3
3
4
VORSICHT
Zu schnelles Öffnen des Ablass-
ventils kann Schnellstopp in
Steckkupplung auslösen, wo-
durch kein Druckabbau im Gerät
mehr möglich ist.
Ablassventil langsam öffnen!
Druck langsam abbauen! Mano-
meter beobachten!
CAUTION
Opening the escape valve too
quickly can lead to the plug-in
coupling stopping abruptly,
www.schaeffler.de
which means that the pressure in
the device can no longer be re-
leased.
Open the escape valve slowly. Re-
duce the pressure slowly. Monitor
the manometer.
MISE EN GARDE
Une ouverture trop rapide de la
soupape d'échappement peut dé-
clencher un blocage immédiat
dans le raccord rapide, ce qui
rend impossible toute mise sous
pression dans l'appareil.
Ouvrir la soupape d'échappement
lentement ! Evacuer la pression
lentement ! Observer le mano-
mètre !
M5
M1 M2 M3 M4 M5
45°
45°
PRECAUCIÓN
Para abrir rápidamente la válvula
de descarga, es posible activar la
parada rápida en el conector rápi-
do, por lo que la función de re-
ducción de presión deja de estar
disponible en el dispositivo.
¡Abrir lentamente la válvula de
descarga! ¡Reducir la presión
lentamente! ¡Observar el manó-
metro!
BA 54
67