Publicité

Liens rapides

User Manual / Notice d'emploi
TM/MC
Coffeemaker / Cafetière
BVSTEJX Series / Série BVSTEJX
www.oster.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oster BVSTEJX Série

  • Page 1 User Manual / Notice d’emploi TM/MC Coffeemaker / Cafetière BVSTEJX Series / Série BVSTEJX www.oster.ca...
  • Page 2: Consignes Importantes

    7. L’emploi d’accessoires autres que de marque Oster peut se révéler dangereux ou causer des blessures. 8. N’utilisez pas la cafetière à l’air libre.
  • Page 3: Gardez Ces Instructions

    Observez les directives suivantes pour réduire ou éliminer la possibilité de briser la verseuse en verre. • Spécialement conçue pour la cafetière Oster , la verseuse ne convient ni sur les foyers de cuisson des cuisinières ni dans les fours ordinaires ou à micro-ondes.
  • Page 4: Instructions Relatives Au Cordon

    • Ne posez jamais la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est soit desserrée soit branlante. • N’employez pas de poudres récurantes, tampons métal- liques à récurer ou produits abrasifs pour la nettoyer. •...
  • Page 5: Table Des Matières

    Préparatifs en vue de l’utilisation ........37 • Quantités suggérées de mouture de café • Système de filtrage de l’eau • Addition d’eau et de mouture de café Filtrage immédiat du café ............ 40 Infusion différée du café ............41 Nettoyage et entretien de la cafetière ....... 43 Dépannage de la cafetière Oster ........46 Service et entretien ............... 49 Renseignements de garantie ..........51...
  • Page 6: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES 1. Couvercle du porte-filtre 2. Diffuseur 3. Réservoir à eau 4. Antigoutte 5. Repère d’eau 6. Plaque chauffante 7. Verseuse 8. Porte-filtre amovible 9. Orifice de remplissage...
  • Page 7 Touche de filtrage immédiat/ARRÊT g. Touche des minutes h. Touche des heures Touche de réglage d’infusion différée Autres articles pour la cafetière (inclus avec certains modèles seulement) Filtre permanent Filtres papier Système de Oster circulaires filtrage de 10-12 tasses Oster l’eau...
  • Page 8: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre cafetière-filtre Oster présente ces caractéristiques: Capacité – 12 tasses – verseuse en verre • Porte-filtre amovible – Facile à sortir, il simplifie et • accélère le nettoyage et l’addition de mouture de café. Antigoutte d’arrêt temporaire – Vous avez hâte de •...
  • Page 9: Nettoyage De La Cafetière Avant L'utilisation Initiale

    UTILISATION INITIALE Assurez-vous que le goût de la première tasse de café soit aussi fin que possible en nettoyant votre cafetière Oster avant de la mettre en service. Agissez comme suit: 1. Lavez la verseuse, son couvercle ainsi que le porte- filtre (consultez le schéma des pièces fourni) à...
  • Page 10: Réglages - Horloge Et Infusion Différée

    RÉGLAGES – HORLOGE ET INFUSION DIFFÉRÉE Réglage de l’horloge 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant standard. L’horloge clignotera au tableau, indiquant que l’heure n’a pas encore été réglée. 2. Appuyez sur les boutons des HEURES et des MINUTES jusqu’à...
  • Page 11: Préparatifs En Vue De L'utilisation

    de mise en marche de la cafetière s’affichera. Pour revenir à l’heure du jour, vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche de RÉGLAGE D’INFUSION DIFFÉRÉE ou attendre un instant et le changement se fera automatiquement. PRÉPARATIFS EN VUE DE L’UTILISATION Choix et mesure de la mouture de café...
  • Page 12: Système De Filtrage De L'eau

    B. Système de filtrage de l’eau (sur certains modèles) Indicateur Félicitations! Vous avez la chance de rouge possèder une cafetière Oster avec le système de filtrage de l’eau. Le filtre à charbon actif raffine le goût du café en éliminant jusqu’à 97 % du chlore de l’eau utilisée pour la préparation du café.
  • Page 13 Figure 5 4. Après avoir observé les instructions du système de filtrage de l’eau (sur certains modèles seul.), posez le filtre à eau Oster dans le panier, en veillant à ce que le côté marqué «this side up» soit orienté vers le haut et que le filtre à eau soit d’aplomb.
  • Page 14: Filtrage Immédiat Du Café

    ATTENTION! Pour ne pas risquer d’endommager la verseuse ou de causer des blessures, ne versez jamais d’eau froide dans une verseuse déjà chaude. Laissez refroidir la verseuse avant de la réutiliser. FILTRAGE IMMÉDIAT DU CAFÉ 1. Après avoir agi tel qu’indiqué sous Addition d’eau et de mouture de café...
  • Page 15: Infusion Différée Du Café

    Minuterie Fresh Brew de fraîcheur d’infusion La minuterie FRESH BREW de fraîcheur d’infusion indique depuis combien de temps le café filtré attend. Cette fonction est automatiquement activée au début du cycle d’infusion. Appuyez une fois sur la touche FRESH BREW (figure 8) et l’horloge changera pour indiquer le laps de temps qui s’est écoulé...
  • Page 16 5. La plaque chauffante gardera le café chaud pendant 2 heures puis elle s’éteindra automatiquement. Les modèles isothermes s’éteindront dès que le cyle de filtrage du café se termine. Par mesure de sécurité, la cafetière ne se mettra PAS automatiquement en marche le lendemain.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien De La Cafetière

    Ce voyant rouge s’éteindra une fois le cycle de détartrage terminé. Détartrage de la cafetière Oster Les minéraux (calcaire) en suspension dans l’eau se déposent dans la cafetière et forment une incrustation qui peut nuire au rendement à...
  • Page 18 2. Mettez un filtre papier circulaire vide Oster de 10- 12 tasses ou un filtre permanent Oster dans le porte- filtre puis fermez le couvercle du porte-filtre. 3. Posez alors la verseuse vide – parfaitement centrée – sur la plaque chauffante.
  • Page 19 Intervalles suggérés entre détartrages Nature de l’eau Fréquence de détartrages Eau douce Tous les 80 cycles Eau dure Tous les 40 cycles (calcaire) ou lorsque le voyant rouge clignote Remplacement du disque rond du système de filtrage Le filtre rond doit être remplacé une fois par mois (environ tous les 30 cycles d’infusion).
  • Page 20: Dépannage De La Cafetière Oster

    DÉPANNAGE DE LA CAFETIÈRE OSTER La cafetière Oster a été soigneusement conçue pour vous servir pendant de nombreuses années. Si, toutefois, elle ne fonctionnait pas convenablement, consultez les problèmes décrits ci-après et essayez les solutions suggérées AVANT de communiquer avec un centre de services agréé Sunbeam.
  • Page 21 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le filtrage est La cafetière a Détartrez la cafetière très lent besoin d’être tel que décrit sous détartrée «Détartrage et entretien périodique» Le café Le porte-filtre Insérez le porte-filtre déborde du n’est pas placé convenablement porte-filtre correctement La verseuse est Rectifiez la position...
  • Page 22 Placez bien le filtre dans le café placé dans le dans le porte-filtre porte-filtre Le filtre s’est Enlevez-le filtre et affaissé remplacez-le D’autres questions? Appelez sans frais le service à la clientèle au 1 800 667-8623 ou bien visitez www.oster.ca. d’Oster...
  • Page 23: Service Et Entretien

    Verseuses – Vous devriez pouvoir vous procurer une verseuse de rechange au magasin où vous avez acheté la cafetière. Si ce n’est pas le cas, visitez www.oster.ca, ou appelez le 1 800 334-0759 aux États-Unis oubien le 1 800 667-8623 au Canada pour découvrir le nom d’un magasin qui tient les verseuses de rechange.
  • Page 24 Visitez notre site Web au www.oster.ca, les secrets de la parfaite tasse de café y sont révélés. Vous y découvrirez également des recettes gastronomiques, des idées délicieuses pour vos réceptions, ainsi que les tout derniers...
  • Page 25: Renseignements De Garantie

    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS»), garantit que pour une période d’un an à...
  • Page 26 Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité...
  • Page 27 Au Canada Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1-800-667-8623 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc.
  • Page 28 (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Canada: 1 800 667-8623 US/États-Unis: 1-800-334-0759 Visit us at/Visitez notre site au: www.oster.ca Printed in China/ Imprimé en Chine P.N. 162684 BVSTEJX_12EFM1 GCDS-OST27177-AB...

Table des Matières