Oster BVSTDCZH13 Manuel D'instructions

Oster BVSTDCZH13 Manuel D'instructions

Machine à café 12 tasses, programmable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL/MODÈLE
BVSTDCZH13
MODELO
Instruction Manual
12 CUP PROGRAMMABLE COFFEE DISPENSER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d'Instructions
MACHINE À CAFÉ 12 TASSES, PROGRAMMABLE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ' UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
DISPENSADOR DE CAFÉ PROGRAMABLE PARA 12 TAZAS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
CAFETEIRA PROGRAMÁVEL PARA 36 XÍCARAS DE CAFÉ
CON DISPENSADOR INDIVIDUAL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster BVSTDCZH13

  • Page 1 MODEL/MODÈLE BVSTDCZH13 MODELO Instruction Manual 12 CUP PROGRAMMABLE COFFEE DISPENSER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions MACHINE À CAFÉ 12 TASSES, PROGRAMMABLE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones DISPENSADOR DE CAFÉ PROGRAMABLE PARA 12 TAZAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções...
  • Page 2 5. DO NOT operate any appliance with a damaged power cord or power plug, or operate it after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster Service ®...
  • Page 3 S AV E T HE S E I N S TRU CTI O N S SpECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over, a longer cord. 2.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Top of Coffee Dispenser 1. Coffee Dispenser Lid 2. Brew Basket 3. Showerhead 4. Water Reservoir 5. Water Level Markings 6. Removable Permanent filter Coffee Chamber 7. Dispensing Pedal 8. Coffee Level Indicator 9. Coffee Chamber Handles 10.
  • Page 5 HOW TO USE YOUR COFFEE DISPENSER 1. Lift lid of Coffee Dispenser and insert 5. Make sure the coffee chamber is the permanent filter or paper fiter into assembled correctly and inserted into the brew basket and add coffee. the Coffee Dispenser. a.
  • Page 6 COFFEE DISPENSER FEATURES AND BENEFITS Your new Oster Coffee Dispenser has the following features: ® • Brewing Capacity – 12 Cups • Coffee Dispensing pedal – Drink coffee one cup at a time by dispensing coffee directly into your cup instead of pouring from a coffee carafe.
  • Page 7 SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME To Set the Clock: 1. Plug the power cord into a standard electrical outlet. The clock will PROGRAM PM flash on the control panel to indicate that the time has not been Hora set yet.
  • Page 8 CAUTION! Never immerse the Coffee Dispenser itself in water, in any other liquid or place in the dishwasher. Regular Cleaning and Maintenance Decalcifying your Oster Coffee Dispenser minerals (calcium/limestone) found in water ® will leave deposits in your Coffee Dispenser and affect its performance. It’s recommended that you regularly remove the deposits using vinegar or a coffee cleaning solution.
  • Page 9 Authorized Oster Service Center. ® Repairs If your Coffee Dispenser requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by a local Authorized Oster ® Service Center. English-8...
  • Page 10 Pour toute inspection, réparation ou ajustement, ne retourner cet appareil que dans un Centre de Service Après-vente Oster® Agréé. 6. EL’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant peut provoquer risques et blessures.
  • Page 11 16. Cet appareil a été conçu pour être utilisé à la maison et pour d’autres usages similaires tels que : espaces cuisine pour employés de boutiques, bureaux ou tout autre lieu de travail ; Dans des maisons de ferme ; Par des clients d’hôtels, motels ou toute autre type de résidence ;...
  • Page 12: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Dessus de la Machine à Café 1. Couvercle de la Machine à Café 2. Panier à Infusion 3. Tête d’écoulement 4. Réservoir d’Eau 5. Mesures de Niveau d’Eau 6. Filtre permanent amovible Compartiment à Café 7. Touche de Distribution 8.
  • Page 13: Comment Utiliser Votre Machine A Cafe

    COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE A CAFE 1. Lever le couvercle de la Machine à 5. Assurez-vous que le compartiment à café est réassemblé correctement et Café et insérer le filtre permanent ou le bien insérer dans la Machine à Café. filtre en papier dans le panier à...
  • Page 14 CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES DE VOTRE MACHINE A CAFE Votre nouvelle Machine à Café Oster a les caractéristiques suivantes: ® • Capacité d’Infusion – 12 Tasses • Touche de Distribution du Café – Buvez votre café une tasse à la fois en versant le café directement dans votre tasse au lieu d’utiliser une verseuse.
  • Page 15: Reglage De L'horloge Et Programmation Du Delai De Preparation

    REGLAGE DE L’HORLOGE ET PROGRAMMATION DU DELAI DE PREPARATION Réglage de l’Horloge: 1. Brancher le fil sur une prise électrique murale. L’horloge PROGRAM PM commencera à clignoter sur le panneau de configuration pour Hora indiquer que l’heure n’a pas encore été réglée. Minuto 2.
  • Page 16 ATTENTION! Ne jamais plonger la Machine à Café dans de l’eau, ou tout autre liquide et ne jamais la mettre dans un lave-vaisselle. Nettoyage Régulier et Entretien Détartrer votre Machine à Café Oster : les minéraux que l’on trouve dans l’eau (calcium/ ®...
  • Page 17: Diagnostic Des Anomalies De Fonctionnement De Votre Machine A Cafe Oster

    10 à 12 tasses dans la majorité des supermarchés et autres magasins. Si vous avez besoin d’un filtre permanent de rechange, vous pourrez en trouver en magasin ou au centre de Service Après-vente Agrée Oster proche de chez vous.
  • Page 18: Precauciones Importantes

    Lleve este aparato solamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 6. El uso de accesorios o aditamentos que no sean de la marca de productos Oster puede causar riesgos o lesiones. ® 7. NO use la cafetera al aire libre.
  • Page 19 G U A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES ESpECIALES pARA EL CORDÓN 1. Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo resultante de enredos o tropiezos que una persona o mascota puedan tener con un cordón largo 2.
  • Page 20: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES parte superior de la Cafetera 1. Tapa de la cafetera 2. Canasta de Preparado 3. Cabeza de la regadera 4. Depósito de agua 5. Marcas del nivel de agua 6. Filtro permamente removible Cámara de Café 7. Pedal del dispensador 8.
  • Page 21 CÓMO USAR SU CAFETERA 1. Levante la tapa de la cafetera y coloque 5. Asegúrese de que la cámara de café está ensamblada correctamente y ha un filtro de papel o permanente en la quedado dentro de la cafetera. canasta de preparado y luego añada el café.
  • Page 22 ATRIBUTOS Y BENEFICIOS DE SU CAFETERA Su nueva Cafetera Oster tiene los siguientes atributos: ® • Capacidad de preparado – 12 tazas. • pedal dispensador de Café – Beba el café una taza a la vez dispensando el café directamente en su taza en vez de servirlo de una jarra de café.
  • Page 23 FIJANDO EL RELOJ Y EL TIEMPO DE COLADO PROGRAMADO para fijar el Reloj: 1. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente eléctrico PROGRAM PM estándar. El reloj destellará en el panel de control para indicar que Hora la hora no ha sido fijada aún. Minuto 2.
  • Page 24 CUIDADO: nunca sumerja la cafetera en agua u otro líquido ni coloque en el lavaplatos. Limpieza y mantenimiento regulares Descalcificando su Cafetera Oster de los minerales (calcio/cal) que se encuentran en el ® agua evitará depósitos en su cafetera que afectan su rendimiento. Se recomienda que elimine estos depósitos regularmente usando vinagre o una solución limpiadora de café.
  • Page 25 Centro de Servicio Autorizado Oster ® más cercano. Reparaciones Si su cafetera requiere de servicio, no la devuelva a la tienda donde la compró. Todas las reparaciones y reemplazos deben hacerse en el Centro de Servicio Autorizado Oster ® más cercano. Español-8...
  • Page 26: Pr E C Au Ç Õe S Im Po Rtan Te S

    Leve-o à Assistência Técnica Autorizada Oster® mais próxima para consertá-lo. 6. O uso de acessórios que não sejam da marca de produtos Oster® podem causar incêndios, descargas elétricas ou lesões corporais. 7. NÃO utilize a cafeteira ao ar livre.
  • Page 27 G U A R D E E S TA S I N S T R U Ç Õ E S INSTRUÇÕES ESpECIAIS SOBRE O FIO ELÉTRICO 1. A cafeteira tem um fio curto como medida de segurança para evitar que pessoas tropecem , puxem, ou se enrosquem nele.
  • Page 28 DIAGRAMA DO APARELHO parte superior da cafeteira 1. Tampa da cafeteira 2. Cesto do filtro 3. Cabeçote de saída da água 4. Reservatório de água 5. Indicadores do nível de água 6. Filtro permanente removível Câmara de café 7. Alavanca que acionar o dispensador 8.
  • Page 29 COMO USAR SUA CAFETEIRA 1. Levante a tampa da cafeteira e coloque 5. Certifique-se de que a câmara de café esteja com a tampa bem colocada, bem um filtro de papel ou o filtro permanente travada e que esteja bem encaixada no cesto do filtro e em seguida adicione dentro da cafeteira.
  • Page 30 CARACTERÍSTICAS DA SUA CAFETEIRA Sua nova cafeteira Oster tem as seguintes características: ® • Capacidade – 36 xícaras pequenas de café. • Alavanca para acionar o dispensador de café – Beba uma xícara de café por vez servindo diretamente em sua xícara ao invés de servir através de uma jarra de café.
  • Page 31 AJUSTANDO O RELÓGIO E PROGRAMANDO A CAFETEIRA para ajustar o relógio: 1. Ligue o fio na tomada. O relógio do painel de controle começará a PROGRAM PM piscar indicando que a hora ainda não foi ajustada. Hora 2. Pressione e mantenha pressionado os botões da HORA e Minuto MINUTO colocando-o na hora certa.
  • Page 32 CUIDADO: nunca se deve submergir a cafeteira na água ou outros líquidos, nem coloque-a na máquina de lavar louças. Limpeza e manutenção regulares A descalcificação de sua cafeteira Oster de minerais (cálcio/cal) que se encontram na ® água, evitará o acumulo de resíduos que podem afetar o desempenho do aparelho. É...
  • Page 33 Assistência Técnica Autorizada Oster ® Consertos Se sua cafeteira precisar de conserto, não a leve de volta na loja onde a comprou. Todos os consertos deverão ser feitos em um centro de Assistência Técnica Autorizada Oster ®. Português-8...
  • Page 34 XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. The following information is intended for Mexico only DISPENSADOR DE CAFÉ OSTER ® MODELOS: BVSTDCZH13, BVSTDCZH13-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:...

Table des Matières