Télécharger Imprimer la page

Opnameapparaat Of; Bijkomende Versterker; Een Echo-Effect Toevoegen; Alimentación - IMG STAGELINE PAK-100 Mode D'emploi

Publicité

5.3 Opnameapparaat of

NL

bijkomende versterker

B
Op de uitgang CD / TAPE REC (14) kunt u een
mastersignaal afnemen dat onafhankelijk is van
de totale klankregeling (9) en van de instelling
van het totale geluidsvolume MASTER (8). Hier
kan een opnameapparaat of een ander apparaat
met lijningang worden aangesloten, b.v. een bij-
komende versterker.
5.4 Voedingsspanning
Ten slotte verbindt u het bijgeleverde netsnoer
eerst met de POWER-jack (11) en steekt u de
netstekker vervolgens in een stopcontact (230 V~ /
50 Hz).
un grabador u otro aparato con entrada de línea,
E
p. ej. un amplificador adicional.
5.4 Alimentación
Finalmente conecte el cable de corriente entre-
gado a la toma de corriente (11) primero y luego
a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).
14
6 Bediening
Schakel het versterkersysteem in met de
POWER-schakelaar (10). De schakelaar licht op
om aan te geven dat het systeem is ingescha-
keld. Schakel het apparaat na gebruik uit.
6.1 Ingangssignalen mengen
De volgende bedieningsstappen dienen alleen
als hulp, er zijn ook andere methoden mogelijk.
1) Voor de basisinstelling stelt u eerst de rege-
laar VOL (5), effectenregelaar EFF (4) en de
klankregelaars (1) van de ingangskanalen, de
regelaar CD / TAPE (6) evenals de klankrege-
laars (9) voor het mastersignaal en de rege-
laar voor het totale effect EFF (7) in op de
stand "0".
2) Met de regelaar MASTER (8) stelt u het totale
geluidsvolume in. Draai de regelaar zowat tot
de helft open, zodat de volgende instellingen
via de aangesloten luidsprekers te horen zijn.
3) Meng de signalen van de ingangskanalen met
de volumeregelaars VOL (5), of meng ze in en
uit volgens behoefte. Plaats de regelaars van
de niet gebruikte kanalen steeds in de stand "0".
4) Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de
klank optimaal in met de klankregelaars (1) –
TREBLE voor de hoge tonen, BASS voor de
lage tonen.
5) Stel voor een stereosignaalbron die op de jacks
CD / TAPE IN (16) is aangesloten, het geluids-
volume in met de regelaar CD / TAPE (6).

6 Funcionamiento

Conecte el amplificador con el interruptor
POWER (10). En interruptor se ilumina como
indicación de funcionamiento. Después del fun-
cionamiento, desconecte el aparato.
6.1 Mezcla de las señales de entrada
Los pasos de funcionamiento siguientes son sólo
una simple ayuda; puede actuar de modo dife-
rente.
1) Como ajuste básico por ahora, coloque los
siguientes controles en "0": los controles VOL
(5), los controles de efectos EFF (4) y los con-
troles de ecualización (1) de los canales de
entrada, el control CD / TAPE (6), los controles
de ecualización (9) de la señal master, y el
control total de efectos EFF (7).
2) El volumen total se ajusta con el control MAS-
TER (8). Gire el control hasta la mitad aproxi-
madamente de modo que los siguientes ajus-
tes puedan escucharse por el altavoz.
3) Mezcle las señales de los canales de entrada
con los controles de volumen VOL (5) o
aumente o atenúe el volumen gradualmente
según sea necesario. Coloque siempre los
controles de cualquier canal que no se utilice
en "0".
4) Ajuste el sonido óptimo para cada canal de
entrada separadamente con los controles de
ecualización (1) – TREBLE para agudos y
BASS para graves.
6) Met de drie regelaars BASS, MIDDLE en
TREBLE (9) stelt u naar believen de klank in
voor het mastersignaal.
7) Met de volumeregelaar MASTER (8) stelt u
het definitieve niveau in van de audio-installa-
tie en corrigeert u evt. aansluitend de klankin-
stellingen.

6.2 Een echo-effect toevoegen

Dankzij de ingebouwde effectengenerator kunt u
aan het signaal van elk ingangskanaal een echo-
effect toevoegen:
1) Stel met de regelaars EFF (4) voor elk kanaal
de signaalsterkte in die naar de effectengene-
rator moet worden gestuurd. Hoe verder u de
regelaar opendraait, hoe sterker het effect
voor het betreffende kanaal. Als er geen effect
op het kanaal mag worden gemengd, moet de
regelaar EFF in de nulstand ("0") staan.
2) Met de regelaar EFF (7) stelt u het totale ge-
luidsvolume van het interne effect in.
6.3 Beveiligingscircuits
De versterker is beschermd tegen kortsluiting en
oververhitting. Bovendien zijn de luidsprekers
beschermd tegen gelijkspanning die bij een sto-
ring kan optreden. Naargelang de storing wordt
het volume automatisch gereduceerd of worden
de luidsprekers uitgeschakeld. In elk geval moet
de foutoorzaak worden gevonden en verholpen.
5) Para una fuente de señal estéreo conectada a
las tomas CD / TAPE IN (16), ajuste el volumen
con el control CD / TAPE (6).
6) Con los tres controles BASS, MIDDLE y TRE-
BLE (9), ajuste el sonido para la señal Master
como uste quiera.
7) Con el control de volumen MASTER (8) ajuste
el nivel definitivo del sistema de audio y luego
corrija los ajustes del sonido, si es necesario.
6.2 Añadir un efecto de eco
Gracias al procesador de efectos integrados,
puede añadirse un efecto de eco a la señal de
cada canal de entrada:
1) Con los controles EFF (4), ajuste para cada
canal la proporción de señal que hay que
enviar al procesador de efectos. Cuanto más
se gire el control, mayor será la potencia del
efecto para el canal. Si no se desea ningún
efecto para un canal, ajuste su control EFF
a "0".
2) Ajuste el volumen total del efecto interno con
el control EFF (7).
6.3 Circuitos de Protección
El amplificador está protegido contra cortocircui-
tos y sobrecalentamientos. Además, los altavo-
ces están protegidos contra voltaje CC en caso
de error. Dependiendo del tipo de error, el volu-
men se reduce automáticamente o los altavoces
se desconectan. En cada caso, hay que determi-
nar la razón del error y eliminarlo.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.0780