Torqeedo Power 26-104 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Power 26-104:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power 26-104
Mode d'emploi
(Français)
Gebruiksaanwijzing
(Nederlands)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Torqeedo Power 26-104

  • Page 1 Power 26-104 Mode d‘emploi (Français) Gebruiksaanwijzing (Nederlands)
  • Page 2 Cruise. Si vous n’avez pas de Torqeedo Cruise, vous pouvez lire ces informa- tions sur l’écran de batterie Power, à commander séparément. La batterie Power 26-104 Torqeedo est de loin le système le plus étendu, le plus complet et le plus convivial sur le marché.
  • Page 3: Table Des Matières

    4. Mise en service ........................14 9. Mise hors service du produit / Consignes d’élimination ..........27 4.1 Mise sous tension et hors tension de la Power 26-104 ........15 4.2 Branchements de la Power 26-104 aux hors-bords Cruise ......... 16 10.
  • Page 4: Consignes Importantes De Sécurité Et D'utilisation

    • Confiez le maniement de la batterie uniquement à des adultes ayant été instruits pour à l‘eau claire. Consultez immédiatement un médecin. Pour ce qui est de l‘élimination le faire. de la batterie endommagée, veuillez vous adresser au service clientèle de Torqeedo. • Si vous n‘utilisez pas la batterie avec des produits Torqeedo ou des kits de câblage • Évitez absolument de porter des bijoux métalliques lorsque vous travaillez sur les Torqeedo, utilisez des sections de câble appropriées au branchement des récepteurs batteries ou à...
  • Page 5: Indications Prescrites Par La Loi

    Vous trouverez ci-après une sélection des principale consignes de manutention de la bat- terie Power 26-104. Veuillez observer par ailleurs l‘ensemble des consignes données dans ce mode d‘emploi pour prévenir toute détérioration de votre batterie.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Important pour la garantie un taux de charge de 50 % Nombre maximal de connexions 2S8P ou 1S16P Pour des parcs plus importants, veuillez consulter Torqeedo Capacité maximale de charge 100 A Durée de charge < 1,2 h rapide Indice de protection IP 67 Étanche, immersible pendant 30 minutes à...
  • Page 7: Équipement Et Éléments De Commande

    3. Équipement et éléments de commande * M ode de protection réversible : quelques-unes des valeurs sont proté- gées via un mode de protection réversible, ’comme indiqué. La batterie 3.1 Étendue de la livraison se déconnecte automatiquement lorsqu’elle fonctionne en dehors des plages de valeurs prédéfinies’. Il ne s’agit pas d‘un défaut. On peut L‘étendue de la livraison de la batterie Power 26-104 comprend les éléments suivants : remettre la batterie sous tension dès que les valeurs sont revenues dans la plage prédéfinie.
  • Page 8: Système De Ventilation

    La mise sous tension peut prendre jusqu‘à 2 secondes. Cela évite une mise sous tension accidentelle. Mise hors tension : La batterie Power 26-104 se déconnecte automatiquement 48 heures après la dernière utilisation (charge ou décharge). Cela minimise la décharge spontanée ainsi que le risque d’une décharge complète qui endommagerait la batterie. Mise hors tension manuelle de la batterie en service avec le moteur Cruise : • Veillez à ne pas endommager le système de ventilation lorsque vous...
  • Page 9: Mise En Service Avec D'autres Récepteurs -Batteries Individuelles

    MARCHE/ARRÊT et un fusible adéquat. Si vous n‘utilisez pas de kits de downloads/bedienungsanleitungen. câblage Torqeedo, utilisez toujours dans votre installation électrique un commutateur MARCHE/ARRÊT de batterie homologué pour le courant de commutation et équipé d‘un fusible. Si un parc de batteries comportant au moins deux batteries Power 26-104 est installé, le • Nettoyez tous les contacts avant le branchement. pont négatif doit toujours être fixé sur la batterie qui porte le câble négatif du hors-bord. • Veillez à ce que tous les récepteurs soient déconnectés pendant le montage. Cela s’applique également aux chargeurs qui seraient déjà...
  • Page 10: Mise En Service Avec D'autres Récepteurs - Plusieurs Batteries Et Parcs De Batteries

    La figure ci-après montre une La connexion en série de deux batteries Power 26-104 se fait comme d‘habitude, en reli- connexion en parallèle de deux batteries (connexion 1S2P). De la même façon, on peut ant entre eux un pôle positif et un pôle négatif des batteries. On raccorde alors le récep-...
  • Page 11: Montage Du Commutateur Marche/Arrêt

    Pour augmenter la capacité des batteries, plusieurs paires de batteries Power 16-104 con- 4.4.4 Montage du commutateur MARCHE/ARRÊT en mode „parc de batteries“ nectées en série peuvent être reliées en parallèle. La figure ci-après montre 2 batteries connectées en série qui ont été reliées en parallèle à une autre paire de batteries connec- En mode „parc de batteries“, le commutateur MARCHE/ARRÊT se monte comme repré- tées en série (connexion 2S2P). De la même façon, on peut connecter en parallèle jusqu‘à...
  • Page 12: Charge

    5.3 Charge de batteries connectées en parallèle présent mode d‘emploi). Torqeedo vous recommande d’utiliser un chargeur par batterie. Il est cependant possible d’utiliser un chargeur pour maximum 2 batteries connectées en parallèle. 5.2 Branchement du chargeur sur une batterie Power 26-104 Cela double la durée de charge.
  • Page 13: Charge De Parcs De Batteries Volumineux

    être comprise entre 20 % et 40 %. Une batterie présentant une charge résiduelle de 40 % peut être stockée pendant 6 mois sans se détéri- Pour cette opération aussi, Torqeedo vous recommande d‘utiliser un chargeur par batte- orer. Veuillez quand même vérifier régulièrement que la tension est rie. Il est cependant possible d’utiliser un chargeur pour maximum 2 batteries reliées en supérieure à...
  • Page 14: Accessoires

    9. Mise hors service du produit / Consignes d’élimination la batterie, l’état des cellules, la sécurité du système ainsi que le contenu de la mé- moire d’erreurs par le service clientèle de Torqeedo (voir l’adresse au dos de ce mode d’emploi).
  • Page 15: Conditions De Garantie

    Allemagne, garantit à l’acquéreur final d’un moteur hors-bord Torqeedo l’absence de mettre l’expédition au point avec le service clientèle de Torqeedo. Vous pouvez le contac- défauts de matériel et de fabrication pour la durée de la garantie fixée comme indiqué...
  • Page 17 Description détaillée du problème (y compris message d’erreur, situation dans laquelle le défaut est survenu, etc.) Uitvoerige beschrijving van het probleem (incl. foutmelding, wanneer deed de fout zich voor, enz.) Numéro de procédure (indispensable en cas d’envoi au service clientèle de Torqeedo à Gilching, faute de quoi l’envoi ne pourra pas être accepté) RMA-nummer (bij inzending naar het Torqeedo service center in Gilching verplicht, anders kan de zending niet worden aanvaard) Merci beaucoup pour votre coopération.
  • Page 19 Geachte klanten, Wij zijn blij, dat ons product u overtuigd heeft. Uw Power 26-104 is met het geïntegreerde batterijmanagementsysteem met de aller- nieuwste techniek uitgerust. De batterij is beveiligd tegen overstroom, kortsluiting, overspanning op celniveau, over- lading en diepteontlading. Het single cell balancing zorgt ervoor dat alle cellen steeds dezelfde laadtoestand hebben en dus ook gelijkmatig verouderen. In combinatie met onze Cruise buitenboordmotoren levert de batterij veel digitale informatie die u via het display op de gasbediening / in de helmstok van de Cruise kunt aflezen. Als u geen Torqeedo Cruise hebt, kunt u de informatie via de apart...
  • Page 20 ........................61 4. Inwerkingstelling ........................ 48 9. Buitenwerkingstelling van het product / Recycling ............61 4.1 In- en uitschakelen van de Power 26-104 .............. 49 4.2 Verbindingen Power 26-104 met Cruise buitenboordmotoren ......50 10. Garantievoorwaarden ...................... 62 4.3 Inwerkingstelling met andere verbruikers – afzonderlijke batterijen ....50 10.1 Garantieomvang ......................
  • Page 21: Belangrijke Veiligheids- En Gebruiksinstructies

    • Draag tijdens het werken met batterijen of in de buurt ervan geen metalen juwelen. Leg • Controleer vóór ieder gebruik de toestand en de werking van de batterij(en). ook geen metalen werktuigen op de batterijen. Dat zou tot kortsluitingen kunnen leiden. • Laat het gebruik van de batterij uitsluitend over aan volwassen personen, die over de Gebruik geïsoleerd gereedschap. bediening werden geïnstrueerd. • Laad de batterij steeds onder toezicht van een volwassene op een vuurvaste ondergrond. • Als u de batterij niet met Torqeedo producten en Torqeedo kabelsets gebruikt, zorg er • Laad de batterij uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 45 . dan voor dat u voor het aansluiten van de verbruikers een passende kabeldoorsnede • Houd de batterij weg van vuur. gebruikt (brandgevaar). • Houd er rekening mee dat lithium-batterijen met een capaciteit >100 Wh sinds 2009 niet • Torqeedo kabelsets hebben steeds een hoofdschakelaar en een correcte zekering. Als meer in passagiersvliegtuigen als bagage mogen worden meegenomen. De batterij over-...
  • Page 22: Wettelijk Verplichte Informatie

    OPGELET 2. Wettelijk verplichte informatie Dit symbool waarschuwt voor mogelijk gevaar voor of door uw batterij. 2.1 Identificatie en technische gegevens Het typeplaatje met de volledige productbenaming bevindt zich op de in de afbeelding aangegeven plaats. Hierna vindt u een keuze van de belangrijkste instructies over het gebruik van de Power 26-104. Neem naast deze instructies echter de volledige gebruiksaanwijzing in acht om schade aan uw batterij te vermijden. • Gebruik geen verbruikers die meer dan 180 ampère uit een batterij trekken (bij nom. spanning komt dat overeen met 4.660 watt). Bij parallel geschakelde batterijen kunt u 180 ampère uit ieder van de geschakelde batterijen trekken (bij 2 parallel ge-schakelde batterijen komt dat overeen met een ontnemen van 360 ampère resp. 9.320 watt). Bij hogere verbruiken wordt de elektronische zekering geactiveerd. Nadat de overlast is verwijderd, kan de batterij opnieuw ingeschakeld worden. datum voor inspectie • Neem bij het aansluiten van de verbruikers en de laadtoestellen de polariteit in acht. of recycling • De optimale opslagtemperatuur van de batterij ligt tussen 5° - 15°C.
  • Page 23: Technische Gegevens

    In the following, please find a selection of the most important instructions for operation Technische gegevens of Power 26-104 battery. Beside these, please also observe complete operating manual to prevent any damage to the battery. Algemene kenmerken Batterijsamenstelling capaciteit 2.685 Wh aantal cellen • Only use equipment that does not draw more than 180 amps from one battery (at...
  • Page 24: Uitrusting En Bedieningselementen

    3. Uitrusting en bedieningselementen * Omkeerbare veiligheidsmodus: Enkele waarden zijn, zoals aangege- ven, via een reversibele veiligheidsmodus beveiligd. Bij werking buiten 3.1 Leveringsomvang het aangegeven waardenbereik wordt de batterij automatisch uitge- schakeld. Het gaat hier niet om een defect. Zodra de waarden opnieuw Tot de volledige leveringsomvang van uw batterij Power 26-104 horen de volgende on- in het aangegeven bereik liggen, kan de batterij opnieuw ingeschakeld derdelen: worden. Ze kan dan opnieuw met volle kracht functioneren. • batterij • M12 moeren • datakabel • garantiekaart • gebruiksaanwijzing • verpakking 3.2 Overzicht van bedieningsmechanismen en componenten handgreep Lader ID (voor toe- databussen komstige toepassingen) watersensor minpolen pluspolen...
  • Page 25: Inwerkingstelling

    4.1 In- en uitschakelen van de Power 26-104 Min- en pluspolen De min- en pluspolen staan als klem- en schroefaansluiting ter beschikking. Ze zijn direct met elkaar verbonden en hebben dezelfde functie. Inschakelen: Ontluchting Bij werking met de Cruise buitenboordmotor: Om de batterij in te schakelen drukt u kort De ontluchting zorgt er automatisch voor dat binnen de hermetisch afgesloten op de in-/uitschakelknop van de afstandsbediening of de helmstok.
  • Page 26: Verbindingen Power 26-104 Met Cruise Buitenboordmotoren

    De toekenning van de batterijpolen (plus en min) is op het oppervlak van de batterij gekenmerkt. • Sluit eerst de plus-kabel aan, daarna de min-kabel. • Beveilig de Power 26-104 tegen verschuiven en kantelen. Installeer de batterij alleen horizontaal, met de handgrepen naar boven. • Zet of leg niets op de batterij. Aan-/uitschakelknop Als u de Power 26-104 niet met een Cruise buitenboordmotor combineert, hebt u voor het activeren en deactiveren van de batterij een aan-/uitschakelknop nodig. Die is als toebehoren (artikel nr. 2304-00) te verkrijgen. Laden Laden De aan-/uitschakelknop bestaat uit de eigenlijke schakelaar en een minbrug en wordt Datakabell zoals onderaan weergegeven geïnstalleerd.
  • Page 27: Inwerkingstelling Met Andere Verbruikers - Meerdere Batterijen En Batterijbanken

    Ladingsverschillen kunnen tot extreem hoge compensatiestromen leiden die kabels en aansluitstekkers of de batterij zelf overbelasten. In extreme gevallen kan daardoor brand- en verwondingsgevaar ontstaan. 4.4.2 Parallelle schakelingen verbruiker De parallelle schakeling van de Power 26-104 wordt uitgevoerd door de plus- en de min- 4.4.3 Seriële schakelingen polen van de batterijen met elkaar te verbinden. De volgende afbeelding geeft een parallelle schakeling van 2 batterijen ((1S2P schakeling) weer. Op dezelfde manier De seriële schakeling van 2 batterijen Power 26-104 wordt uitgevoerd door een kunnen meerdere batterijen parallel met elkaar geschakeld worden.
  • Page 28: Montage Van De Aan-/Uitschakelknop Bij Werking Met Batterijbank

    Om de capaciteit van de batterijvoeding te vergroten kunnen meerdere paren serieel geschakelde Power 26-104 parallel met elkaar verbonden worden. De volgende afbeel- ding geeft 2 serieel geschakelde batterijen weer die met nog een paar serieel geschakelde batterijen parallel verbonden zijn (2S2P verbinding). Op dezelfde manier kunnen max. 8 paar serieel geschakelde batterijen parallel met elkaar verbonden worden. verbruiker verbruiker • Er mogen niet meer dan 2 batterijen serieel met elkaar geschakeld datakable worden. stroomkable • Bij een seriële schakeling van 2 batterijen mogen in totaal max. 8 paar parallel met elkaar geschakeld worden. 4.4.4 Montage van de aan-/uitschakelknop bij werking met batterijbank Bij werking met batterijbank wordt de aan-/uitschakelknop als volgt weergegeven...
  • Page 29: Laden

    • Neem de gebruiksaanwijzing van het laadtoestel in acht. • Maak uitsluitend gebruik van door Torqeedo verkochte of expliciet goedgekeurde zonne-laadregelaars om de Power 26-104 met een laadtoestel op zonne-energie te verbinden. • Verbind geen generatoren direct met de Power 26-104. Maak gebruik van een Torqeedo laadtoestel om de Power 26-104 met de generator te laden. Lading • Als een volledig ontladen batterij niet meer kan worden opgeladen, minkabel pluskabel...
  • Page 30: Laden Bij Grotere Batterijbanken

    Laden • Verbreek alle verbindingen van de batterij. 5.5 Laden bij grotere batterijbanken • Bij een langere opberging moet de batterij nog een laadstand van 20% – 40% hebben. Een uitgeschakelde batterij kan bij een laad- Ook hier raadt Torqeedo u aan per batterij een laadtoestel te gebruiken. Het is stand van 40% gedurende 6 maanden worden opgeborgen zonder echter ook mogelijk een laadtoestel voor max. 2 parallel geschakelde batterijen te nemen. daardoor te worden beschadigd. Controleer wel regelmatig of de Daardoor wordt de laadtijd verdubbeld. spanning meer dan 21 V bedraagt om een diepteontlading te vermi- jden. Ook als de batterij tegen diepteontlading beveiligd is, verliest...
  • Page 31: Onderhoud

    < 2 uur van 0 naar 100%, IP65 Onderhoud door de Torqeedo service Om de 8 jaar moeten - onafhankelijk van de gebruiksintensiteit - de dichtheid van de 9. Buitenwerkingstelling van het product / Recycling batterij, de toestand van de cellen, de veiligheid van het systeem en de inhoud van het foutgeheugen door de Torqeedo Service gecontroleerd worden (zie adres op de ach- De Power 26-104 is volgens de EG-richtlijn 2002/96 gekenmerkt. terkant van deze gebruiksaanwijzing). Die richtlijn regelt de recycling van elektrische en elektronische toestellen om het milieu te beschermen.
  • Page 32: Garantievoorwaarden

    • Voeg een aankoopbewijs aan de zending toe (kassabon, factuur of kwitantie). Het aan- koopbewijs moet vooral de aankoop en de aankoopdatum bewijzen. Slijtageonderdelen en routineonderhoudswerkzaamheden zijn van garantie uitgesloten. Om de motor naar een service center op te sturen, raden wij u aan, de originele Torqeedo heeft het recht garantie te weigeren, als Torqeedo-verpakking te bewaren. Als u die niet meer heeft, kunt u een verpakking nemen • d e garantie niet volgens de voorschriften werd ingediend (in het bijzonder contactopna- die beschadigingen tijdens het transport voorkomt, omdat die niet tot de garantie beho- me voor inzending van de goederen, een volledig ingevuld garantiebewijs en een bewijs ren. Voor bijkomende vragen over het garantieproces staan wij u graag ter beschikking van aankoop, vgl. garantieproces), onder de coördinaten die op de achterkant staan vermeld.
  • Page 33: Torqeedo Service Center

    T +49 - 8153 - 92 15 - 126 T +1 – 815 – 444 88 06 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 F +1 – 847 – 444 88 07 All other countries Contact details of Service Centers are available under www.torqeedo.com in the “Service“ section. Das Original dieser Bedienungsanleitung wurde aus dem deutschen erstellt. The original version of the instruction manual was translated from the german version.

Table des Matières