Sommaire des Matières pour Nilfisk ATTIX 40-0M PC TYPE 22
Page 1
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Instructions for use 107400339 D (06. 2017)
Page 2
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Sommaire Consignes de sécurité im por tan tes ....................2 Description Eléments de commande............8 Tableau de commande ............8 Avant la mise en Assemblage de l’appareil .............9 service 3.1.1 Déballage des accessoires ..........9 3.1.2 Fixation du support du tuyau d’aspiration sur le tuyau ..9...
Page 3
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main. DANGER Danger susceptible d’entraîner directement des blessures graves et irréversibles ou la mort AVERTISSEMENT Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la...
Page 4
V = 20 m/s. L’aspirateur ATTIX 40-0M PC TYPE 22 convient pour aspirer : • des liquides non inflammables (point d’éclair 55 °C ou plus) • des sciures et des poussières dangereuses pour la santé, y com- pris des poussières avec des valeurs LEP >...
Page 5
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par le fabricant. Transport 1. Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à saletés.
Page 6
étanchéité à l’air de l’appareil et fonction- nement des dispositifs de contrôle, doit être effectuée au moins une fois par an par le service Nilfisk ou une personne qualifiée. LEP = Limite d'exposition professionnelle *) Accessoire optionnel / variantes de modèle...
Page 7
électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usure. 3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk ou par un électricien. DANGER Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur.
Page 8
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Matériaux dangereux AVERTISSEMENT Matériaux dangereux. L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des blessures graves ou mortelles. 1. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes : - matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.) - liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. es- sence, solvants, acides, bases etc.)
Page 9
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 2 Description Eléments de Poignée avec guidage pour l’enroulement du câble de commande raccordement Point de fixation pour support du tube d’aspiration Crochet de fermeture Galet directeur Cuve à saletés Raccord d’admission Commutateur de l‘appareil Réglage du diamètre du tuyau flexible...
Page 10
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 3 Avant la mise en service Assemblage de 1. Déballez l’appareil et ses l’appareil accessoires. 3.1.1 Déballage des 2. La fiche secteur ne doit pas accessoires encore être branchée dans une prise de courant. 3. Ouvrez...
Page 11
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Type de poussières Sac filtre / sac d’évacuation/element filtrant • Poussières ayant des valeurs Elément filtrant “M” de LEP > 0,1 mg/m³ (observer N° de commande 302000490 les dispositions nationales sup- plémentaires) • Poussière explosible, classe d‘explosion St1,St2,St3 en...
Page 12
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 3. Introduisez d’évacuation neuf dans la cuve à saletés. 4. Placez le branchement du sac d’évacuation fermement sur le raccord d’entrée. 5. Veiller à orifices d’aération du sac d’évacuation (B) se trouvent à l’intérieur de la cuve à...
Page 13
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 4. Emboîter vigoureusement le manchon du sac filtre sur le raccord d’admission. 5. Remettez la partie supérieure de l’aspirateur. 6. Fermez crochets fermeture (A) en veillant à leur position correcte. LEP = Limite d'exposition professionnelle *) Accessoire optionnel / variantes de modèle...
Page 14
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 4 Commande / Fonctionnement Connexions 1. Raccordez le tuyau flexible 4.1.1 Raccordement du tuyau d‘aspiration. flexible d‘aspiration 4.1.2 Branchement électrique 1. Veillez à ce que l‘aspirateur soit arrêté. La tension de service indiquée sur 2. Branchez la fiche du cordon la plaque signalétique doit coïnci-...
Page 15
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Dépoussiérage de l‘élément filtrant Filter Cleaning System Uniquement lors de l’aspiration sans sac filtre et sans filtre à insé- rer en toile. Si la puissance d‘aspiration di- 3. Appuyez trois fois sur le minue: bouton d‘actionnement du 1.
Page 16
Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail et videz la cuve. Pour réduire la formation de mousse, employez le produit anti- mousse Nilfisk Foam Stop (voir n° de commande au paragraphe « Accessoires »). LEP = Limite d'exposition professionnelle *) Accessoire optionnel / variantes de modèle...
Page 17
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 6 Après le travail Arrêt et rangement de 1. Aspirez l’extérieur l‘aspirateur l‘appareil, nettoyez-le l’essuyant ou emballez-le hermétiquement. 2. Arrêtez l’appareil débranchez la fiche secteur de la prise de courant. 3. Enroulez le cordon sur la poignée (A).
Page 18
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 7 Maintenance Plan de maintenance Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage de la cuve à saletés 7.2.2 Remplacement du sac d‘évacuation 7.2.3 Remplacement du sac fi ltre 7.2.4 Remplacement de l‘élément fi ltrant ...
Page 19
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 7.2.2 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas d‘évacuation encore être branchée dans une prise de courant. 2. Ouvrez crochets Lors des travaux suivants, veillez fermeture retirez à ne pas soulever inutilement de partie supérieure...
Page 20
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 7.2.3 Remplacement du sac 1. La fiche secteur ne doit pas filtre encore être branchée dans une prise de courant. 2. Ouvrez crochets Lors des travaux suivants, veillez fermeture retirez à ne pas soulever inutilement de partie supérieure...
Page 21
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 7.2.4 Remplacement de 1. La fiche secteur ne doit pas l‘élément filtrant encore être branchée dans une prise de courant. 2. Ouvrez crochets Lors des travaux suivants, veillez fermeture (A) et retirez la partie à ne pas soulever inutilement de supérieure de l’aspirateur.
Page 22
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 7.2.5 Remplacement de filtre 1. Déposer la cassette du filtre. de refroidissement du moteur Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires N’aspirez jamais sans filtre !
Page 23
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 8 Suppression de dérangements Dérangement Cause Suppression Le moteur ne marche pas > Le fusible de la prise de • Réarmer le fusible secteur ‡ raccordement au secteur a claqué. La protection contre la Arrêter l’aspirateur et le laisser >...
Page 24
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 9 Divers Affectation de la Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus. machine au recyclage 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Sectionnez le cordon. 3. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Page 25
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Caractéristiques techniques ATTIX 40-0M PC TYPE 22 - EU - Tension Fréquence du secteur Protection par fusible Puissance absorbée 1100 ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Puissance connectée totale 1100 ³ Débit volumétrique l/min 3200 hPa/mbar Dépression...
Page 26
HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...