Sommaire des Matières pour Broan Elite EPD61 Serie
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 9 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC; Drummondville, Québec www.broan.ca 877-896-1119 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register SV20571 rev. 05...
Page 2
WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO SHOCK INJURY PERSONS, PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the 1.
Page 3
- EPD61 SERIES RANGE HOOD SYSTEM - ODEL ODEL (10’’ IGH CAPACITY ROOF CAP ROUND WALL CAP ODEL (10” ROUND ADJUSTABLE ELBOW OPTIONAL ODEL (10” ROUND DUCT — 2 SECTIONS OPTIONAL DECORATIVE FLUE AEEPD SERIES OPTIONAL WALL EXTENSION AWEPD SERIES 10”...
1. INSTALL DUCTWORK AND ELECTRICAL WIRING CAUTION This range hood is intended for outdoor covered patio or lanai area. As with all electric appliances, this unit must be protected from the effects of weather. WARNING This range hood is not designed for use with a charcoal grill. OOF CAP 10"...
2. PREPARE INSTALLATION ( CONT Parts sold separately: - Shielded halogen bulbs (120 V, 50 W max., MR16 with GU10 base) (2 for 36” and 42” widths hood and 3 for 48” and 60” widths hood) - AEEPD Series Decorative Flue, to be installed over the hood (optional) - AWEPD Series Wall Extension, 36’’...
Page 6
4. REMOVE BAFFLE FILTERS, GREASE DRIP RAIL AND ELECTRICAL COMPARTMENT COVER A. Remove tape on filters. Remove filters from hood and set aside. NOTE: It is recommended to start with the center one(s). B. Remove tape on grease drip rail (1). Lift out grease drip rail and set aside. Remove electrical compartment cover (2).
7. INSTALL WALL EXTENSION ( OPTIONAL AWEPD Series Wall extension must be installed before the hood (see instructions packed with wall extension). 8. INSTALL HOOD CAUTION • Although not recommended, if blowers need to be removed, reinstall them using 10-32 locknuts included in parts bag (maximum torque of 20 lb.). •...
Page 8
10. CONNECT WIRING ( CONT Connect cable into electrical compartment using provided waterproof wire connectors. Connect BLACK to BLACK, WHITE to WHITE and GREEN or bare wire under GREEN ground screw. Reinstall the wiring cover. HE0138 11. REINSTALL GREASE DRIP RAIL AND BAFFLE FILTERS Reinstall grease drip rail.
HO0089 NOTE: If need be, use a rubber dishwashing glove to add grip when removing the bulb or use suction cup tool available from Broan. Contact Broan Technical Support at 1-800-558-1711 to order suction cup tool, part no. S99526707. 13. CARE Baffle Filters The baffle filters should be cleaned frequently.
Page 10
14. OPERATION HC0059 1) B LOWER SPEED CONTROL KNOB 2) H ALOGEN LIGHT SWITCH BLOWER A rotary 4-position knob (1) controls the blower (OFF - Low - Medium - High). Turn the speed control knob clockwise to increase blower speed – counterclockwise to decrease speed. COOKTOP LIGHTING (HALOGEN) Use the on/off rocker switch (2) to turn the halogen lights ON or OFF.
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety. Any third party...
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN PAGES 21 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800 558-1711 Venmar Ventilation ULC; Drummondville, Québec www.broan.ca 877 896-1119 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register SV20571 rév. 05...
Page 14
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN RÉDUIRE RISQUES AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES LORS D’UN BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : DIRECTIVES SUIVANTES : 1. Étouffez flammes avec couvercle 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par hermétique, une tôle à...
- SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE SÉRIE EPD61 - ODÈLE ODÈLE APUCHON DE TOIT À HAUT RENDEMENT APUCHON MURAL DE PO ROND ODÈLE OUDE AJUSTABLE ROND OPTIONNEL ODÈLE ONDUIT ROND DE SECTIONS DE CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE SÉRIE AEEPD RALLONGE DE HOTTE OPTIONNELLE SÉRIE AWEPD DAPTATEUR ROND DE...
1. INSTALLER LES CONDUITS ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION Cette hotte est conçue pour être utilisée sur un patio couvert ou une véranda. Comme tous les électroménagers, cet appareil doit être à l’abri des intempéries. AVERTISSEMENT Cette hotte n’est pas conçue pour être utilisée avec un barbecue au charbon de bois. APUCHON DE TOIT Déterminer à...
2. PRÉPARER L'INSTALLATION ( SUITE Pièces vendues séparément - Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W max., MR16 à culot GU10) (2 pour les modèles de 36 po et de 42 po de largeur et 3 pour les modèles de 48 po et de 60 po de largeur) - Cheminée décorative de série AEEPD, à...
Page 18
4. RETIRER LES FILTRES À CHICANE, LA GOUTTIÈRE ET LE COUVERCLE DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE A. Enlever le ruban adhésif des filtres. Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté. NOTE : Il est recommandé de commencer par celui (ceux) du centre. B.
7. INSTALLER LA RALLONGE DE HOTTE ( OPTIONNELLE Série AWEPD La rallonge de hotte doit être installée avant la hotte (voir les directives fournies avec la rallonge). 8. INSTALLER LA HOTTE ATTENTION • Bien que non recommandé, si les ventilateurs doivent être retirés, les réinstaller à l’aide des contre-écrous 10-32 inclus dans le sac de pièces (couple de serrage maximal de 20 lb).
10. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ( SUITE Connecter les fils aux fils du câble d’alimentation dans la boîte de jonction à l’aide des capuchons de connexion étanches fournis. Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis de mise à...
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait ou la ventouse de Broan. Contacter le support technique de Broan au 1 800 558-1711 pour commander la ventouse, numéro de pièce S99526707.
14. FONCTIONNEMENT HC0059 1) B OUTON DE LA COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR 2) I NTERRUPTEUR D ÉCLAIRAGE HALOGÈNE VENTILATEUR Un bouton rotatif à 4 positions (1) contrôle le ventilateur (Arrêt - Basse vitesse - Moyenne vitesse - Haute vitesse). Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ralentir sa vitesse.
État ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce.
IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité...
Page 25
INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE LIMPIEZA Y FUNCIONAMIENTO EN LAS PÁGINAS 33 Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC; Drummondville, Québec www.broan.ca 877-896-1119 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register SV20571 rev. 05...
Page 26
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA LESIÓN CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA INDICACIONES: COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: 1.
Page 27
- SISTEMA DE LA CAMPANA DE COCINA DE LA SERIE EPD61 - ODELO ODELO 10” EMATE DE TECHO DE ALTA CAPACIDAD EMATE DE PARED DE REDONDO ODELO ODO AJUSTADO 10” REDONDO OPCIONAL ODELO 10” , ONDUCTO REDONDO DE 2’) SECCIONES DE SERIE AEEPD, CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL SERIE AWEPD,...
1. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y DEL CABLEADO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN Esta campana está prevista para patios o terrazas exteriores cubiertos. Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se debe proteger esta campana todo lo posible de la intemperie. ADVERTENCIA Esta campana no está pensada para usar con una parrilla de carbón. APUCHÓN DE TECHO Planifique el lugar y la forma en que instalará...
Page 29
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN Piezas vendidas aparte: - Bombillas halógenas (120 V, 50 W máx., MR16 con base GU10) (2 para los modelos de 36” y de 42” de ancho, 3 para los modelos de 48” y de 60” de ancho) - Chimenea decorativa para la serie AEEPD, se instala sobre la campana (opcional) - Extensión mural para la serie AWEPD, 36”...
4. EXTRACCIÓN DE LOS FILTROS, DEL RIEL DE VERTIDO DE LA GRASA Y DE LA TAPA DE LA CAJA DE CABLEADO A. Retire la cinta de los filtros. Saque los filtros de la campana y póngalos aparte. NOTA: Se aconseja empezar por el o los filtros centrales. B.
7. INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN MURAL ( OPCIONAL Serie AWEPD La extensión mural debe instalarse antes que la campana (vea las instrucciones que vienen con la extensión mural) 8. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN • Aunque no es recomendable, si los ventiladores deben ser retirados, reinstalarlos con la ayuda de las tuercas 10-32 incluídas en la bolsa de piezas (fuerza de torsión máxima de 20 libras).
Page 32
10. CONEXIÓN DEL CABLEADO ( CONTINUACIÓN Conecte el cable a la caja de cableado con los conectores impermeables de hilos. Conecte el hilo NEGRO con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y sujete el VERDE o pelado al tornillo de tierra. Vuelva a instalar la tapa de cableados.
NOTA: De ser necesario, utilice un guante de caucho para lavar los platos para sujetar mejor la bombilla y sacarla o una ventosa disponible en Broan. Para encargarla, telefonee al servicio de apoyo técnico de Broan en el 1-800-558-1711 (n.° de pieza: S99526707).
Page 34
14. FUNCIONAMIENTO HC0059 1) B OTÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 2) I NTERRUPTOR DE LAS LUCES HALÓGENAS VENTILADOR Un botón giratorio con 4 posiciones (1) permite controlar el ventilador (Apagado – Velocidad baja – Velocidad intermedia – Velocidad alta). Gire el botón de control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad del ventilador y en sentido contrario para disminuirla.
Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección o teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
Page 36
17. PIEZAS USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme normas certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad.