Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

XT·70
DUAL BAND (PMR446/LPD) WALKIE-TALKIE
› Manual de utilizare
pana la
12Km
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland XT70

  • Page 1 XT·70 DUAL BAND (PMR446/LPD) WALKIE-TALKIE › Manual de utilizare pana la 12Km...
  • Page 2 1-2 Km. In spatiu deschis cu obstacole, cum ar fi copaci, frunze sau case, distanta de acoperire este de 4-6 Km. In spatiu deschis, fara obstacole in campul vizual, cum ar fi pe un munte, distanta de acoperire poate ajunge pana la 12 Km. XT70 manual de utilizare...
  • Page 3 • Functie VOX cu 9 nivele de sensibilitate • Mufa cu 2 pini pentru accesorii audio • Mufa reincarcare: micro USB Producatorul, prin eforturile sale de a imbunatati constant produsele, isi rezerva dreptul de a modifica caracteristicile si functiile fara preaviz. XT70 manual de utilizare...
  • Page 4 ! Nu aruncati bateriile in foc si nu le depozitati in apropierea surselor de caldura deoarece acestea ar putea cauza explozii sau raniri de persoane. Aruncarea bateriilor se realizeaza conform regulilor locale. ! Nu combinati baterii noi cu unele vechi sau baterii de tipuri diferite. XT70 manual de utilizare...
  • Page 5 Descrierea butoanelor si functiilor DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL XT70 manual de utilizare DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 6 22. SPK | MIC pentru conexiunea accesoriilor audio externe, cum ar fi un microfon si casca 23. Baterie si compartiment baterie. Statie se alimenteaza cu bateria reincarcabila inclusa sau cu 3 baterii AA alcaline sau reincarcabile. XT70 manual de utilizare...
  • Page 7 Acest tip de baterie se reincarca printr-un curent constant si se va incarca complet in aproximativ 4 ore. Nu exista o avertizare cand incarcarea este completa asa ca va sugeram sa scoateti statiile de la incarcat dupa scurgerea celor 4 ore. XT70 manual de utilizare...
  • Page 8 Instalarea/indepartarea bateriilor Indepartati clema de curea; Deschideti compartimentul bateriei dupa cum arata in imaginea 1; Indepartati sau introduceti bateria; Inchideti compartimentul bateriei si introduceti la loc clema de curea Imagine 1 XT70 manual de utilizare...
  • Page 9: Instructiuni De Utilizare

    Cand statie receptioneaza (butonul PTT nu este apasat) veti auzi automat orice comunicatie de pe canalul selectat (RX apare pe ecran); In timpul emisiei si receptiei incercati pe cat posibil sa tineti statia cu antena in pozitie verticala si evitati obstacolele dintre participantii la conversatie. XT70 manual de utilizare...
  • Page 10 Apasati lung din nou butonul pentru a dezactiva functia. Scanare canale XT70 poate cauta automat semnale in benzile PMR/LPD prin scanarea rapida a canalelor. Cand un semnal este detectat, scanarea se opreste si puteti transmite pe acel canal apasand butonul PTT .
  • Page 11 Apasati butonul PTT pentru a confirma sau asteptati 5 sec. Consultati tabelul de frecvente pentru a vedea canalele si frecventele acestora. Activarea codurilor CTCSS/DCS XT70 poate receptiona in 2 moduri: Conversatie deschisa: in acest caz veti receptiona toate semnalele emise pe canalul selectat;...
  • Page 12 500mW, iar cea scazuta de 10mW. Bateria descarcata in timpul emisiei va reduce performantele statiei. Functia VOX XT70 permite utilizarea fara maini prin functia VOX. Puteti activa aceasta functie chiar daca aveti accesorii audio sau nu. Sensibilitate VOX poate fi setata pe 9 nivele: •...
  • Page 13 Apasati butonul PTT pentru a confirma sau asteptati 5 sec. Functia CALL XT70 poate trimite 5 tonuri diferite de apel. Pentru a trimite un semnal audio catre toate statiile de pe acelasi canal apasati butonul CALL/ . Selectarea tonului de apel: Apasati butonul MENU de 6 ori cand statia este in banda PMR;...
  • Page 14 Functia de avertizare iesire din raza de actiune (Out of Range) automata Prin aceasta functie o pereche de statii XT70 va transmite un cod de control la fiecare 30sec. Odata pierdut contactul dintre cele 2 statii, adica una din statii nu primeste codul de control, iconita va clipi pe ecran si veti auzi un beep de avertizare.
  • Page 15 Pentru a utiliza functia baby sitter ambele statii trebuie setate in aceeasi banda (acelasi canal si acelasi cod CTCSS). Exemplu: daca statia de langa copil este setata pe canalul b1, cealalta statie pentru parinti trebuie setata pe canalul s1. 14 | XT70 manual de utilizare...
  • Page 16 Functionarea necorespunzatoare a statiei Statia Midland XT70 este proiectata sa va ofere ani de performante optime. Daca totusi apar probleme de functionare contactati furnizorul local. Resetarea statiei Daca statia se comporta anormal (simboluri ciudate pe ecran, functii blocate, etc.), este posibil ca problemele sa fie cauzate de factori externi si nu de o defectiune a statiei.
  • Page 17 Categorie..............3 (refer itor doar la banda LPD) Intrare microfon extern.................stereo 2,5 mm Iesire pentru casti..................mono 3.5 mm Timp maxim de emisie intr-o ora ..............6 minute, ............echivalentul unui ciclu de functionare de 10% Specificatiile se pot modifica fara preaviz. 16 | XT70 manual de utilizare...
  • Page 18 XT70 manual de utilizare | 17...
  • Page 19 The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 20 XT·70 WALKIE-TALKIE BIBANDA PMR446/LPD › Manuale d’uso up to 12Km...
  • Page 21 Territoriale nel vostro capo luogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni (http://www.svilup- poeconomico.gov.it/index.php/it/comunicazioni/ispettorati-territoriali-e-altri- organismi ). L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all’Ispet- torato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica. Manuale d’uso XT70...
  • Page 22: Copertura Riferita Alla Banda Pmr

    Km. In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura è Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo di interferenza, come per esempio in montagna, la copertura può raggiungere i 12 Km. Manuale d’uso XT70...
  • Page 23: Caratteristiche Principali

    • VOX per comunicazioni a mani libere con 9 livelli selezionabili • Presa a 2 Pin per microfono esterno/altoparlante esterno • Presa USB per ricarica il costruttore, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità del prodotto, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso. Manuale d’uso XT70...
  • Page 24: Avvertenze

    ! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore: pos- sono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative locali. ! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utiliz- zate in modo diverso. Manuale d’uso XT70...
  • Page 25: Descrizione Delle Parti

    Descrizione Delle Parti DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Manuale d’uso XT70 DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 26 22. SPK | MIC (sotto la protezione) - Consentono il collegamento a disposi- tivi esterni (cuffie, microfoni, ecc). 23. Vano batteria - Inserire il pacco batteria ricaricabile in dotazione o 3 bat- terie AA alcaline o ricaricabili.. Manuale d’uso XT70...
  • Page 27 4 ore. Con questo tipo di batterie non vi sarà un controllo della carica e pertanto con- sigliamo di scollegare il cavo USB dalla radio o rimuovere la radio dall’alloggio dopo 4 ore. Manuale d’uso XT70...
  • Page 28: Rimozione/Fissaggio Del Pacco Batteria

    Rimuovete la clip da cintura. Aprire il vano batterie come mostrato in FIGURA 1; Rimuovete o inserite il pacco batteria dall’apparecchio; Chiudete il vano batterie con l’apposito coperchio e ripristinate in sede la clip da cintura. FIGURA 1 Manuale d’uso XT70...
  • Page 29: Operazioni Di Base

    Display RX. Durante le operazioni di trasmissione e ricezione cercate di mantenere l’antenna il più possibile in posizione verticale e di fare in modo che non abbia ostacoli nella direzione della vostra controparte. Manuale d’uso XT70...
  • Page 30: Pulsante Mon (Monitor)

    MON/SCAN. Scansione di tutti i canali XT70 può ricercare automaticamente segnali su tutti i canali delle bande PMR/ LPD effettuandone la “scansione”, cioè selezionandoli rapidamente in sequen- Quando viene rilevato un segnale, la scansione si arresta su di esso. Una volta trovata la comunicazione desiderata ci basterà...
  • Page 31: Blocco Tastiera

    Premere PTT per confermare, oppure attendere 10 secondi. Fate riferimento alla tabella delle frequenze. Selezione dei toni CTCSS /DCS XT70 può ricevere in due modalità: Traffico Aperto: in questo caso sentirete tutte le conversazioni sul canale selezionato; Modalità di gruppo CTCSS /DCS: i toni funzionano come una sorta di codice di accesso e vi consentono di comunicare solo con quegli utenti che hanno il Vs.
  • Page 32: Funzione Vox

    Funzione VOX XT70 consente conversazioni a mani libere tramite il dispositivo VOX. La fun- zione VOX è attivabile su 9 livelli, con o senza accessori. Per attivare la funzione VOX, premete il pulsante MENU finchè apparirà sul display VOX.
  • Page 33: Funzione Call

    Il Roger Beep adesso è disattivato. Funzione CALL XT70 ha la possibilità di inviare 5 diversi toni di chiamata. Per inviarla occorre premere il tasto CALL/ . I toni possono essere selezionati nel seguente modo: Premere il tasto MENU, finché il display compare “CA 1”.
  • Page 34 Nota: una radio risponderà sempre all’Out of Range manuale di un’altra radio. Canali Baby Sitter XT70 ha la possibilità di utilizzare la funzione Baby-sitter. Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display “bs of”. Selezionare con i tasti ▲▼ la modalità baby “b” o sitter (Parents) “p”.
  • Page 35 Per visualizzare momentaneamente il canale PMR446 e il tono sub audio uti- lizzato, posizionarsi sul canale voluto e tenere premuto per 5 secondi i tasti ▲▼. Il display mostrerà il canale. Manuale d’uso XT70 | 15...
  • Page 36: Soluzione Dei Problemi E Reset Della Radio

    Soluzione dei problemi e reset della radio Il vostro XT70 dovrebbe garantirvi anni di perfetto funzionamento. Se tuttavia presentasse dei problemi, consultate questo capitolo prima di rivolgervi al cen- tro assistenza della vostra zona. Azzeramento delle impostazioni (Reset) Se il vostro ricetrasmettitore presentasse qualche malfunzionamento logico (simboli incongruenti sul display, blocco delle funzioni ecc.), potrebbe non...
  • Page 37: Specifiche Tecniche

    ..............equivalenti ad un ciclo di utilizzo del 10% Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnessione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino all’apparato e facilmente accessibile. Manuale d’uso XT70 | 17...
  • Page 38 Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 39 XT·70 DUAL BAND (PMR446/LPD) WALKIE-TALKIE › Instruction Guide up to 12Km...
  • Page 40: Content Of The Package

    1 or 2 Km. In open space but with obstructions like trees, leafs or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space, without obstructions and in sight, like for exam- ple in mountain, the coverage can be 12 Km. XT70 user’s manual...
  • Page 41: Main Functions

    • 2 Pin jack for ext. mike / ext. speaker • USB port to recharge the radio The manufacturer, with its effort to constantly improve product quality, reserves the right to change characteristics and features without prior notice. XT70 user’s manual...
  • Page 42 Dispose of the batteries according to procedures set out by local regulations. ! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have been used in different manners. XT70 user’s manual...
  • Page 43: Identifying The Parts

    Identifying the parts DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL XT70 user’s manual DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 44 22. SPK | MIC (under the protective cover) - To connect to external audio devices such as microphones, headphones, etc 23. Battery compartment: insert the rechargeable battery pack supplied in the package or 3 x AA batteries (alkaline or rechargeable). XT70 user’s manual...
  • Page 45: Preparing The Transceiver

    There’s no evidence when the recharge is finished, therefore we suggest you detach the USB cable from the radio or remove XT70 from the desktop char- ger cradle once the recharge is complete.
  • Page 46: Installing/Removing The Battery Pack

    Installing/removing the battery pack Remove the belt clip; Open the battery compartment as shown in picture 1; Remove or insert the battery pack; Close the battery cover and fix the belt clip. PICTURE 1 XT70 user’s manual...
  • Page 47: Basic Operations

    When the radio is in reception mode (PTT not pressed) you will automa- tically receive any communication (RX displayed). During transmission and reception try, as far as possible, to keep the antenna in vertical position and to avoid obstacles towards the direction of the other party. XT70 user’s manual...
  • Page 48: Mon Button (Monitor)

    3 seconds. Keep pressed the button MON/SCAN for about 3 seconds to disable this function. Scanning all channels XT70 can automatically search for signals throughout the PMR/LPD bands by scanning, i.e. selecting the channels in rapid sequence. Press briefly the button MON/SCAN to start scanning.
  • Page 49: Menu Button

    Press the PTT button to confirm, or wait for 5 seconds. Refer to the table of frequencies. CTCSS/DCS tones selection XT70 can receive in two modes: Open traffic: in this case you will hear any communication transmitted on the selected channel;...
  • Page 50: Choosing High Or Low Transmission Power (Pmr Band)

    A low battery level during transmission will reduce the performance of your de- vice. VOX function XT70 enables hands free conversations through VOX function. You can enable it with or without accessories. The VOX sensitivity can be set in 9 different levels : •...
  • Page 51: Roger Beep (End Transmission Tone)

    By pushing ▲/▼ you will hear the 5 pre-set melodies. Confirm by pressing the PTT key or wait for 5 seconds. Now, each time your XT70 sends out a tone call, it will beep with the selected melody. Keypad beep To deactivate the keypad beep, follow these steps: Press MENU button, until “bP on”...
  • Page 52 Automatic Out-of-Range By setting this mode a pair of XT70 is transmitting every 30 seconds a data control code. As soon as the contact between both units is getting lost and one radio doesn’t receive this data control code, the icon starts flashing in the display and you will hear a beep tone.
  • Page 53 Baby Sitter function XT70 is equipped with the “Baby Sitter” function. Press the MENU button till the display shows “Bs of”. Select with the scroll buttons ▲▼ the baby mode “b” or the sitter (parents) mode “p”. To confirm, press the PTT button or wait for 5 seconds.
  • Page 54: Troubleshooting And Radio Reset

    Troubleshooting and radio reset Your Midland XT70 is designed to provide you with years of optimal perfor- mance. If for some reason problems arise, refer to this chapter before contac- ting a service centre in your region. Reset If your transceiver experiences a logical malfunction (improper symbols on the display, blocking of functions, etc.), it may not be experiencing a true failure,...
  • Page 55: Technical Specifications

    Specifications are subject to change without notice. WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for disconnecting the tran- sceiver from the mains; the desktop charger must be positioned close to the unit and easily accessible. 16 | XT70 user’s manual...
  • Page 56 Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 57 XT·70 DOUBLE BANDE (PMR446/LPD)WALKIE-TALKIE › Guide d’utilisation up to 12Km...
  • Page 58: Contenu De L'emballage

    4-6 Km. Dans un espace ouvert, sans obsta- cles et en vue, comme par exemple en montagne, la couverture peut être 12 Guide d’utilisation XT70...
  • Page 59: Fonctions Principales

    • Prise jack à 2 broches ext.micro/ext.hautparleur • Port USB pour recharger la radio Le fabricant, avec ses efforts pour améliorer constamment la qualité des produ- its, se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. Guide d’utilisation XT70...
  • Page 60: Mises En Gardes

    Éliminer les batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale. ! Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui ont été utilisés de différentes manières anciennes et nouvelles. Guide d’utilisation XT70...
  • Page 61: Description De La Radio

    Description de la radio DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Guide d’utilisation XT70 DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 62: Affichage Lcd

    22. SPK | MIC (sous le couvercle de protection) - Pour se connecter en au- dio externeavec des dispositifs tels que des microphones, des écouteurs, etc. 23. Compartiment de la batterie: insérez la batterie rechargeable fournie dans l’emballage ou 3 piles AA (alcalines ou rechargeables). Guide d’utilisation XT70...
  • Page 63: Préparer L'émetteur-Récepteur

    Il n’y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée, donc nous vous suggérons de détacher le câble USB de la radio ou de retirer XT70 du socle une fois que la recharge est terminée.
  • Page 64: Installation / Retrait De La Batterie

    Installation / retrait de la batterie Retirez le clip ceinture Ouvrez le compartiment de la batterie comme indiqué dans l’image 1 Retirez ou insérez la batterie Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture. Image 1 Guide d’utilisation XT70...
  • Page 65: Opérations De Base

    Lorsque la radio est en mode de réception (PTT pas pressé) vous recevrez automatiquement toute communication (RX affiché). Pendant la transmission et la réception essayer, dans la mesure du possible, de maintenir l’antenne en position verticale et d’éviter les obstacles vers la direction de l’autre partie. Guide d’utilisation XT70...
  • Page 66: Balayage De Tous Les Canaux

    SCAN pendant environ 3 secondes pour désactiver cette fonction. Balayage de tous les canaux XT70 peut automatiquement rechercher des signaux à travers les bandes PMR / LPD par balayage (SCAN), à savoir la sélection des canaux en séquen- ce rapide.
  • Page 67: Verrouillage Du Clavier

    Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes. Reportez-vous à la table des fréquences. Sélection des sous canaux CTCSS/DCS XT70 peut recevoir en deux modes: a. Ouvrir le trafic: dans ce cas, vous entendrez toute communication transmi- se sur le canal sélectionné...
  • Page 68: Fonction Vox

    Un niveau de batterie faible pendant la transmission réduira les performances de votre appareil. Fonction VOX XT70 permet des conversations mains libres par la fonction VOX. Vous pou- vez l’activer avec ou sans accessoires. La sensibilité VOX peut être réglé à 9 niveaux différents: •...
  • Page 69: Roger Beep (Fin De Tonalité De Transmission)

    Pour désactiver la fonction VOX, suivez les instructions ci-dessus et sélec- tionnez l’option oF ROGER BEEP (Fin de tonalité de transmission) Lorsque votre émission est terminée (PTT relâché), XT70 donne un son qui indique à l’autre partie qu’il / elle peut commencer à parler. Cette fonction est activée par défaut.
  • Page 70: Out Of Range Automatique

    Out Of Range automatique En réglant ce mode, une paire de XT70 transmet toutes les 30 secondes un code de contrôle des données. Dès que le contact entre les deux unités se perd et une radio ne reçoit pas ce code de contrôle de données, l’icône se met à...
  • Page 71 2 radios doivent être réglés sur la même bande de fréquence (même canal et même tonalité CTCSS). Pour afficher momentanément le canal PMR446 et la tonalité de sous-canal de Baby sitter, rendez-vous sur le canal désiré, puis maintenez enfoncé les boutons ▲ ▼ pendant 5 secondes. 14 | Guide d’utilisation XT70...
  • Page 72: Depannage Et Reset De La Radio

    Depannage et reset de la radio Notre Midland XT70 est conçu pour vous fournir des années de performances optimales. Si pour une raison quelconque un problèmes arrive, reportez-vous à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.
  • Page 73: Caractéristique Technique

    Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis Avertissement: Une source d’alimentation AC/DC doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur- récepteur du réseau, le chargeur de bureau doit être placé à proximité de l’appareil et facilement accessible. 16 | Guide d’utilisation XT70...
  • Page 74 Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Page 75 XT·70 WALKIE-TALKIE DUAL BAND (PMR446/LPD) › Manual de usuario up to 12Km...
  • Page 76: Contenido De La Caja

    1 ó 2 kilómetros aproximadamente. En espacios abiertos pero con ob- stáculos como árboles o casas el rango máximo posible es de unos 4-6 km aproximadamente. En espacios abiertos sin obstáculos, como por ejemplo en la montaña, la cobertura puede ser de 12 kilómetros. Manual de usuario XT70...
  • Page 77: Características Principales

    • VOX para comunicaciones manos libres con 9 niveles seleccionables • Conector 2pin para micrófono-altavoz externo • Puerto USB para cargador El fabricante, con motivo de mejorar constantemente la calidad del producto, se reserva el derecho de modificar las características y prestaciones sin previo aviso. Manual de usuario XT70...
  • Page 78 Deshágase de las baterías conforme a los procedimientos establecidos por las normativas locales. ! No mezcle pilas o baterías viejas y nuevas de diferentes tipos o pilas que se han utilizado de diferentes maneras. Manual de usuario XT70...
  • Page 79: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS MENU MENU MENU SCAN SCAN SCAN CALL CALL CALL Manual de usuario XT70 DCSCTCSS DCSCTCSS DCSCTCSS...
  • Page 80 23. SPK / MIC (bajo la carcasa protectora) - Para conectar dispositivos de audio externos como micrófonos, auriculares, cargadores, etc. 24. Compartimento de la batería: inserte el pack de baterías recargables su- ministrado o 3 pilas AA (alcalinas o recargables). Manual de usuario XT70...
  • Page 81 No hay evidencia de cuándo finaliza la carga, por lo tanto, le recomendamos desconectar el adaptador de pared de la radio o desconectar el XT70 del cargador de sobremesa después de 4 horas.
  • Page 82 Retire el clip de cinturón; abra el compartimento de las pilas como se muestra en la imagen 1; extraiga o inserte la batería; cierre la tapa de la batería y fije el clip para el cinturón. Imagen 1 Manual de usuario XT70...
  • Page 83: Operaciones Básicas

    (sin presionar el PTT), podrá recibir cualquier comunicación (se mostrará RX). Durante el intento de transmisión y recepción, en la medida de lo posible, man- tenga la antena en posición vertical y evite los obstáculos. Manual de usuario XT70...
  • Page 84: Pulsador Mon (Monitor)

    Mantenga pulsado el botón MON/SCAN durante unos 3 segundos para desactivar esta función. Exploración de todos los canales Midland XT70 puede buscar automáticamente las señales en las bandas PMR/ LPD escaneando; es decir, seleccionando los canales en secuencia rápida. Presione brevemente el botón MON/SCAN para iniciar la exploración.
  • Page 85: Ahorro De Energía

    Presione la tecla PTT para confirmar, o espere 5 segundos. Consulte la tabla de frecuencias. Seleccionar tonos CTCSS/DCS XT70 puede recibir en dos modos: Tráfico abierto: en este caso, oirá cualquier comunicación transmitida en el canal seleccionado; Modo grupo CTCSS/DCS: los tonos CTCSS/DCS tienen claves de ac- ceso que le permiten recibir sólo los mensajes provenientes del mismo...
  • Page 86: Función Vox

    Un nivel bajo de la batería durante la transmisión reducirá el rendimiento de su dispositivo. Función VOX Midland XT70 permite conversaciones con manos libres a través de la función VOX. Puede activarla con o sin accesorios. La sensibilidad del VOX puede aju- starse en 9 niveles diferentes: 1 = alta sensibilidad (tono de voz normal sin ruido de fondo) 9 = baja sensibilidad (útil en ambientes ruidosos o si habla en un tono de voz...
  • Page 87: Roger Beep (Tono De Final De Transmisión)

    PTT o espere 5 segundos. Función CALL XT70 puede enviar 5 tonos de llamada diferentes. Para enviar esta señal de audio a otros usuarios, pulse la tecla CALL/ . Para seleccionar los tonos de llamada: Presione el botón MENU 6 veces, hasta que el display muestre CA 1;...
  • Page 88 Fuera de Alcance Automático Seleccionando este modo, una pareja de XT70 transmitirá cada 30 segundos un código de control de datos. Tan pronto como se pierda el contacto entre las dos unidades y una radio no reciba el código, el icono icon parpadeará en la pantalla y se oirá...
  • Page 89 Para mostrar momentáneamente el canal PMR446 y el tono de subaudio del canal Baby Sitter, vaya al canal deseado y mantenga presionadas las teclas ▲▼ durante 5 segundos. 14 | Manual de usuario XT70...
  • Page 90: Solución De Problemas Y Restaurar

    Solución de problemas y restaurar Su Midland XT70 está diseñada para ofrecerle años de rendimiento óptimo. Si por alguna razón se presentan problemas, consulte este capítulo antes de ponerse en contacto con un centro de servicio en su localidad. Restaurar de origen Si su transceptor experimenta un mal funcionamiento lógico (símbolos ina-...
  • Page 91: Especificaciones Técnicas

    Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ADVERTENCIA: El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del aparato. La base del cargador debe permanecer cerca del aparato y ser fácilmente accesible. 16 | Manual de usuario XT70...
  • Page 92 Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo.

Table des Matières