne dans le véhicule, y compris le conducteur, devrait boucler sa ceinture de sécurité. Se reporter à la rubrique Conduite de votre véhicule Ceintures de sécurité...
  • Page 225: Environnement De Conduite

    Environnement de conduite Conception du véhicule Vous pouvez aussi aider à éviter un capotage ou un Selon le U.S. Department of Transportation, les autre type d’accident en étant préparé pour la conduite véhicules utilitaires ont un taux de capotage beaucoup par mauvais temps, la nuit ou dans d’autres conditions plus élevé...
  • Page 226: Conduite Défensive

    Conduite défensive Conduite en état d’ébriété Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive ATTENTION: consiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter à Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-14. Il est très dangereux de conduire après avoir bu.
  • Page 227: Contrôle Du Véhicule

    La consommation d’alcool prive un conducteur de La recherche médicale révèle que la gravité des quatre facultés dont il a besoin pour conduire un blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang véhicule : le jugement, la coordination musculaire, la des victimes.
  • Page 228: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt freinage à la page 3-38. que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de Un freinage implique un temps de perception et un refroidir entre les arrêts brusques.
  • Page 229: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 230: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Lorsque cela se produit, le système réduit la puissance du moteur pour limiter le patinage des roues. Il est Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein possible que vous sentiez ou que vous entendiez le solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage système fonctionner, ce qui est normal.
  • Page 231 Vous devriez mettre le système hors fonction si votre véhicule est immobilisé dans le sable, la boue, la glace ou la neige ou sur la glace et qu’il faut balancer le véhicule. Se reporter à Va-et-vient du véhicule pour le sortir à...
  • Page 232: Dispositif Électronique De Stabilité Programmé

    Dispositif électronique de stabilité Si le système ne se met pas en fonction ou ne programmé s’active pas, ce témoin reste allumé en continu. Votre véhicule est doté du système électronique de stabilité programmé (ESP) qui combine le système de freinage antiblocage, la traction asservie et le contrôle de stabilité, afin de conserver la maîtrise de la direction dans la plupart des conditions de conduite.
  • Page 233 Le bouton ESP/TCS L’ESP peut aussi être mis automatiquement hors se trouve sur le tableau fonction en cas de problème du système. Le témoin de bord. ESP/TCS s’allume en continu pour avertir le conducteur du fait que l’ESP est désactivé et qu’une intervention est nécessaire.
  • Page 234: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Quand le système a refroidi, la transmission intégrale s’active automatiquement. Cette période de Si votre véhicule est équipé de la transmission refroidissement peut prendre jusqu’à 20 minutes, selon intégrale (AWD), elle fonctionne automatiquement la température extérieure et l’utilisation du véhicule. sans intervention de la part du conducteur.
  • Page 235: Direction Assistée Hydraulique

    Direction assistée hydraulique Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière soudaine. Si votre véhicule est équipée d’une direction assistée Les deux systèmes de contrôle — la direction et hydraulique et que la direction assistée lâche en raison l’accélération —...
  • Page 236: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    L’ajout d’accessoires ne provenant pas du concessionnaire peut affecter les performances de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications à la page 5-4. Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage.
  • Page 237: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Relâcher la pédale Il peut arriver que le point de contact des pneus d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les diriger le véhicule de sorte qu’il passe entre le bord de trois systèmes de commande —...
  • Page 238 Peu importe la situation d’urgence, ne pas désespérer. Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de Essayer de contrôler le volant et chercher l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans continuellement une voie de sortie ou un chemin la direction désirée.
  • Page 239: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Le système de sac gonflable est conçu pour fonctionner comme il faut dans plusieurs conditions, incluant la Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour les conduite tout terrain. Conduire à des vitesses véhicules à transmission intégrale. Si votre véhicule sécuritaires, surtout sur terrain accidenté.
  • Page 240: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout ATTENTION: (suite) terrain Certaines vérifications s’imposent avant le départ. Par • Un chargement mal fixé sur le plancher exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les réparations peut être secoué en conduisant sur un nécessaires ont été effectués. Le niveau de carburant terrain accidenté.
  • Page 241: Questions Environnementales

    • Vous trouverez d’autres renseignements importants Être extrêmement prudent lorsque vous faites un feu, dans ce guide. Se reporter aux rubriques Chargement là où il en est permis, et lorsque vous utilisez un du véhicule à la page 4-40, Porte-bagages à la réchaud de camping et des lanternes.
  • Page 242: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il roule sur terrain des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance de Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain freinage, d’autant plus que vous vous trouvez sur dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous une surface non asphaltée.
  • Page 243: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Ces obstacles sont souvent cachés par de l’herbe, des buissons, de la neige, ou même par les inégalités La conduite tout terrain peut vous mener sur des du terrain. Considérer les points suivants : terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le •...
  • Page 244: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est particulièrement important d’éviter les accélérations, Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent virages brusques, freinages brusques. monter, descendre ou traverser une côte. Pour conduire D’une certaine façon, la conduite tout terrain exige une prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de vigilance différente de celle requise pour la conduite sur...
  • Page 245: Approche D'une Côte

    Si vous l’ignorez, descendre du véhicule et pas le voir, car votre vue du sommet est bloquée par des monter la pente à pied. C’est la meilleure façon buissons, de l’herbe ou des arbustes.
  • Page 246: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte • Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu’il soit plus visible pour la circulation venant en sens inverse Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte sur les pistes ou les côtes. en toute sécurité, effectuer les étapes suivantes : •...
  • Page 247 • Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de sur le point de caler en montant une côte : vitesses à la position de marche arrière (R), desserrer le frein de stationnement et reculer •...
  • Page 248: Descente D'une Côte

    Si après avoir calé vous tentez de reculer sur la pente et Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute décidez finalement que vous ne pouvez pas le faire, sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de et utiliser une position de basse vitesse.
  • Page 249 Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Ces Si les roues se bloquent lors d’un freinage en renseignements sont importants parce que, si vous n’en descente, il se peut que vous sentiez le véhicule tenez pas compte, vous pourriez perdre le contrôle commencer à...
  • Page 250: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 251: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le ATTENTION: sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont difficiles et vous devez prévoir une distance de Sortir du véhicule du côté...
  • Page 252: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur la glace mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous aurez de la difficulté à accélérer. Si vous réussissez à ATTENTION: rouler, la difficulté...
  • Page 253: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Si l’eau n’est pas trop profonde, la traverser lentement. À grande vitesse, l’eau éclabousse le Enlever toute broussaille ou les débris qui se seraient système d’allumage et le moteur peut caler. Le véhicule accumulés sous la carrosserie, le châssis, ou le peut aussi caler si le tuyau d’échappement se retrouve capot.
  • Page 254: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 255: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 256: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Avant de partir pour un long trajet Autres conseils : Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, • Votre véhicule doit être bien ventilé. penser à le faire contrôler par votre concessionnaire •...
  • Page 257: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 258: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation...
  • Page 259: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige compacte, neige folle ou soufflée par le de neige vent — conduire avec prudence. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu d’être en danger.
  • Page 260 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 261: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale Si votre véhicule est équipé d’un système de traction d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera un véhicule embourbé. Se reporter à Système de sa charge.
  • Page 262: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important de connaître le poids que droite pour dégager la zone entourant les roues avant. peut transporter le véhicule. Ce poids est appelé Désactiver tout système de traction asservie.
  • Page 263: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 264: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Trouver l’étiquette affichée sur votre véhicule des bagages déterminé...
  • Page 265 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 266: Étiquette De Conformité

    Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité maximale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 267 L’étiquette de conformité/pneus indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) pour ATTENTION: l’essieu avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule à un poste de pesage pour véhicules routiers. Votre Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE concessionnaire peut vous aider.
  • Page 268: Remorquage

    Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule —ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Lorsque vous transportez un objet freiner ou effectuer un virage rapidement ou si vous dans le véhicule, le fixer si possible.
  • Page 269: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif • Avez-vous le matériel de remorquage approprié? Consulter votre concessionnaire ou professionnel Remorquage par un véhicule de plaisance signifie faire en remorquage pour obtenir des conseils tracter votre véhicule par un autre véhicule, par exemple supplémentaires et des recommandations sur les derrière une autocaravane.
  • Page 270 4. Éteindre les phares antibrouillard et tous les accessoires. 5. Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer de la boîte à fusibles du tableau de bord le fusible IGN SW de 2 A du commutateur d’allumage et le ranger en lieu sûr. Voir Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments à...
  • Page 271: Remorquage Avec Chariot (Véhicules À Traction Intégrale)

    Avant de remorquer le véhicule sur ses quatre roues, vérifier, et ajuster, le cas échéant, le niveau Les véhicules à traction avant VUE Red Line ne peuvent du liquide de la boîte. être remorqués alors que deux roues touchent le sol.
  • Page 272: Remorquage Du Véhicule Par L'arrière

    Remorquage du véhicule par l’arrière Pour remorquer votre véhicule à quatre roues motrices par l’avant avec deux roues sur la route, effectuer les étapes suivantes : Remarque: Le véhicule peut subir des dommages 1. Mettre les roues avant sur un chariot. s’il est remorqué...
  • Page 273: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les renseignements à la rubrique Poids de la ATTENTION: remorque plus loin dans cette section. Le remorquage est différent de la conduite d’un véhicule sans remorque.
  • Page 274: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Obéir aux limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à une vitesse Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieure à celle indiquée pour la traction de de compte : remorque ou pas plus de 90 km/h (55 mi/h) afin •...
  • Page 275 Le PNBC du véhicule ne doit pas être dépassé. **Le modèle VUE Red Line ne peut être utilisé pour tirer une remorque. Vous pouvez interroger votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage.
  • Page 276: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 277 Examiner les exemples suivants : Mais supposons que votre véhicule en particulier est équipé des dernières options et que vous avez un Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg passager de siège avant et deux passagers de sièges (5 500 lb);...
  • Page 278: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Attelages Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 vous permet de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids au Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. timon. Comme le poids au timon est généralement au Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à...
  • Page 279: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre La traction d’une remorque exige une certaine véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité expérience. Avant de prendre la route, vous devez sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il se connaître votre équipement.
  • Page 280: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre votre Remarque: Lors de virages très serrés en traction véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous de remorque, celle-ci pourrait venir en contact ne tractez pas de remorque. Cette mesure de sécurité avec le véhicule.
  • Page 281: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Conduite en pente Lorsque vous tirez une remorque, vous devrez peut-être Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en installer d’autres clignotants et des fils supplémentaires. côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). Consulter votre concessionnaire.
  • Page 282: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer ensuite le frein de stationnement et déplacer le levier des vitesses à la position de Vous de devriez pas stationner en côte quand stationnement (P).
  • Page 283: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Le connecteur comprend les circuits de remorque suivants : tractez une remorque • Marron : feu de stationnement Votre véhicule nécessitera un service d’entretien plus • fréquent lorsque vous tirez une remorque. Se reporter à Vert foncé...
  • Page 284 ✍ NOTES 4-62...
  • Page 285 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-23 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-24 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Bouchon de réservoir d’expansion Exigences en matière de matériaux du liquide de refroidissement .......5-27 au perchlorate - Californie ......5-5 Surchauffe du moteur ........5-27...
  • Page 286 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-56 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-57 du pneu de rechange .........5-84 Terminologie et définitions de pneu ....5-60 Entreposage d’un pneu crevé ou Gonflement - Pression des pneus ....5-63 d’un pneu de secours et des outils ....5-91 Fonctionnement haute vitesse ......5-65 Pneu de secours compact ......5-92...
  • Page 287 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Peinture endommagée par retombées Réseau électrique .........5-105 Équipement électrique complémentaire ...5-105 chimiques ..........5-102 Fusibles d’essuie-glace ........5-105 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-103 Glaces à commande électrique et autres Identification du véhicule ......5-104 équipements électriques ......5-105 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-104 Fusibles et disjoncteurs ........5-106 Étiquette d’identification des pièces de...
  • Page 288: Entretien

    à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces Saturn d’origine et vous bénéficierez la sécurité de votre véhicule, notamment les sacs de l’assistance de personnes formées et soutenues gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la...
  • Page 289: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent ATTENTION: et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent Vous pouvez être blessé et votre véhicule provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices.
  • Page 290: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Carburant Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-17. Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un système de sacs Pour vous aider à...
  • Page 291: Indice D'octane

    Indice d’octane à 87, vous pourriez entendre un cognement lors de la conduite, généralement appelé détonation. Dans Si votre véhicule est équipé du moteur L4 de 2,4 L ce cas, utiliser une essence à indice d’octane d’au (code NIV P) ou du moteur V6 de 3,5 L (code NIV N), moins 87 dès que possible.
  • Page 292: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 293: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Il peut corroder les pièces métalliques du système être difficile à...
  • Page 294: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 295 Pour éviter que le carburant n’entre en contact avec la Lorsque vous remettez en place le bouchon de peinture du véhicule lors du remplissage du réservoir, réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une accrocher le bouchon captif au volet d’accès au montre jusqu’au clic.
  • Page 296: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 297: Levier D'ouverture Du Capot

    ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un incendie. Celles-ci incluent des liquides comme l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, le liquide à freins, le liquide de lave-glace et l’autres liquides ainsi que le plastique et le caoutchouc.
  • Page 298: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous voyez les éléments suivants : 5-14...
  • Page 299 A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la F. Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement page 5-22. du moteur. Se reporter à la rubrique Vérification du liquide de refroidissement dans la section B. Ventilateur de refroidissement du moteur (non Liquide de refroidissement à...
  • Page 300 À l’ouverture du capot du moteur V6 de 3,5 L (moteur V6 de 3,6 L similaire), vous verrez les éléments suivants : 5-16...
  • Page 301: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la J. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à page 5-22. la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la page 5-109. B. Réservoir de liquide assistée de direction (non illustré).
  • Page 302: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau La présente section vous indique quelle huile utiliser.
  • Page 303: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) Les contenants d’huiles conformes à...
  • Page 304: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous −29°C (−20°F), vous devrez l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange est utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou nécessaire.
  • Page 305: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d’indicateur d’usure d’huile à moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l’huile moteur et du contact prolongé...
  • Page 306: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la 1. Dévisser le joint du page 5-14 pour connaître l’emplacement du filtre à air tuyau flexible de la du moteur.
  • Page 307: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    6. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur. ATTENTION: (suite) Si l’élément du filtre à air est sale, vous devez le remplacer. S’il est seulement couvert de poussière, vous pouvez le nettoyer en soufflant de en cas de retour de flamme. S’il n’est pas l’air comprimé...
  • Page 308: Liquide De Refroidissement

    Changer le liquide et le filtre selon les intervalles Ce qui suit explique le fonctionnement du système de indiqués en Réparations additionnelles requises à la refroidissement et comment ajouter du liquide de page 6-7, et veiller à utiliser le liquide de boîte de refroidissement quand le niveau est bas.
  • Page 309: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 310: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour des précisions sur son emplacement. refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne.
  • Page 311: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir installé...
  • Page 312: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé personnes pourriez être gravement brûlés. peut vous brûler gravement, même si vous ne Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le faites qu’ouvrir le capot.
  • Page 313: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe 3. Essayer de réduire la charge du moteur. Si le véhicule est bloqué dans un embouteillage, le de votre moteur mettre au point mort (N). Sinon, choisir le rapport le S’il y a avertissement de surchauffe du moteur, mais plus élevée possible pendant la conduit.
  • Page 314: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 315 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Utiliser un autre liquide de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement que DEX-COOL peut causer une chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, corrosion prématurée du moteur, du radiateur...
  • Page 316: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Remarque: Une méthode spécifique de remplissage La vapeur et les liquides en ébullition peuvent de liquide de refroidissement doit être adoptée au jaillir d’un système de refroidissement chaud risque de surchauffe et de dégâts importants et brûler gravement celui qui y touche.
  • Page 317 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 318 S’il laisse échapper un sifflement, attendre que 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir le sifflement s’arrête avant de continuer pour d’expansion, mettre le moteur en marche et le donner le temps à la pression résiduelle de laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la s’échapper par le flexible de refoulement.
  • Page 319: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la rubrique Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder Aperçu du compartiment comme suit : moteur à la page 5-14 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le connaître l’emplacement compartiment-moteur.
  • Page 320: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Enlever le bouchon marqué à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. du symbole de lave-glace. Toujours utiliser le liquide correct. Ajouter du liquide jusqu’à...
  • Page 321: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si Liquide de frein du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 322 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 323: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs des plaquettes et serrer les écrous des roues d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 324: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Avertissement: Les bornes de batterie, les cosses ainsi que les accessoires connexes contiennent de freinage du plomb et des composés de plomb, des produits Le système de freinage d’un véhicule est complexe. chimiques que la Californie reconnaît comme étant Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 325: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer risque d’être endommagé. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 326 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre la radio et les autres accessoires en faisant une connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.
  • Page 327 ATTENTION: (suite) ATTENTION: de remplissage, s’assurer que la quantité Un ventilateur électrique peut se mettre en de liquide contenue est adéquate. Si le niveau marche et vous blesser même si le moteur ne est bas, ajouter d’abord de l’eau. Si vous ne le tourne pas.
  • Page 328 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas 8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser recevoir un choc. Les véhicules pourraient une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule également être endommagés.
  • Page 329 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule le véhicule.
  • Page 330: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant Si votre véhicule est équipé d’une transmission intégrale, s’assurer d’effectuer les vérifications de lubrifiant décrites dans cette section. Boîte de transfert Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir à...
  • Page 331 Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Porte-différentiel (module de propulsion arrière) Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir à...
  • Page 332: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : • Placer le véhicule de sorte que les phares se Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de teinte claire. type de lubrifiant utiliser.
  • Page 333 Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-13. 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à...
  • Page 334 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage incorrect. 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, 10.
  • Page 335: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour remplacer une des ampoules de phare, procéder Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, de la façon suivante. Pour le remplacement de se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la l’ampoule de feu de stationnement/clignotant, se page 5-54.
  • Page 336: Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Clignotants avant et feux de stationnement Pour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu de stationnement avant : 1. Pour accéder au clignotant avant ou au feu de stationnement, suivre les étapes 1 à 6 décrites dans la section Phares à la page 5-51. 7.
  • Page 337: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    4. Placer la nouvelle ampoule dans la douille d’ampoule. 5. Insérer l’ampoule dans le bloc de phare. 6. Tourner l’ensemble d’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 7. Répéter ces étapes dans le sens inverse pour remonter le phare.
  • Page 338: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 4. Installer la nouvelle ampoule. 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour remettre en place la Pour remplacer l’une de ces ampoules : lampe de plaque d’immatriculation. 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des lampes de plaque d’immatriculation au carénage.
  • Page 339: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les lames des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente.
  • Page 340: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à un accident qui pourrait causer poser au sujet de la garantie de vos pneus ou des blessures graves.
  • Page 341: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 342 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 343: Dimensions Des Pneus

    (B) Composition de la carcasse du pneu description d’utilisation d’un pneu. La lettre Type de câble et nombre de plis sur les flancs et début de code signifie que le pneu est destiné à sous la bande de roulement. une usage temporaire seulement. (G) Code TPC (Tire Performance Criteria (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro Specification) (critère de performance d’un...
  • Page 344: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (B) Largeur de section Mesure (trois premiers chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en millimètres d’un flanc à l’autre. Pression d’air Force exercée par l’air à l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (C) Rapport d’aspect Nombre à...
  • Page 345 Pression des pneus à froid Quantité d’air dans PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po arrière. Se reporter à Chargement du véhicule ou en kilopascals (kPa), avant que la température à la page 4-40. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 346 Poids normal des occupants Poids déterminé Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se par le nombre de sièges, multiplié par croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 347: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, doit être adéquate. la température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
  • Page 348: Quand Les Vérifier

    La pression de gonflage recommandée des pneus uniquement en procédant à une inspection à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la visuelle. Les pneus à carcasse radiale peuvent pression d’air minimale nécessaire pour supporter sembler être gonflés à la pression appropriée alors la capacité...
  • Page 349: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille P235/55R18, la pression de gonflage doit être réglée en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à ATTENTION: froid à...
  • Page 350: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la de pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également réduire l’économie de carburant pression des pneus et la durée de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du véhicule ainsi que Le système de surveillance de pression des réduire sa capacité...
  • Page 351: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement Le TPMS fonctionne sur une fréquence radio est du système de surveillance de pression des pneus conforme à la norme RSS-210 du département Industrie après le remplacement d’un(e) ou plusieurs pneus ou et science du Canada. Le fonctionnement est soumis roues sur votre véhicule afin de vous assurer que aux deux conditions suivantes : les pneus et roues de rechange permettent au système...
  • Page 352 Si une pression basse Une étiquette d’information sur les pneus et le de pneu est détectée, le chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille TPMS allume le symbole des pneus d’origine de votre véhicule et la pression d’avertissement de basse de gonflage correct à...
  • Page 353: Témoin De Défaillance Du Tpms

    Témoin de défaillance du TPMS sont posés et que le processus d’appariement de capteur a réussi. Consulter votre concessionnaire Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou pour une intervention. plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants. • Les pneus ou roues de remplacement ne Lorsque le système détecte une défaillance, le témoin correspondent pas aux pneus ou roues d’origine de de basse pression de pneu clignote pendant une minute...
  • Page 354 On peut également apparier les capteurs TPMS aux 5. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le pneus/roues en augmentant ou en réduisant la pression capteur de surveillance de pression des pneus des pneus. En cas d’augmentation de la pression du en augmentant ou en réduisant la pression du pneu, ne pas dépasser la pression maximale indiquée pneu pendant cinq secondes ou jusqu’à...
  • Page 355: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-72 pour de plus amples informations.
  • Page 356: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    S’assurer que tous les écrous de roue sont bien S’assurer de remiser le pneu de secours en toute serrés correctement. Voir la rubrique Couple sécurité. Pousser, tirer et essayer ensuite de de serrage des écrous de roue sous Capacités faire pivoter ou tourner le pneu. Si le pneu bouge, et spécifications à...
  • Page 357: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et adapté des pneus spécifiques • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au pour votre véhicule. Les pneus d’équipement moins autour du pneu. d’origine installés sur votre véhicule neuf ont •...
  • Page 358 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: (suite) uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme avec la roue de secours compacte car elle il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas a été...
  • Page 359: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    à Chargement du blessures graves. N’utiliser que des ensembles véhicule à la page 4-40. spécifiques de roues et de pneus Saturn conçus pour votre véhicule, et les faire monter Pneus et roues de dimensions par un technicien agréé Saturn.
  • Page 360: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 361: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (norme de se ´ curite ´ Les catégories de traction, du niveau le plus fe ´ de ´ rale de ve ´ hicule a ` moteur). Les catégories B et élevé...
  • Page 362: Remplacement De Roue

    Si vous devez remplacer une jante, un boulon ou un Remarque: Un roue incorrecte peut causer écrou de roue, utilisez exclusivement des pièces Saturn des problèmes de durée de vie de palier, de d’origine neuves. De cette façon, vous serez sûr que refroidissement des freins, de calibrage de compteur ces nouvelles pièces conviennent à...
  • Page 363: Roues De Rechange D'occasion

    éclater subitement et provoquer un accident. Si vous devez remplacer une roue, utiliser une Utiliser un autre type de dispositif de traction roue neuve d’origine Saturn. uniquement si son fabricant le recommande pour le véhicule, selon les dimensions des pneus et des conditions routières. Suivre les directives de ce fabricant.
  • Page 364: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 365: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à Pour être encore plus certain que le véhicule Feux de détresse à...
  • Page 366: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Pour accéder à la roue de secours : 1. Ouvrir le hayon. 4. Retirer la mousse de protection de la roue. 2. Pousser les leviers du plancher de chargement. 3. Soulever le plancher de chargement et suspendre le crochet à...
  • Page 367 Les outils dont vous avez besoin se trouvent entre la roue de secours compacte et le hayon. Pour y accéder : 5. Retirer le boulon de retenue de la roue de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 368: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et Les outils dont vous aurez besoin sont : installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-81 pour plus d’informations. A.
  • Page 369 4. Installer la tête du cric au point de levage le plus près du pneu à plat. S’assurer que la tête du cric repose complètement contre l’appui-cric ménagé sous la carrosserie. Ne pas placer le cric sous un panneau de carrosserie. Le panneau de carrosserie inférieur est marqué...
  • Page 370 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 371 7. Enlever tous les écrous de roue. ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer un entretien ou des réparations sans l’équipement de sécurité et la formation appropriés. Le cric fourni avec le véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à...
  • Page 372 9. Enlever toute rouille ATTENTION: et toute saleté des boulons de roue, des surfaces de montage S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue et de la roue de ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, secours.
  • Page 373 10. Placer la roue de secours compacte sur la surface de montage. 11. Remettre en place les écrous de roue. Serrer chaque écrou à la main jusqu’à ce que la roue tienne sur le moyeu. ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les boulons et les écrous.
  • Page 374 13. Serrer les écrous de Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent roue fermement en entraîner la pulsation des freins et endommager croix, selon le schéma. le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié...
  • Page 375: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout l’équipement à...
  • Page 376: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Même si le pneu de la roue de secours compact était bien gonflé quand le véhicule était neuf, il peut perdre de l’air après un certain temps. Vérifier régulièrement la pression de gonflage. Elle devrait atteindre 420 kPa (60 lb/po Après avoir installé...
  • Page 377: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous employez un pneu de secours compact. Le pneu de Nettoyage de l’intérieur secours compact peut rester coincé dans les rails de guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue et L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si peut-être d’autres pièces de votre véhicule.
  • Page 378 L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. impuretés des surfaces intérieures.
  • Page 379: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 380: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 381: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 382: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 383: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 384: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les Remarque: Les roues et autres garnitures roues. La réparation ne sera pas couverte par chromées peuvent être endommagées si vous ne votre garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome lavez pas votre véhicule après avoir roulé...
  • Page 385: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 386: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, Certaines conditions climatiques et atmosphériques la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants le soubassement.
  • Page 387: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Élimine les marbrures, les Solvant pour sillages de rayures fines et autres polissage dégradations légères de Description Usage la surface. Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de Élimine les rayures Nettoyant pour cire la cire l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 388: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Numéro d’identification du ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications véhicule (NIV) du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-113 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 389: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Équipement électrique en raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête complémentaire jusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 390: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des fusibles protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Ils réduisent Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé côté considérablement les risques de surcharge et d’incendie passager de la console inférieure. dus à...
  • Page 391 Fusibles Usage Fusibles Usage PWR SEAT Siège à commande électrique Glace à commande électrique côté DRIV P/WIN conducteur Glace à commande électrique côté PASS P/WIN passager S/ROOF Module du toit ouvrant 5-107...
  • Page 392 Fusibles Usage Fusibles Usage CIGAR Allume-cigarette AIRCON Climatiseur Module de commande du moteur, AUDIO Audio ECM/TCM module de commande de la boîte BCM (VB7) Module confort/commodité (VB7) de vitesses IGN SW Commutateur d’allumage Module de commande de stockage FSCM de carburant AIR BAG Système de sacs gonflables ISRVM...
  • Page 393: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve côté conducteur du compartiment-moteur, près de la batterie. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques. 5-109...
  • Page 394 Fusibles Usage Fusibles Usage Relais principal de ventilateur de Relais auxiliaire de ventilateur de FAN MAIN FAN AUX refroidissement refroidissement REAR/WPR Moteur d’essuie-glace arrière 5-110...
  • Page 395 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande électrique, HORN Klaxon ECM/TCM/ module de commande de la boîte Module de système de freinage CGCM de vitesses antiblocage Module de commande du moteur Centre électrique à bus du tableau I/P BEC ENG-3 Moteur 3 de bord ENG-2...
  • Page 396 Relais Usage Relais Usage Relais principal de ventilateur de WPR SPD RLY Relais de vitesse d’essuie-glaces FAN MAIN RLY refroidissement HORN RLY Relais d’avertisseur sonore FAN CTRL RLY Relais de commande de ventilateur WPR CNTRL Relais de commande de refroidissement d’essuie-glaces Relais auxiliaire de ventilateur de FAN AUX RLY...
  • Page 397: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à l’étiquette de mise en Fluide frigorigène de climatisation R134a garde de réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre concessionnaire pour plus d’information.
  • Page 398: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Traction intégrale 16,7 gallons 63,0 L Traction avant 19,2 gallons 73,0 L Boîte de vitesses Automatique à quatre vitesses 6,9 pintes 6,5 L Automatique à six vitesses 9,5 pintes 9,0 L Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y...
  • Page 399 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 400: Introduction

    Programme d’entretien Des niveaux de liquides inappropriés ou une mauvaise pression des pneus peut entraîner une augmentation des gaz d’échappement provenant de votre véhicule. Introduction Pour la protection de l’environnement comme pour le bon fonctionnement de votre véhicule, veiller Important : Garder l’huile-moteur au bon niveau et à...
  • Page 401 Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • Transporter des passagers et des charges dans ATTENTION: les limites recommandées. Ces limites figurent sur l’étiquette d’information sur les pneus et Il peut être dangereux d’effectuer des travaux le chargement du véhicule. Se reporter à la d’entretien sur un véhicule.
  • Page 402: Entretien Prévu

    Pour acheter de l’information concernant l’entretien, Cependant, l’huile de votre moteur et le filtre doivent se reporter à la rubrique Renseignements sur la être changés au moins une fois par an et le système doit commande de guides de réparation à la page 7-17. être réinitialisé...
  • Page 403 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin de Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service vidange d’huile moteur s’allume dans les dix mois précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II. le service de l’Entretien II quand le témoin s’allume dans les 10 mois ou plus suivant le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé...
  • Page 404: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de •...
  • Page 405: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 406: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Moteur V6 : Vidanger le liquide de la boîte de transfert (conditions •...
  • Page 407: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter l’entretien les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le †...
  • Page 408 (f) Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières et Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-24 loquets de portes, les charnières de la boîte à gants, le pour savoir quel type de liquide utiliser. Vérifier les toit-ouvrant (le cas échéant), et les pièces de fixation de flexibles.
  • Page 409: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Négliger de maintenir l’huile moteur au bon niveau être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la peut endommager le moteur, ce qui ne sera pas sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 410: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours.
  • Page 411 Vérification du système de commande 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en marche de verrouillage de changement de dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit vitesse de la boîte automatique démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 412: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement vitesses à l’allumage et du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 413: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Liquides et lubrifiants recommandés Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la pédale Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement. nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications •...
  • Page 414 Usage Liquide/lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Loquet de Lubrifiant aérosol Lubriplate capot, loquet Système de (no de pièce Saturn 21038869 Liquide de servodirection GM secondaire, direction ou GM É.-U. 12346293, (no de pièce GM É.-U. 89021184, pivots, ancrage assistée Canada 992723) ou lubrifiant...
  • Page 415: Pièces De Remplacement D'entretien

    Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de pièce Numéro de référence Pièce Saturn ACDelco Filtre à air du moteur 96815102 — Filtre à huile du moteur...
  • Page 416: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 (LZ4) de 3,5 L Moteur L4 (LE5) de 2,4 L 6-18...
  • Page 417 Moteur V6 (LY7) de 3,6 L 6-19...
  • Page 418: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 419: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 420 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 421 ......7-16 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-4 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs compromettant la sécurité à Saturn ....7-17 de téléscripteurs .........7-5 Renseignements sur la commande Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 de guides de réparation ......7-17 Programme de remboursement Enregistrement de données du véhicule et...
  • Page 422: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    DEUXIÈME ÉTAPE: Si vous avez besoin d’assistance supplémentaire, aux États-Unis, communiquer avec le d’assistance à la clientèle Centre d’assistance à la clientèle Saturn en composant le 1-800-553-6000. Au Canada, appeler le Centre de communication de la clientèle Saturn au 1-800-263-1999.
  • Page 423: Participation De Gm Dans Le Programme De Médiation/Arbitrage

    Saturn. Cependant, si vous demeurez insatisfait Council of Better Business Bureau, Inc. après avoir suivi la procédure décrite dans les 4200 Wilson Boulevard E ´ tapes Un et Deux, Saturn et ses concessionnaires Suite 800 vous offrent une assistance supplémentaire d’une Arlington, VA 22203-1838 tierce partie à...
  • Page 424: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    1-800-207-0685. Vous pouvez aussi communiquer véhicule en particulier, notamment des conseils et avec le Centre de communication avec la clientèle des vidéos, ainsi qu’une version électronique de Saturn, au 1-800-263-1999 ou écrire au : du présent guide. Programme de médiation/arbitrage •...
  • Page 425: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Pour aider les personnes souffrant de problèmes sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, d’audition, Saturn a installé des appareils spéciaux obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils et de télécommunication destinés aux personnes formulaires pratiques.
  • Page 426: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    Bureaux d’assistance à la clientèle Programme de remboursement de mobilité GM Saturn encourage les clients à appeler le numéro gratuit pour obtenir une assistance. Si un client désire écrire à Saturn, la lettre doit être adressée à : Saturn Customer Assistance Center...
  • Page 427: Programme D'assistance Routière

    (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Saturn, diesel peut être restreinte. Pour des raisons vous êtes automatiquement inscrits au programme de sécurité, le propane et autres carburants d’assistance routière de Saturn.
  • Page 428 • Remorquage routier d’urgence : Remorquage Avantages et assistance en cas d’interruption jusqu’au concessionnaire Saturn le plus proche pour du voyage (seulement au Canada) : En cas un service sous garantie ou en cas d’accident à la d’incapacité de fonctionnement du véhicule ayant suite duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 429: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture recommandé de fournir les renseignements suivants aux offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Saturn représentants d’assistance routière au moment de et la General Motors du Canada Limitée se réservent le l’appel :...
  • Page 430: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un de la garantie, il est recommandé de contacter le programme de soutien aux clients pour les véhicules concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 431: Options De Transport

    être accompli pendant que vous attendiez. correspondant aux frais de carburant peut être obtenu. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, Saturn peut Les demandes de remboursement doivent refléter aider à minimiser les désagréments en proposant les coûts réels et être accompagnées de l’original...
  • Page 432: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    GM. Saturn se réserve le droit de modifier, de changer ou Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent d’interrompre unilatéralement le transport de dépannage également être utilisées lors des réparations. Ces pièces à...
  • Page 433: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 434: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 435: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des vous demande un rapport de police, téléphoner ou réparations, GM vous recommande de vous impliquer se rendre au commissariat principal le lendemain...
  • Page 436: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adresse réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper suivante : des problèmes individuels entre vous-même, le concessionnaire ou Saturn Corporation. Transport Canada Road Safety Branch 2780 Sheffield Road Ottawa, Ontario K1B 3V9...
  • Page 437: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité À Saturn

    Saturn. En plus d’avertir la NHTSA (ou Transports Canada) d’une telle situation, veuillez le signaler également à Saturn. Pour plus de renseignements sur les documentations ou pour les commander aux États-Unis, appeler le Appeler le 1-800-553-6000 ou écrire à...
  • Page 438: Bulletins Techniques

    Saturn. Saturn surveille le comportement de ses produits sur le terrain. Nous préparons alors des bulletins pour Votre véhicule Saturn est doté d’un certain nombre un meilleur entretien de nos produits. Vous pouvez d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des...
  • Page 439: Enregistreurs De Données D'événement

    à l’EDR. • Fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule Saturn n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf avec le consentement du • Bouclage ou non des ceintures de sécurité du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le...
  • Page 440: Onstar Md

    à distance et les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des véhicules Saturn n’utilise ni n’enregistre de Système de navigation données personnelles et n’est pas reliée à d’autres systèmes Saturn contenant des informations...
  • Page 441 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires enfant en position siège avant droit .... 1-54 Prises électriques pour accessoires ....3-19 Où installer l’appareil de retenue ....1-43 Accessoires et modifications ....... 5-4 Appuis-têtes ............. 1-2 Accoudoir de siège arrière .......
  • Page 442 CD, MP3 ............3-68 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Batterie ............5-40 Ceintures de sécurité Protection antidécharge ........ 3-19 Ceinture-baudrier ......... 1-28 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-37 Entretien ............ 5-96 Boîte de vitesses automatique Les ceintures de sécurité pour tous ....1-14 Fonctionnement ........
  • Page 443 Compartiments de rangement Conduite Accoudoir de siège arrière ......2-55 Avant un long trajet ........4-34 Boîte à gants ..........2-51 De nuit ............4-32 Compartiment de rangement de Défensive ............. 4-4 la console centrale ........2-53 En état d’ébriété ........... 4-4 Compartiment de rangement du Environnement ..........
  • Page 444 Démarrage à distance du véhicule ...... 2-7 Éclairage Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-41 Avertisseur de dépassement ......3-8 Démarrage du moteur ........2-23 Entrée ............3-18 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-82 Feux extérieurs ........... 3-15 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 445 Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Pour commander des publications Tableau de bord, vinyle, et autres techniques ..........7-17 surfaces en plastique ........ 5-96 Témoin d’anomalie du moteur ....... 3-42 Tôle endommagée ........5-101 Témoin de rappel d’entretien du véhicule ..3-49 Tissu et tapis ..........
  • Page 446 Fusibles Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-106 Feux arrière Bloc-fusibles sous le capot ......5-109 Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ..5-53 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-106 Feux de circulation de jour ....... 3-16 Essuie-glace ..........5-105 Feux de détresse ..........3-6 Feux extérieurs ..........
  • Page 447 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Programme d’assistance routière ..... 7-7 Confidentialité ..........7-20 Remboursement au titre du Identification du véhicule Programme de Mobilité GM ......7-6 Étiquette d’identification des pièces Renseignements sur la commande de rechange ..........
  • Page 448 Moteur (suite) Huile ............5-17 Lampes Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Plafonnier ........... 3-18 Liquide de refroidissement ......5-24 Lave-glace ............. 3-10 Surchauffe ..........5-27 Lecture Système d’échappement ....... 2-39 Lampes ............3-18 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..3-42 Levier des clignotants/multifonction ......
  • Page 449 Phares (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..3-8 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-43 Phares activés par les essuie-glace ....3-16 OnStar, Confidentialité ........7-20 Remplacement des ampoules ......5-51 Ouvre-porte de garage ........2-46 Réglage de la portée ........5-48 Plafonnier ............
  • Page 450 Pneus (suite) Programme d’entretien (suite) Remplacement de roue ........ 5-78 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Réglage de la géométrie et équilibrage Conditions d’entretien ........6-2 des pneus ..........5-77 Entretien périodique ........6-4 Roues en aluminium, nettoyage ....5-100 Fiche d’entretien ..........
  • Page 451 Renseignements relatifs au service à la clientèle Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..1-65 Commentsignaler les défectuosités Que verrez-vous après le déploiement compromettant la sécurité à Saturn ..... 7-17 d’un sac gonflable? ........1-68 Reprise tout terrain ......... 4-15 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Rétroviseurs ...........
  • Page 452 Gouvernement ..........7-16 sacs gonflables ........1-75 Gouvernement canadien ....... 7-16 Système de télécommande maison universel ..2-46 Saturn ............7-17 Fonctionnement ........... 2-47 Signaux de changement de direction et Système de traction intégrale ......4-12 de changement de voies ........ 3-7 Système OnStar...
  • Page 453 Témoin (suite) Rappel d’entretien ........3-49 Tableau de bord Régulateur de vitesse automatique ....3-47 Aperçu ............3-4 Sécurité ............. 3-47 Compartiment de rangement ......2-52 Système de charge ........3-38 Groupe d’instruments ........3-32 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-39 Luminosité...
  • Page 454 Véhicule, démarrage à distance ......2-7 Vérification Utilisation de votre guide ........iv Témoin du moteur ........3-42 Vérification de l’appareil de retenue ....1-77 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....1-78 Vérification sous le capot ......... 5-12 Véhicule Vérifications et services par le propriétaire ..

Table des Matières