Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFS 16 C3

  • Page 3 Hinweis Nachdem Sie die Stromversorgung hergestellt haben, blinkt sofort die weiße LED vom Empfänger für 3 Minuten. In dieser Zeit kön- nen Sie bis zu 5 Sender mit dem Empfänger synchronisieren. Nach 3 Minuten hört die weiße LED automatisch auf zu blinken. Wenn Sie den Empfänger von der Stromversorgung trennen und die Stromver- sorgung erneut herstellen, blinkt die weiße LED wieder für 3 Minuten.
  • Page 4 Nota Dopo aver stabilito l’alimentazione elettrica del ricevitore, il LED rosso resta acceso e il LED bianco lampeggia per 3 minuti. In questo intervallo è possibile sincronizzare con il ricevi- tore fino a 5 trasmettitori. Dopo 3 minuti il LED bianco smette auto- maticamente di lampeggiare.
  • Page 5 FUNK-TÜRKLINGEL SFS 16 C3 QUICK START GUIDE Lesen Sie vor der Verwendung die Bedie- nungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Diese Kurzanleitung gilt nur für die Erstinbetriebnahme. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation et observer tout particulièrement les consignes de sécurité...
  • Page 6 Batterie einlegen Öffnen Sie das Batteriefach mit einer Münze und legen die mitgelieferte Batterie ein. Mise en place de la pile Ouvrez le compartiment à pile avec une pièce de monnaie et mettez en place la pile fournie. Inserimento della pila Aprire il vano pile con una moneta e inserire la pila fornita.
  • Page 7 3 min Sender und Empfänger synchronisieren Zur Anzeige der Stromversorgung leuchtet die rote LED permanent. Die weiße LED blinkt für 3 Minuten. In dieser Zeit können Sie bis zu 5 Sender mit dem Empfänger synchronisie- ren. Drücken Sie zur Synchronisation die Taste am Sender. Synchroniser l’émetteur et le récepteur La LED rouge reste allumée en permanence pour signaler l’alimentation électrique.
  • Page 8 Sender und Empfänger sind erfolgreich synchronisiert Die Erstinbetriebnahme ist erfolgreich. Für weitere Einstellungen lesen Sie die Bedienungsanleitung. L’émetteur et le récepteur sont bien synchronisés. La première mise en service a fonctionné. Veuillez lire le mode d’emploi pour les autres réglages. La sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore è...
  • Page 9 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SFS16C3-072018-QSG-2 IAN 306753...
  • Page 10 FUNK-TÜRKLINGEL SFS 16 C3 FUNK-TÜRKLINGEL SONNETTE SANS FIL Bedienungsanleitung Mode d'emploi CAMPANELLO SENZA FILI Istruzioni per l'uso IAN 306753...
  • Page 11 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 13: Table Des Matières

    Sender befestigen ......21 DE │ AT │ CH │    1 ■ SFS 16 C3...
  • Page 14 Importeur........35 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SFS 16 C3...
  • Page 15: Einführung

    Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabe- lung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. DE │ AT │ CH │    3 ■ SFS 16 C3...
  • Page 16: Verwendete Warnhinweise

    Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun- gen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SFS 16 C3...
  • Page 17 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    5 ■ SFS 16 C3...
  • Page 18: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SFS 16 C3...
  • Page 19 Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Ge- tränke auf oder neben den Empfänger. DE │ AT │ CH │    7 ■ SFS 16 C3...
  • Page 20 Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteck- dose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen quali- fizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SFS 16 C3...
  • Page 21 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetre- tene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschu- he tragen. DE │ AT │ CH │    9 ■ SFS 16 C3...
  • Page 22 Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. ► Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungsge- fahr! │ DE │ AT │ CH ■ 10    SFS 16 C3...
  • Page 23 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    11 ■ SFS 16 C3...
  • Page 24: Teilebeschreibung

    (Abbildungen siehe Ausklappseite) Empfänger (Abb. A) Betriebsbereitschafts-LED (rot) Indikations-LED (weiß) Lautsprecher Signaltyp-Umschalter Taste zur Lautstärkenregelung (VOL) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Batteriefachdeckel Montageplatte │ DE │ AT │ CH ■ 12    SFS 16 C3...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    ● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage ● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage ● 1 x Kurzanleitung ● 1 x Informationsblatt zur Synchronisierung ● Diese Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    13 ■ SFS 16 C3...
  • Page 26: Verpackung Entsorgen

    Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SFS 16 C3...
  • Page 27: Batterie Einlegen / Wechseln

    Sie es, indem Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Batteriefachdeckel muss auf das geschlossene Schloßsymbol zeigen. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. DE │ AT │ CH │    15 ■ SFS 16 C3...
  • Page 28: Batteriewechselanzeige

    Zeit rot auf. Sollte die Klingeltaste beim Betätigen rot blinken, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SFS 16 C3...
  • Page 29: Bedienung Und Betrieb

    — optische und akustische Klingelanzeige Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. leise mittel laut sehr laut DE │ AT │ CH │    17 ■ SFS 16 C3...
  • Page 30: Klingelmelodie Auswählen

    Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätz- lich können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SFS 16 C3...
  • Page 31 Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. Beim Betätigen der Klingeltaste leuchtet diese für kurze Zeit rot auf. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. DE │ AT │ CH │    19 ■ SFS 16 C3...
  • Page 32 Empfänger für ca. 5 Sekunden gedrückt halten. ► Ziehen Sie den Empfänger aus der Netzsteck- dose und warten ca. 10 Sekunden, damit alle Verbindungen zwischen Sender und Empfänger gelöscht sind. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SFS 16 C3...
  • Page 33: Sender Befestigen

    Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte und lassen ihn hörbar einrasten. HINWEIS ► Alternativ kann der Sender auch mit dem dop- pelseitigen Klebeband auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden. DE │ AT │ CH │    21 ■ SFS 16 C3...
  • Page 34: Wartung

    Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SFS 16 C3...
  • Page 35: Fehlersuche

    Empfänger ordnungsgemäß funktioniert. ♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter in der Position oder steht. DE │ AT │ CH │    23 ■ SFS 16 C3...
  • Page 36 Nähe von Metallteilen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 24    SFS 16 C3...
  • Page 37: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese kön- nen die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. DE │ AT │ CH │    25 ■ SFS 16 C3...
  • Page 38: Lagerung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SFS 16 C3...
  • Page 39: Batterien / Akkus Entsorgen

    Quecksilber, Pb = Blei. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. DE │ AT │ CH │    27 ■ SFS 16 C3...
  • Page 40: Anhang

    (doppelisoliert) Empfänger 1 x 3V-Batterie, Spannungsversor- (Gleichstrom) gung Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Sendeleistung max. -18 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IPX4 │ DE │ AT │ CH ■ 28    SFS 16 C3...
  • Page 41: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. DE │ AT │ CH │    29 ■ SFS 16 C3...
  • Page 42: Garantiebedingungen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, er- halten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SFS 16 C3...
  • Page 43 Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │    31 ■ SFS 16 C3...
  • Page 44 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SFS 16 C3...
  • Page 45 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    33 ■ SFS 16 C3...
  • Page 46: Service

    (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 306753 │ DE │ AT │ CH ■ 34    SFS 16 C3...
  • Page 47: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    35 ■ SFS 16 C3...
  • Page 48 │ DE │ AT │ CH ■ 36    SFS 16 C3...
  • Page 49 Fixer l’émetteur ......57 FR │ CH │    37 ■ SFS 16 C3...
  • Page 50 Importateur ....... . .70 │ FR │ CH ■ 38    SFS 16 C3...
  • Page 51: Introduction

    Tout usage autre ou dé- passant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. FR │ CH │    39 ■ SFS 16 C3...
  • Page 52: Avertissements Utilisés

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. │ FR │ CH ■ 40    SFS 16 C3...
  • Page 53 ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil. FR │ CH │    41 ■ SFS 16 C3...
  • Page 54: Sécurité

    I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance. │ FR │ CH ■ 42    SFS 16 C3...
  • Page 55 N’exposez pas le récepteur aux projections d’eau ni aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouver- tes sur le récepteur ou à côté de celui-ci. FR │ CH │    43 ■ SFS 16 C3...
  • Page 56 Débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé ou la formation de fumée. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. │ FR │ CH ■ 44    SFS 16 C3...
  • Page 57 Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brû- lure chimique ! Portez des gants de protection. FR │ CH │    45 ■ SFS 16 C3...
  • Page 58 ► Retirez les piles de l’appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. ► N’avalez pas les piles, il y a risque de brûlure chimique ! │ FR │ CH ■ 46    SFS 16 C3...
  • Page 59 DANGER ► Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! FR │ CH │    47 ■ SFS 16 C3...
  • Page 60: Description Des Pièces

    Touche de réglage du volume (VOL) Touche de sélection de mélodie Touche de synchronisation Émetteur (fig. B) Cache du badge Touche de la sonnerie Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Plaque de montage │ FR │ CH ■ 48    SFS 16 C3...
  • Page 61: Mise En Service

    1 x ruban adhésif double face pour le montage de l’émetteur ● 1 x guide de démarrage rapide ● 1 x fiche d’information pour la synchronisation ● Ce mode d’emploi FR │ CH │    49 ■ SFS 16 C3...
  • Page 62: Mise Au Rebut De L'emballage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ CH ■ 50    SFS 16 C3...
  • Page 63: Mise En Place/Remplacement Des Piles

    La flèche sur le couvercle du compartiment à piles doit pointer sur le symbole de cadenas fermé . Sans quoi la protection IP n’est pas garantie. FR │ CH │    51 ■ SFS 16 C3...
  • Page 64: Affichage De Remplacement De La Pile

    Si la touche de la sonnerie clignote en rouge une fois actionnée, c’est que la pile est usée. Remplacez la pile usée par une autre de même type. │ FR │ CH ■ 52    SFS 16 C3...
  • Page 65: Utilisation Et Fonctionnement

    Pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité, appuyez sur la touche de réglage du volume VOL , jusqu’à ce que le volume souhaité soit réglé. silencieux modéré élevé très élevé FR │ CH │    53 ■ SFS 16 C3...
  • Page 66: Sélectionner La Mélodie De La Sonnerie

    également élargir le système de son- nette radio avec autant de récepteurs que souhaité. La condition à cet égard étant que l’émetteur et le récep- teur d’un système fonctionnent sur la même fréquence. │ FR │ CH ■ 54    SFS 16 C3...
  • Page 67 Appuyez maintenant sur la touche de la sonnerie l’émetteur. En appuyant sur la touche de la sonnerie cette dernière s’allume brièvement en rouge. Une fois la synchronisation réussie, le récepteur se mani- feste avec le signal réglé. FR │ CH │    55 ■ SFS 16 C3...
  • Page 68 5 secondes. ► Débranchez le récepteur de la prise secteur et patientez env. 10 secondes pour que toutes les connexions entre émetteur et récepteur soient supprimées. │ FR │ CH ■ 56    SFS 16 C3...
  • Page 69: Fixer L'émetteur

    ♦ Placez l’émetteur sur la plaque de montage faites-le s’enclencher de manière audible. REMARQUE ► L'émetteur peut également être monté avec un ruban adhésif double face sur une surface adaptée. FR │ CH │    57 ■ SFS 16 C3...
  • Page 70: Maintenance

    Il n’est pas prévu que l’utilisateur réalise des travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. En cas d’inutilisation prolongée, retirez la pile de l’émetteur. │ FR │ CH ■ 58    SFS 16 C3...
  • Page 71: Recherche D'erreurs

    Vérifiez si la prise de courant utilisée fonctionne correctement pour l’émetteur. ♦ L’émetteur n’est éventuellement pas synchronisé avec le récepteur. Répétez la synchronisation. ♦ Assurez-vous que le commutateur de type de signal se trouve en position FR │ CH │    59 ■ SFS 16 C3...
  • Page 72: La Portée Est Réduite

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ CH ■ 60    SFS 16 C3...
  • Page 73: Nettoyage

    N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. FR │ CH │    61 ■ SFS 16 C3...
  • Page 74: Entreposage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l’entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l’administration de votre ville ou commune. │ FR │ CH ■ 62    SFS 16 C3...
  • Page 75: Recyclage Des Piles/Batteries

    à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le recyclage écologique des piles et batteries. FR │ CH │    63 ■ SFS 16 C3...
  • Page 76: Annexe

    CR 2032 tension de l'émetteur courant continu Fréquence d'émission 433 MHz Puissance d‘émission max. −18 dBm Portée 100 m (en champ libre) Nombre de sonneries Classe de protection IPX4 de l'émetteur │ FR │ CH ■ 64    SFS 16 C3...
  • Page 77: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité

    Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garan- tie présentée ci-dessous. FR │ CH │    65 ■ SFS 16 C3...
  • Page 78 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la répara- tion ou l’échange du produit. │ FR │ CH ■ 66    SFS 16 C3...
  • Page 79 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. FR │ CH │    67 ■ SFS 16 C3...
  • Page 80 : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. │ FR │ CH ■ 68    SFS 16 C3...
  • Page 81 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ CH │    69 ■ SFS 16 C3...
  • Page 82: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 70    SFS 16 C3...
  • Page 83 Sincronizzazione di trasmettitore e ricevitore ..88 Fissaggio del trasmettitore ..... .91 IT │ CH │    71 ■ SFS 16 C3...
  • Page 84 Importatore ....... 104 │ IT │ CH ■ 72    SFS 16 C3...
  • Page 85: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L’apparecchio non è destinato all’impiego in ambienti commerciali o industriali. IT │ CH │    73 ■ SFS 16 C3...
  • Page 86: Avvertenze Utilizzate

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. │ IT │ CH ■ 74    SFS 16 C3...
  • Page 87 ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. IT │ CH │    75 ■ SFS 16 C3...
  • Page 88: Sicurezza

    ■ La spina di rete viene utilizzata come dispositivo per il distacco dalla rete di alimentazione elettrica e deve pertanto rimanere sempre liberamente accessibile. │ IT │ CH ■ 76    SFS 16 C3...
  • Page 89 ■ Attenzione alla corrente elettrica! Non aprire mai l’involucro del ricevitore. Nell’ap- parecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall’utente. IT │ CH │    77 ■ SFS 16 C3...
  • Page 90 Inoltre la garanzia decade. ■ In caso si constatasse odore di bruciato o sviluppo di fumo, staccare immediatamente l’apparecchio dalla presa di corrente. Far verificare l’apparecchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo. │ IT │ CH ■ 78    SFS 16 C3...
  • Page 91 Controllare periodicamente le pile. Le sostanze chi- miche eventualmente fuoriuscite dalle pile potreb- bero causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione. IT │ CH │    79 ■ SFS 16 C3...
  • Page 92 I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ricorrere immediata- mente al soccorso medico. ► Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità, in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio. │ IT │ CH ■ 80    SFS 16 C3...
  • Page 93 PERICOLO ► I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento! IT │ CH │    81 ■ SFS 16 C3...
  • Page 94: Descrizione Dei Componenti

    Tasto per la regolazione del volume (VOL) Tasto per la selezione della melodia Tasto di sincronizzazione Trasmettitore (fig. B) Copertura targhetta per il nome Tasto campanello Vano pile Coperchio del vano pile Piastra di montaggio │ IT │ CH ■ 82    SFS 16 C3...
  • Page 95: Messa In Funzione

    2 tasselli con vite per il montaggio del trasmettitore ● 1 nastro biadesivo per il montaggio del trasmettitore ● 1 copia delle istruzioni brevi ● 1 scheda informativa sulla sincronizzazione ● Il presente manuale di istruzioni IT │ CH │    83 ■ SFS 16 C3...
  • Page 96: Smaltimento Dell'imballaggio

    I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ CH ■ 84    SFS 16 C3...
  • Page 97: Inserimento/Sostituzione Delle Pile

    La freccia sul coperchio del vano pile deve puntare verso il simbolo del lucchetto chiuso . Altrimenti la protezione IP non è garantita. IT │ CH │    85 ■ SFS 16 C3...
  • Page 98: Indicazione Di Sostituzione Della Pila

    Se, quando viene azionato, il tasto campanello lampeggia con luce rossa, significa che la pila è scarica. In tal caso sostituire la pila scarica con una pila nuova dello stesso tipo. │ IT │ CH ■ 86    SFS 16 C3...
  • Page 99: Comandi E Funzionamento

    Per la selezione del volume del segnale acustico desidera- to, premere più volte il tasto per la regolazione del volume , fino al raggiungimento del volume desiderato. basso medio forte molto forte IT │ CH │    87 ■ SFS 16 C3...
  • Page 100: Selezione Della Melodia Del Campanello

    In aggiunta si può ampliare il sistema di radiocampanel- lo con un qualsiasi numero di ricevitori, a condizione che il trasmettitore e il ricevitore di un sistema funzioni sulla stessa frequenza. │ IT │ CH ■ 88    SFS 16 C3...
  • Page 101 Premere ora il tasto campanello che si trova sul trasmettitore. Quando viene azionato, il tasto campa- nello si illumina brevemente con luce rossa. Ad avvenuta sincronizzazione, il ricevitore emetterà il segnale impostato. IT │ CH │    89 ■ SFS 16 C3...
  • Page 102 5 secondi. ► Estrarre la ricevente dalla presa di rete e attendere circa 10 secondi, per annullare tutte le connessioni fra ricevente ed emittente. │ IT │ CH ■ 90    SFS 16 C3...
  • Page 103: Fissaggio Del Trasmettitore

    Collocare il trasmettitore sulla piastra di montaggio badando che si innesti udibilmente in posizione. AVVERTENZA ► In alternativa si può fissare il trasmettitore anche con il nastro biadesivo su una superficie adeguata. IT │ CH │    91 ■ SFS 16 C3...
  • Page 104: Manutenzione

    In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. In caso di prolungata interruzione dell’uso dell’apparec- chio, rimuovere la pila dal trasmettitore. │ IT │ CH ■ 92    SFS 16 C3...
  • Page 105: Ricerca Dei Guasti

    ♦ Probabilmente il trasmettitore non è ancora sincroniz- zato con il ricevitore. Ripetere la sincronizzazione. ♦ Accertarsi che il commutatore del tipo di segnale si trovi nella posizione IT │ CH │    93 ■ SFS 16 C3...
  • Page 106 AVVERTENZA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguen- do quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │ IT │ CH ■ 94    SFS 16 C3...
  • Page 107: Pulizia

    ► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ♦ Pulire l’apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. IT │ CH │    95 ■ SFS 16 C3...
  • Page 108: Conservazione

    Questo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale. │ IT │ CH ■ 96    SFS 16 C3...
  • Page 109: Smaltimento Delle Batterie / Delle Pile

    è obbligato per legge a restituire le pile/ gli accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. IT │ CH │    97 ■ SFS 16 C3...
  • Page 110: Appendice

    Frequenza di 433 MHz trasmissione Potenza di max. -18 dBm trasmissione Raggio d'azione 100 m (in campo libero) Numero di melodie Grado di protezione IPX4 trasmettitore │ IT │ CH ■ 98    SFS 16 C3...
  • Page 111: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità

    Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costitui- sce alcun limite a tali diritti legali. IT │ CH │    99 ■ SFS 16 C3...
  • Page 112 Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. │ IT │ CH ■ 100    SFS 16 C3...
  • Page 113 IT │ CH │    101 ■ SFS 16 C3...
  • Page 114 La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. │ IT │ CH ■ 102    SFS 16 C3...
  • Page 115 è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. IT │ CH │    103 ■ SFS 16 C3...
  • Page 116: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 104    SFS 16 C3...
  • Page 117 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2018 · Ident.-No.: SFS16C3-072018-2 IAN 306753...

Table des Matières