FR-F840-00023(0.75K) à 06830(315K)(-E) FR-F842-07700(355K) à 12120(560K)(-E) Merci d‘avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric. Ce manuel est destiné à la première mise en service et vous informe avec le CD livré, sur la manipulation et les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation du produit.
Description de la fonction de sécurité Pour un maximum de sécurité Les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric ne sont pas construits ou conçus pour être utilisés avec d‘autres appareils ou systèmes qui peuvent mettre en danger des vies humaines.
Seul des techniciens formés et qualifiés pour la sécurité sont autorisés à installer, entretenir et contrôler le variateur de fréquence. Des formations adéquates sont proposées par les succursales locales de Mitsubishi Electric. Pour connaître leurs dates exactes ainsi que les lieux où elles sont proposées, contactez la succursale la plus proche.
2,9 m/s² max, pour les variateurs des modèles à partir de FR-F840-04320(185K) Si des substances du groupe des halogènes (fluor, chlore, iode, brome, etc.) pénètrent dans le produit de Mitsubishi Electric, elles risquent de l'endommager. On retrouve souvent les halogènes dans les produits destinés à la stérilisation et à la désinfection des emballages en bois.
Page 5
Commande DANGER Si le redémarrage automatique est activé, ne restez pas à proximité immédiate de la machine lors d‘une alarme. L‘entraînement peut redémarrer brusquement. La touche coupe la sortie du variateur de fréquence seulement lorsque la fonction correspondante est activée. Installez un interrupteur d'arrêt d'urgence (mise hors circuit de la tension d'alimentation, du frein mécanique etc.).
Maintenance, contrôle et échange de pièces ATTENTION Aucun contrôle d'isolement (résistance d'isolement) ne doit être réalisé dans le circuit de commande du variateur de fréquence avec un contrôleur d'isolement car cela peut entraîner des dysfonctionnements. Récupération et élimination du variateur de fréquence ATTENTION Traitez le variateur de fréquence comme un déchet industriel.
120 % pour 3 s (jusqu'à une température ambiante de 40 °C maximum). Ce guide d'installation regroupe outre la désignation du modèle par ex. FR-F820-00046-1, également des informations sur la puissance du moteur (entre parenthèses) en [kW]. Elle sert à une meilleure compréhension et à bien choisir le moteur correspondant.
INSTALLATION 1.2 Montage Installation sur la plaque de montage d‘une armoire électrique Montez le variateur de fréquence uniquement en position verticale sur une surface solide et fixez-le avec les vis. Veillez à ce que l‘écart entre deux variateurs de fréquence soit suffisamment grand et contrôlez que le refroidissement soit suffisant.
INSTALLATION 1.4 Contenu de la livraison Vis de fixation pour le couvercle du ventilateur Les vis fournies sont requises pour la conformité aux directives européennes (voir page 52). Classe de puissance Taille de la vis (mm) Nombre FR-F820-00105(2.2K) à FR-F820-00250(5.5K) M3 ×...
2 RACCORDEMENT 2.1 Câblage 2.1.1 FR-F820/F840(-E) Type CA FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) FR-F840-00470(22K)–01800(75K) Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) Bobine de circuit Unité de freinage intermédiaire (FR-HEL) (option) Logique positive Unité de freinage (option) Cavalier Bornes de puissance Terre Bornes des signaux Terre Cavalier Cavalier Limitation du...
Page 11
RACCORDEMENT Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à la puissance moteur (voir page 47)). Si une bobine de circuit intermédiaire est raccordée aux modèles à partir de FR-F820-02330(55K) ou jusqu’à FR-F840-01160(55K) et qu’un cavalier est placé...
Page 12
RACCORDEMENT Type FM FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) FR-F840-00470(22K)–01800(75K) Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) Bobine de circuit Unité de intermédiaire (FR-HEL) freinage (option) Logique négative Unité de frei- Bornes de puissance nage (option) Terre Cavalier Bornes des signaux Terre Cavalier Cavalier Limitation du courant à...
Page 13
RACCORDEMENT Pour les modèles à partir de FR-F820-03160(75K) et à partir de FR-F840-01800(75K), utilisez toujours une bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) que nous proposons en option. (Choisissez une bobine de circuit intermédiaire qui correspond à la puissance moteur (voir page 47)). Si une bobine de circuit intermédiaire est raccordée aux modèles à partir de FR-F820-02330(55K) ou jusqu’à FR-F840-01160(55K) et qu’un cavalier est placé...
Page 14
RACCORDEMENT 2.1.2 FR-F842(-E) Type CA Logique positive Bornes de puissance Bornes des signaux Unité de freinage (option) Redresseur de courant Moteur R/L1 S/L2 T/L3 Cavaliers R1/L11 Terre S1/L21 Circuit de puissance Terre Circuit de commande Signaux d’entrée Sortie à relais Signal de démarrage pour la rotation à...
Page 15
RACCORDEMENT Les bornes R1/L11 et S1/L21 sont respectivement raccordées aux bornes P/+ et N/– par des cavaliers. Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à...
Page 16
RACCORDEMENT Type FM Logique négative Bornes de puissance Bornes des signaux Unité de freinage (option) Redresseur de courant Moteur R/L1 S/L2 T/L3 Cavaliers R1/L11 Terre S1/L21 Circuit de puissance Terre Circuit de commande Signaux d’entrée Sortie à relais Signal de démarrage pour la rotation à...
Page 17
RACCORDEMENT Les bornes R1/L11 et S1/L21 sont respectivement raccordées aux bornes P/+ et N/– par des cavaliers. Pour l‘alimentation séparée en courant du circuit de commande, retirez les ponts et raccordez la tension du secteur aux bornes R1/L11, S1/L21. Ne raccordez jamais de tension du réseau à ces bornes. La fonction des bornes dépend de l‘affectation dans les paramètres (Par. 178 à...
RACCORDEMENT 2.2 Raccordements de puissance 2.2.1 Affectation des bornes et câblage FR-F820-00046(0.75K), 00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) à 00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K), 00490(11K) FR-F840-00023(0.75K) à 00126(5.5K) FR-F840-00170(7.5K), 00250(11K) Cavalier P/+ PR Cavalier Cavalier Cavalier R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 Cavalier R/L1 S/L2 T/L3 P/+ PR...
Page 19
RACCORDEMENT La figure suivante illustre la position des bornes R1/L11, S1/L21 et la LED CHARGE. LED CHARGE Cavalier R1/L11 S1/L21 Les variateurs FR-F820-01540(37K) ne sont pas dotés de vis pour les bornes P3 et PR. Ne raccordez jamais ces bornes ! Les variateurs FR-F840-01800(75K) ne sont pas dotés de cavalier entre les bornes P1 et P/+.
RACCORDEMENT 2.3 Bases du câblage 2.3.1 Dimensionnement des câbles Choisissez les câbles de telle sorte que la chute de tension soit au maximum de 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, une chute de tension sur la ligne du moteur peut provoquer une perte de vitesse du moteur.
Page 21
RACCORDEMENT Classe 400 V, FR-F842 (tension de raccordement 440 V) (Les dimensions des câbles pour le redresseur de courant FR-CC2 se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.) Section du câble Bornes Type de AWG/MCM crimp HIV, etc. [mm²] PVC, etc. [mm²] variateur de Couple de Bornes à...
Page 22
RACCORDEMENT Capacité de surcharge SLD (Par. 570 « Réglage de la capacité de surcharge » = « 0 ») Classe 200 V, FR-F820 (tension de raccordement 220 V) Section du câble Bornes crimp Type de Couple de HIV, etc. [mm²] AWG/MCM PVC, etc.
Page 23
RACCORDEMENT Classe 400 V, FR-F842 (tension de raccordement 440 V) (Les dimensions des câbles pour le redresseur de courant FR-CC2 se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.) Section du câble Bornes Type de AWG/MCM crimp HIV, etc. [mm²] PVC, etc. [mm²] variateur de Couple de Bornes à...
2.3.2 Longueurs des lignes de moteur autorisées Moteur asynchrone Raccordez un ou plusieurs moteurs asynchrones avec la longueur de câbles indiquée dans le tableau suivant. À partir de FR-F820-00105(2.2K), Réglage du Par. 72 FR-F820-00046(0.75K), FR-F820-00077(1.5K), à partir de FR-F840-00052(2.2K), (fréquence de découpage) FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K)
RACCORDEMENT 2.4 Bornes de raccordement du circuit de commande 2.4.1 Affectation des bornes ∗1 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC Section de câble recommandée : 0,3 à 0,75 mm² 5 10E 10 SE SE SU IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD...
RACCORDEMENT (3) Enfichez le câble dans une borne. Si vous utilisez un câble torsadé sans douille ou un câble monoconducteur maintenez la fermeture ouverte avec un tournevis pour vis à tête fendue et introduisez le câble dans la borne. Fermeture Tournevis pour vis à...
RACCORDEMENT 2.4.4 Sélection de la logique de commande (négative/positive) Ajustez la logique de commande des entrées à celle de vos signaux de commande. Lorsque vous retirez un cavalier sur la carte mère, vous pouvez modifier la logique de commande. Placez le cavalier à la position correspondant à...
RACCORDEMENT 2.5 Fonction de sécurité « Arrêt sûr du couple » 2.5.1 Description de la fonction Les fonctions de sécurité avec leurs bornes correspondantes sont décrites ci-dessus. Borne Description de la fonction de la borne Aucune connexion : Canal 1 Entre S1 et SIC Entrée pour coupure du couple...
RACCORDEMENT 2.5.3 Description de la fonction de sécurité Signal de État du Borne de Affichage de la console de Tension *1, *2 Borne d'entrée circuit de *8, *9 État de service du sortie paramétrage sortie d’alimenta- sécurité variateur tion SAFE interne E.SAF Sortie coupée...
(ALM). Mais il est possible que la détection d'erreur du variateur de fréquence ou le câblage externe d'évaluation du signal d'alarme tombe en panne. Bien que les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric satisfont aux certifications de qua- lité les plus élevées, les signaux d'état du variateur de fréquence doivent être évalués afin d'éviter des dommages lors de défaillance du variateur de fréquence.
Hitachi Metals, Ltd. N‘installez aucun composant ou bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. des condensateurs pour l‘amélioration du cos phi) sur les bornes de sortie du variateur. Cela peut mener à l‘arrêt du variateur de fréquence ou à...
Page 32
MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT Les contacteurs de puissance MC1 et MC2 pour la commutation du moteur sur le mode secteur direct doivent Verrouillage être équipés d‘un blocage électrique ou mécanique pour R/L1 Tension verrouillage mutuel. d‘alimentation S/L2 Le verrouillage permet d‘éviter des courants de décharge T/L3 apparaissant pendant la commutation au travers d‘arcs Courant de décharge...
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Console de paramétrage (FR-DU08) 5.1.1 Panneau de commande et affichage (FR-DU08) ³ · » ¿ ´ ² µ ¶ ¸ ¹ º ¾ N°. Objet Signification Description PU : est allumée lors du fonctionnement via la console de paramétrage EXT : est allumée lors du fonctionnement externe (est allumée par défaut lors de la ³...
FONCTIONNEMENT 5.1.2 Fonctions de base (réglage d‘usine) Changement du mode opératoire Affichage après la mise sous Fonctionnement Fonctionnement tension (fonctionnement externe) via la console de paramétrage à impulsions via la console clignote Exemple Réglage de la valeur Le réglage de la fréquence est terminé et la valeur est enregistrée.
à impulsions Le réglage dépend du courant nominal admissible. 6 % : FR-F820-00046(0.75K) et FR-F840-00023(0.75K) 4 % : FR-F820-00077(1.5K) à 00167(3.7K) et FR-F840-00038(1.5K) à 00083(3.7K) 3 % : FR-F820-00250(5.5K), 00340(7.5K), FR-F840-00126(5.5K) et 00170(7.5K) 2 % : FR-F820-00490(11K) à 01540(37K) et FR-F840-00250(11K) à 00770(37K) 1,5 % : À...
Page 36
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 0 à 590 Hz, Sélection de la fonction Saut de fréquence 3B 9999 9999 de protection pour 0 à 5 redémarrage Affichage de la vitesse 0, 1 à...
Page 37
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Compensation de Amplification pour glissement (régulation la définition de 0 à 200 %, 9999 0 à 590 Hz 60/50 Hz vectorielle du courant la consigne sur la borne 2 9999 avancée) (fréquence)
Page 38
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Limitation de courant Effacer les paramètres 150/ 9999 0 à 1999, 9999 pour une tension du groupe d‘utilisateur 0 à 400 % 120 % d‘entrée de 10 V 0 à...
Page 39
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 0, 1, 2 , 3 à 5, Attente jusqu'à 1 à 3600 s, la coupure du circuit 7, 8, 10 à 19, 600 s 9999 de puissance 25, 26, 35, 39 à...
Page 40
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 0 à 590 Hz, 0, 1, 2 , 3 à 5, Limite de la vitesse 9999 9999 7, 8, 10 à 19, 25, 26, 35, 39 Facteur de division à...
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Constante du moteur (X) Écrire instruction 0 à 100 %, 9999 0, 1, 5 (moteur 2) de fonctionnement en 9999 9999 9999 mode NET Auto-réglage des paramètres du moteur Écrire instruction 0, 1, 11, 101...
Page 42
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Fonctionnement moteur Fréquence du 3ème 0 à 3 auxiliaire point de travail pour 0 à 590 Hz, 9999 la protection du moteur 9999 Commutation des 0 à...
Page 43
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Réglage de l‘intervalle Réduction 0 à 100 %, de maintenance pour de l'inductance du rotor 0 à 9998, 9999 9999 9999 9999 compteur 2 (Lq) (moteur 2) Compteur 3 pour inter- Compensation 0 (1 à...
Page 44
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 2ième limite supérieure Filtre 2 du contrôle du 9999 0 à 0,1 s, 9999 0 à 100 %, pour la quantité couple 9999 9999 de préremplissage Offset entrée 100 % 0 à...
Page 45
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Durée pour la formation La valeur d'offset du 0, 1 à 1000 h, de la valeur moyenne de couple affectée à celle 9999 9999 0 à 300 % l‘économie d‘énergie (919) du signal d'entrée...
Page 46
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Son du signal lors de Emplacement des 1021 l’actionnement des données de suivi 0, 1 0 à 2 touches enregistrées 1022 Contraste LCD Intervalle de balayage 0 à...
Page 47
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Signal déclencheur du 2ième seuil de réponse 1046 1 à 8 canal numérique pour la suppression de 1149 1000 % 900 à 1100 % la déconnexion de Condition de la sortie 1047...
Page 48
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine 1435 Valeur pour modifier Adresse IP Ethernet 2 0 à 255 1372 0 à 50 % la consigne PID 1436 Adresse IP Ethernet 3 0 à 255 Taux pour modifier 1373 0 à...
Page 49
FONCTIONNEMENT Plage de Réglage Plage de Réglage Paramètre Signification Paramètre Signification réglage d‘usine réglage d‘usine Affichage du nombre Fréquence min. pour 1469 1487 6 Hz 0 à 255 0 à 590 Hz de cycles de nettoyage la courbe de charge Réglage du nombre Plage supérieure de 0 à...
Si les causes de l‘erreur ne peuvent pas être trouvées ou qu‘aucune pièce défectueuse ne peut être détectée, contactez le service après-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en décrivant précisément les circonstances de l‘erreur. Maintien du signal d‘alarme....Si l‘alimentation électrique est réalisée via un contacteur-disjoncteur du côté de l‘entrée qui retourne à...
DIAGNOSTIQUES 6.1 Réinitialisation des fonctions de protection Avant la remise en service du variateur de fréquence après le déclenchement d'une fonction de protection, la cause de l'erreur doit être éliminée. Lors de la réinitialisation du variateur de fréquence, les données du relais thermique électro- nique et le nombre de redémarrages sont effacés.
Page 52
(HC0) Pas disponible pour le modèle FR-F842 (modèle avec redresseur de courant séparé). Seulement disponible pour le modèle FR-F800-E. Pas disponible pour le modèle FR-F800-E. Si d'autres erreurs que celles indiquées ci-dessus se produisent, veuillez contacter votre revendeur Mitsubishi Electric.
Poids [kg] La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 220 V.
Page 54
Poids [kg] La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
Page 55
Poids [kg] La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale admissible lors de raccordement d’un moteur autorefroidi à 4 pôles de Mitsubishi Electric. La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
DONNÉES TECHNIQUES 7.2 Dimensions FR-A820-00046(0.4K) to 04750(90K) FR-A840-04320(160K) to 06830(280K) FR-A840-00023(0.4K) to 03610(132K) 3-φC 2-φC (Unité : mm) Type de variateur de fréquence FR-F820-00046(0.75K) FR-F820-00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) FR-F820-00167(3.7K) FR-F820-00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K) FR-F820-00490(11K) FR-F820-00630(15K) FR-F820-00770(18.5K) FR-F820-00930(22K) FR-F820-01250(30K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-01870(45K) FR-F820-02330(55K) FR-F820-03160(75K) FR-F820-03800(90K) FR-F820-04750(110K) FR-F840-00023(0.75K)
Page 57
DONNÉES TECHNIQUES 3-ØC (Unité : mm) Type de variateur de fréquence FR-F842-07700(355K) 1330 1300 FR-F842-08660(400K) FR-F842-09620(450K) FR-F842-10940(500K) 1580 1550 FR-F842-12120(560K) Les dimensions du redresseur de courant (FR-CC2) se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.
« CE ». Succursale dans l'union européenne Vous trouvez ci-après les responsables pour l'union européenne : Nom : Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Allemagne A.1.1 Directive CEM Le variateur de fréquence se conforme aux exigences de la directive UE-CEM (2014/30/EU) et sont homologués CE.
ANNEXE A.1.2 Directive de basse tension Les variateurs de fréquence de la série FR-F800 satisfont à la directive de basse tension (2014/35/EU) ainsi qu'à la norme EN 61800-5-1. Ces faits sont signalés par le sigle CE sur le variateur de fréquence. Prescriptions N'utilisez pas un disjoncteur différentiel (RCD) comme protection contre un choc électrique sans mettre à...
ANNEXE Protection lors du câblage Pour l'installation, les fusibles instantanés des classes T, J, CC ou L ou resp. les disjoncteurs encapsulés homologués UL 489 (MCCB) doivent se conformer aux réglementations locales en vigueur. 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770...
Fabricant Tension nominale, V AC MMP-T32 Mitsubishi Electric Corp. 480Y/277 Lorsqu’ils sont protégés par un disjoncteur-protecteur homologué UL/cU de type E, les variateurs de fréquence sont utilisables dans les réseaux qui ne fournissent pas plus de 50 ou 25 kA rms (courant symétrique) et avec une tension maximale de 480Y/277 V (voir le tableau ci-dessus).
ANNEXE A.2.5 Protection de surcharge du moteur Utilisez le réglage du courant du relais thermique électronique comme protection de surcharge du moteur, ajustez dans le paramètre 9 « Réglage du courant pour relais électronique de protection du moteur » le courant nominal du moteur. La figure suivante présente les courbes caractéristiques de la protection de surcharge du moteur (capacité...
Page 64
Vernon Hills, IL 60061 Phone: +1 (847) 478-2100 Fax: +1 (847) 478-0328 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Mitsubishi-Electric-Platz 1 / D-40882 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.com / https://eu3a.mitsubishielectric.com...